background image

22

GARANTIE

Utilisez uniquement des conduites de précision MASTERFLEX avec des pompes MASTERFLEX pour
assurer des performances optimales. L’utilisation d’autres conduites peut annuler la garantie.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre et tout produit défectueux sera, à la discrétion du
fabricant ou du distributeur, soit réparé ou remplacé sans aucun frais, soit remboursé à l’acheteur au prix d’achat sous
réserve : (a) que la réclamation au titre de la garantie soit effectuée par écrit pendant la période spécifiée sur ce bon de
garantie, (b) qu’une preuve d’achat sous forme d’acte de vente ou de facture acquittée soit soumise en même temps que la
réclamation en attestant que le produit est encore couvert par la garantie, et (c) que l’acheteur se conforme aux procédures
de retour de marchandises établies dans les conditions générales du catalogue le plus récent du fabricant ou du distributeur.

Cette garantie ne s’applique pas aux : (a) défauts ou dommages résultant de : (i) l’utilisation impropre du produit, (ii) l’utilisa-
tion du produit dans des conditions autres que les conditions normales et habituelles, (iii) en cas d’accident ou de négli-
gence, (iv) en cas de tests, d’exploitation, de maintenance, d’entretien, de réparations, d’installation ou de stockage
impropres, (v) en cas d’altération ou de modification non autorisées ou, (b) après l’expiration de matériaux dépassés.

CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR DECLI-
NENT TOUTES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU PRESCRITES PAR LA LOI, Y
COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PAR-
TICULIER. AUCUN EMPLOYE, AGENT OU REPRESENTANT DU FABRICANT OU DU DISTRIBUTEUR N’EST
AUTORISE A ENGAGER LA RESPONSABILITE DU FABRICANT OU DU DISTRIBUTEUR POUR TOUTE AUTRE
GARANTIE. EN AUCUN CAS LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES SECONDAIRES, INDIRECTS, SPECIAUX OU CORRELATIFS

La durée de garantie de ce produit est de deux (2) ans à compter de la date d’achat.

RETOUR DE MARCHANDISES

Pour limiter les frais et délais, le produit ne peut être retourné sans notre autorisation préalable et nos instructions d’expédition
ou celles du revendeur. Lors du renvoi du produit, bien vouloir en indiquer la raison. Pour se protéger, nous recommandons
au client d’emballer soigneusement le produit et de le garantir contre les risques de dommages ou de perte. Nous ne
serons pas responsable des dommages résultant d’un emballage incorrect.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour toute question concernant l’utilisation de ce produit, prendre contact avec nous ou avec le revendeur agréé.

Thermo Fisher Scientific

1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)

11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)

(847) 381-7050 (Local)

www.thermo.com

[email protected]

Содержание P/S 850-3010

Страница 1: ...TOR DE BOMBA MANUALE DI ISTRUZIONI UNIT DI CONTROLLO POMPA 850 3010 pump drive Model No N de mod le Modellnummer N mero de modelo Modello n 850 3010 A 1299 7004 Edition 02 Thermo Fisher Scientific 1 8...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...t in fluid being sprayed from pump Use appropriate measures to protect operator and equipment Turn drive off before removing or installing tubing Fingers or loose clothing could get caught in drive me...

Страница 4: ...ROL Set flow rate for selected tubing size To change flow rate press or arrows If pump is running its speed will change with new settings D START STOP Start Stop motor E PRIME Run pump at full speed t...

Страница 5: ...y Press and hold START STOP on power up After five 5 seconds display will change to all dashes Then while holding START STOP press PRIME five 5 times Display will flash ON or OFF Use INC DEC arrow key...

Страница 6: ...the set volume with the drive automatically initiating a new dispense after each time out The remaining time will be displayed during countdown The START STOP key is used to stop the dispense cycle A...

Страница 7: ...arrow keys to set the minimum control level Press the FLOW key again The display will show HI for 2 seconds and then a flow rate Use the INC DEC arrow keys to set the maximum control level Press any o...

Страница 8: ...ve all grease and foreign matter 6 Inspect the shaft surface in the area touched by the seal Look for a rough finish or grooves parallel to the shaft length If the shaft end is worn or damaged as desc...

Страница 9: ...ace power switch in off position 2 Check that remote cable connector is inserted fully into the receptacle Fig 2 and 3 3 If motor still does not rotate select INTernal with the MODE control and press...

Страница 10: ...rameters 3 Return unit for repair if the error persists 1 Clear by pressing any key 2 Check that AC line voltage is within specified voltage ranges 3 Return unit for repair if AC line voltage is corre...

