Mastervolt AGM 130Ah Скачать руководство пользователя страница 4

DEUTSCH 

 

 

Diese Gebrauchsanweisung beachten und 
sichtbar in der Nähe der Batterien 
aufbewahren. Arbeiten an der Batterie 
sollten nur von qualifiziertem Personal 
ausgeführt werden. 

 

 

Es besteht die Gefahr einer Explosion und 
von Feuer. Nicht kurzschließen, verwen-
den Sie isolierte Werkzeuge. 

 

 

Elektrolyt ist stark korrodierend. Unter 
normalen Umständen ist ein Kontakt mit 
Elektrolyt nicht möglich. Wenn das 
Gehäuse beschädigt ist, kann jedoch 
Elektrolyt freigesetzt werden. 

 

Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie 
Funken in der Nähe der Batterie. Es 
besteht die Gefahr einer Explosion und von 
Feuer.

 

 

 

Tragen Sie bei Arbeiten an der Batterie 
eine Schutzbrille und Schutzkleidung. 
Beachten Sie die 
Unfallverhütungsvorschriften. 

 

 

Batterien sind schwer. Stellen Sie eine 
ausreichende Sicherheit bei der Montage 
sicher und verwenden Sie stets geeignete 
Transportausrüstung. 

 

 

Wenn Säure auf die Haut oder in die Augen 
spritzt, so spülen Sie diese unverzüglich mit 
reichlich Wasser aus. Suchen Sie dann 
einen Arzt auf. Säure, die auf Kleidung 
spritzt, mit Wasser auswaschen. 

 

 

Die Metallteile der Batterie sind immer 
stromführend. Legen Sie keine Werkzeuge 
oder andere Gegen-stände auf die Batterie. 
Tragen Sie keine Metallteile, wie Uhren, 
Armbänder usw. 

 

 

 

 

 

Allgemein 

Mastervolt AGM-Batterien sind sofort einsatzbereit.  

Installation 

  Prüfen Sie die Batterie vor der Installation auf 

mechanische Beschädigungen und fest angezogene 
Klemmen.  

  Empfohlenes Drehmoment für Schraubanschlüsse: 

14,7 bis 19,6 Nm (Modell 55Ah: 11 bis 14,7 Nm). 

  Installationswinkel der Batterie: 180º. Es wird eine 

Installation in aufrechter Position empfohlen. 

  Es muss ein Abstand von >1cm zwischen den 

Batterien eingehalten werden.  

  Von Wärmequellen fernhalten.  

  Zulässige Betriebstemperatur: –20 bis 55ºC; Nenn-

Betriebstemperatur: 5 bis 35ºC. Empfohlene 
Temperatur 25ºC. Für jede 10ºC Temperaturanstieg 
halbiert sich die Lebensdauer der Batterie. Niedrigere 
Temperaturen reduzieren die verfügbare Kapazität. 

  Unter Überlastbedingungen kann ein explosives 

Gemisch von Wasserstoffgas aus Blei-Säure-
Batterien ausströmen. Stellen Sie bei einer 
Verwendung in geschlossenen Räumen eine 
ausreichende Belüftung sicher.  

  Reinigen Sie die Klemmen vor dem Anschließen.  

  Während der Installation müssen alle Lasten und 

Ladegeräte ausgeschaltet sein.  

  Für den best möglichen Anschluss wird eine direkte 

Montage des Kabelschuhs am Batteriepol empfohlen. 
Deshalb sollte zunächst der Batteriepol-Adapter 
entfernt werden. Siehe Abbildung 6.  

  Verwenden Sie korrekt dimensionierte und 

zuverlässige Kabelschuhe und Batterieklemmen. 
Ziehen Sie alle Anschlüsse fest an. 

 

Schließen Sie die Batterie mit korrekter Polarität 

an. Die Position der Batteriepole kann sich von 

vorher installierten Batterien unterscheiden!  

  Schließen Sie das Minuskabel zuletzt an.  

  Verwenden Sie als Schutz Batterieklemmen-

Isolierungen.  

  In Reihe oder parallel installierte Batterien müssen 

bezüglich Marke, Typ, Kapazität und Ladezustand 
identisch sein. Verwenden Sie keine alten und neuen 
Batterien gemeinsam in einer Installation. Siehe 
Abbildung 1 bis 5, wenn Batterien parallel oder in 
Reihe geschaltet werden müssen. 

Laden 

Verwenden Sie nur Ladegeräte mit IUoUo Merkmal. 
Spannungseinstellungen: Erhaltungsladung 13,80V @ 
25ºC; Ausgleichsladung 14,25V @ 25ºC (max. 5 Stun-
den). Ein Laden mit Temperaturausgleich wird empfohlen 
(

30mV/ºC).  

Maximaler Ladestrom: 30% der C10 Nennkapazität. 
Unvollständiges Laden kann die Batterien beschädigen. 
Deshalb müssen die Batterien regelmäßig, mindestens 
einmal pro Monat, 100% aufgeladen werden.  