Страница 11: ...6000 Hz 50 duty cycle 10 Hz rpm Motor running output N O N C contact closure 1A 28V AC DC Input Supply voltage limits Dual voltage Automatically selected 90 to 130 Vrms 50 60 Hz or 200 to 260 Vrms 50...

Страница 12: ...n or b post expiration dated materials THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER AND THE MANUFACTURER AND DIS TRIBUTOR DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS IMPLIED OR STATUTORY I...

Страница 13: ...ture des conduits peut entra ner la fuite de liquide depuis la pompe Mettez en place les mesures ad quates pour prot ger l op rateur et les quipements Coupez l entra nement avant de retirer ou d insta...

Страница 14: ...z sur les fl chesou Si la pompe est en marche sa vitesse changera avec les nouveauxr glages D MARCHE ARR T START STOP D marre Arr te le moteur E AMORCAGE PRIME Fait marcher la pompe vitesse maximale p...

Страница 15: ...r l e par un signal externe l entra nement d marrera automatiquement avec une vitesse non nulle la mise sous tension DEMARRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE DESACTIVE Mode Interne seulement Appuyez puis maintene...

Страница 16: ...itions est 99999 La touche MARCHE ARR T START STOP est utilis e pour mettre la distribution en pause la r p tition de distribution peut alors tre remise en route l aide de la touche MARCHE ARR T START...

Страница 17: ...nez mA ou V REMARQUE si seule la commande MARCHE ARR T START STOP AMOR AGE PRIME et ou CW CCW distance est utilis e la commande MODE peut tre r gl e dans l une de ces trois positions 5 Pour r gler la...

Страница 18: ...Essuyez depuis l arbre vers l ext rieur pour enlever la graisse et les corps trangers 6 Inspectez la surface de l arbre en contact avec le joint Cherchez une finition in gale ou des rayures parall le...

Страница 19: ...x 5 Renvoyer l unit pour r paration 1 Placer le commutateur d alimentation en position de mise hors tension 2 V rifier que le connecteur de c ble de t l commande est bien branch dans la prise Fig 2 et...

Страница 20: ...3 Renvoyez l unit pour r paration si l erreur persiste 1 Effacer le message en appuyant sur une touche 2 V rifiez que la tension compos e se situe dans les valeurs sp cifi es 3 Renvoyez l unit pour r...

Страница 21: ...Hz tr min Sortie moteur en marche fermeture des contacts ouverts et ferm s au repos 1A 28V AC DC Entr e Limites de tension d alimentation Tension double S lectionn e automatiquement 90 130 Vrms 50 60...

Страница 22: ...on ou de modification non autoris es ou b apr s l expiration de mat riaux d pass s CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L ACHETEUR LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR DECLI NENT TOUTES AUTRES GARAN...

Страница 23: ...reffen Sie geeignete Ma nahmen zum Schutz von Bediener und Ausr stung Schalten Sie den Antrieb aus ehe Sie Schl uche entfernen oder installieren Finger oder lose Kleidung kann in den Antriebsmechanism...

Страница 24: ...ussrate f r ausgew hlte Schlauchgr e fest Um die Durchflussrate zu ndern dr cken Sie die oder Pfeile Falls die Pumpe l uft ndert sich ihre Geschwindigkeit mit den neuen Einstellungen D START STOP Star...

Страница 25: ...AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN nur im INTernen Modus Halten Sie die START STOP Taste beim Einschalten gedr ckt Nach f nf Sekunden zeigt das Display nur Striche an Halten Sie die START STOP Taste weiterhin ge...

Страница 26: ...auf 0 bis 99999 Sekunden einstellen Durch Druck auf die START STOP Taste beginnt dann die Ausgabe des eingestellten Volumens der Antrieb beginnt nach jeder Unterbrechung automatisch mit einer neuen A...

Страница 27: ...nach eine Durchflussrate Verwenden Sie die INC DEC Pfeiltasten um den minimalen Steuerungspegel festzulegen Dr cken Sie die FLOW Taste erneut Das Display zeigt zwei Sekunden lang HI an danach eine Dur...

Страница 28: ...offenliegenden Teile der Antriebswelle mit einem sauberen Tuch ab Wischen Sie vom Antrieb aus nach au en um s mtliches Fett und Fremdk rper zu entfernen 6 Inspizieren Sie die Oberfl che der Welle in d...

Страница 29: ...ieren 1 Bringen Sie den Netzschalter in die Aus Position 2 Vergewissern Sie sich dass der Kabelstecker komplett in den Anschluss eingesteckt ist Abbildungen 2 und 3 3 Falls der Motor immer noch nicht...

Страница 30: ...Ger t reparieren lassen 1 Meldung durch Dr cken einer beliebigen Taste l schen 2 Pr fen ob die Netzspannung innerhalb des spezifizierten Spannungsbereiches liegt 3 Falls der Fehler trotz korrekten Ne...

Страница 31: ...sgang TTL 10 bis 6000 Hz 50 Tastverh ltnis 10 Hz upm Motor l uft Ausgang Schlie er und ffner Kontakt 1 A bei 28 V AC DC Eingang Versorgungsspannungsgrenzen Zwei Spannungen Automatisch ausgew hlt 90 bi...

Страница 32: ...troffene Material DIESE GARANTIE IST DAS EINZIGE INSTRUMENT DAS DEM K UFER ZUR VERF GUNG STEHT DER HER STELLER UND DER HAENDLER SCHLIESSEN ALLE ANDEREN GARANTIEN GLEICHG LTIG OB DIESE AUSDR CKLICH ODE...

Страница 33: ...ponentes internos ADVERTENCIAS La ruptura de los tubos puede ocasionar que el fluido se pulverice desde la bomba Utilice las medidas apropiadas para proteger al operador y al equipo Desconecte el moto...

Страница 34: ...resione las teclas Si la bomba est funcionando la velocidad cambiar con el nuevo valor D START STOP ENCENDIDO PARADA Arranque Parada del motor E PRIME PREINYECTAR Arranca la bomba a velocidad m xima p...

Страница 35: ...ica con un comando de velocidad distinta de cero en funcionamiento ARRANQUE AUTOM TICO ACTIVADO DESACTIVADO S lo modo interno Presione y mantenga ENCENDIDO PARADA en funcionamiento Despu s de cinco 5...

Страница 36: ...adro indicador SEC se iluminar y parpadear Las teclas INC DEC se utilizan para cambiar el intervalo de tiempo entre las dispensaciones si as se desea de 0 a 99999 segundos La tecla ENCENDIDO PARADA en...

Страница 37: ...nar el modo de funcionamiento Los DIODOS indican el modo seleccionado Seleccione mA o V NOTA Si utiliza s lo de forma remota el ENCENDIDO PARADA PREINYECTAR y o CW CCW el control MODO se puede configu...

Страница 38: ...o Limpie desde el motor hacia fuera para retirar toda la grasa y el material extra o 6 Inspeccione la superficie del eje en la zona tocada por la junta Busque una superficie en bruto o ranuras paralel...

Страница 39: ...nterruptor de alimentaci n en posici n de desactivado 2 Compruebe que el conector del cable remoto est insertado completamente en el recept culo Fig 2 y 3 3 Si el motor contin a sin girar seleccione I...

Страница 40: ...r 3 Lleve la unidad a reparaci n si el error contin a 1 Borrar presionando cualquier tecla 2 Compruebe que la tensi n de la l nea de C A est dentro de los m rgenes de tensi n especificados 3 Lleve la...

Страница 41: ...Hz 50 ciclo de servicio 10 Hz rpm Salida para motor Dispositivo de cierre de contacto normalmente abierto y normalmente cerrado 1A 28V CA CC Entrada L mites de tensi n de alimentaci n Bitensi n Selec...

Страница 42: ...orizada o b materiales fechados despu s del vencimiento ESTA GARANT A ES EL RECURSO DE REPARACI N EXCLUSIVO DEL COMPRADOR Y EL FABRICANTE Y EL DIS TRIBUIDOR NIEGAN TODAS LAS OTRAS GARANT AS SEAN EXPRE...

Страница 43: ...arazione dei componenti interni AVVISI La rottura di un tubo pu causare lo spruzzo di fluido dalla pompa Prendere le dovute precauzioni per proteggere l operatore e l attrezzatura Prima di rimuovere o...

Страница 44: ...dice di flusso portata premere le frecce o Se la pompa in funzione la velocit verr modifi cata in base alle nuove impostazioni D ARRESTO AVVIO START STOP Avvia o arresta il motore E ADESCAMENTO PRIME...

Страница 45: ...CO Solo modalit interna Tenere premuto START STOP all accensione Dopo cinque 5 secondi sul display verranno visualizzati dei trattini Successivamente tenendo premuto START STOP premere PRIME per cinqu...

Страница 46: ...stribuzione immesso L indicatore dei secondi SEC viene illuminato e inizia a lampeggiare Se si desidera possibile utilizzare i tasti freccia INC DEC per modificare l intervallo di tempo tra le distrib...

Страница 47: ...arresto avvio START STOP adescamento PRIME e o del senso orario antiorario