Entladen 

Vermeiden Sie tiefes Entladen. Regelmäßiges Entladen 
von mehr als 50% der Nennkapazität ist nicht 
empfehlenswert, da dies die Lebensdauer der Batterie 
verkürzen kann.  
Laden Sie die Batterie unmittelbar nach einem Entladen 
wieder auf. Die Batterie darf niemals unter die Entlade-
schlussspannung entladen werden. Die Entladeschluss-
spannung steht in Beziehung zum Entladestrom. Siehe 
Tabelle „Final discharge voltage“.  

Wartung 

Prüfen Sie die Batterien und Anschlüsse regelmäßig, 
mindestens alle drei Monate. Defekte, wie lose oder 
korrodierte Anschlüsse müssen unverzüglich behoben 
werden.  
Lagern Sie die Batterie in aufgeladenem Zustand.  
Erhöhte Umgebungstemperaturen erhöhen die Selbstent-
laderate der Batterien. Siehe “Battery storage”. Batterien 
sollten aufgeladen werden, wenn die elektromotorische 
Kraft unter 12,3 Volt abfällt.  
Lagern Sie die Batterie an einem trockenen und 
sauberen Ort. Verwenden Sie nur feuchte weiche Tücher 
für die Reinigung der Batterie. Verwenden Sie niemals 
Additive, Säuren oder Scheuermittel.  
Öffnen Sie die Batterie nicht. Füllen Sie niemals Säure 
oder destilliertes Wasser ein.  

Entsorgung von Batterien 

Verbrauchte Batterien sind schädlich für die 
Gesundheit und die Umwelt. Deshalb dürfen 
Batterien nicht mit Haushalts- oder 
Industrieabfällen vermischt werden, sondern 
müssen getrennt gesammelt und recycelt 
werden. Setzen Sie sich wegen der 
Abholung und dem Recycling der Batterien 
mit Ihrem Lieferanten oder mit einem 
befugten Entsorgungsunternehmen in 
Verbindung. 

Содержание AGM 130Ah

Страница 1: ...NG MODE D EMPLOI MANUAL DE UTILIZACION INSTRUZIONI PER L USO AGM BATTERY 55Ah 70Ah 90Ah 130Ah 160Ah 225Ah 270Ah MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel 31 20 342 21 00 Fax...

Страница 2: ...ug to the battery post is recommended Therefore the battery pole adapter should be removed first See figure 6 Use properly sized and reliable cable lugs and battery terminals Tighten all connections f...

Страница 3: ...volen Verwijder daartoe eerst de opschroefbare accupool Zie figuur 6 Gebruik betrouwbare en correct gedimensioneerde kabelogen en accuklemmen Draai alle aansluitingen goed vast Sluit de accu met de ju...

Страница 4: ...Batteriepol Adapter entfernt werden Siehe Abbildung 6 Verwenden Sie korrekt dimensionierte und zuverl ssige Kabelschuhe und Batterieklemmen Ziehen Sie alle Anschl sse fest an Schlie en Sie die Batter...

Страница 5: ...erie doit donc tre retir en premier Se r f rer la Figure 6 Utiliser des cosses de c bles et des bornes de batteries de tailles appropri es et fiables Serrer fermement toutes les connexions Connecter l...

Страница 6: ...a bater a V ase la figura 6 Habr que usar terminales para cable y para los bornes de la bater a que sean fiables y del tama o adecuado Las conexiones se deben apretar firmemente Habr que conectar la b...

Страница 7: ...o togliere innanzitutto l adattatore del polo della batteria Vedere la figura 6 Utilizzare spinotti e morsetti dalle dimensioni adeguate ed affidabili Stingere a fondo tutti i collegamenti Collegare l...

Страница 8: ...ng Parallel connection Parallelschaltung Connexion en parall le Conexi n en paralelo Collegemento in parallelo Connection of the plus and minus wiring must be crosswise Aansluiting van de plus en min...

Страница 9: ...103 AGM 225Ah 226Ah 210Ah 180 5Ah 163 8Ah 126Ah AGM 270Ah 270Ah 255Ah 229Ah 214Ah 176Ah FINAL DISCHARGE VOLTAGE Battery model Discharge current Ontlaadstroom Entladestrom Courant de d charge Corriente...

Страница 10: ...20 4 18 1 14 3 12 0 6 4 AGM 160Ah 390 0 318 6 245 5 179 0 122 4 92 0 54 2 40 6 30 8 26 8 23 5 18 2 15 0 8 0 AGM 225Ah 315 0 241 5 168 0 126 0 73 5 54 6 42 0 36 1 31 9 25 0 21 0 11 3 AGM 270Ah 318 4 22...

Страница 11: ...h 62002250 Not to scale Niet op schaal Nicht massstaeblich Sans chelle pr cise Senza scala definita Dimensions in mm See www mastervolt com batteries for detailed drawings Battery casing material ABS...

Страница 12: ...80 A 1200 A General Operating temperature 20 to 55 C 4 to 131 F Nominal operating temperature 5 to 35 C 41 to 95 F recommended at 25 C 77 F Storage temperature 25 C to 85 C 13 F to 185 F Compliancy EU...

Отзывы: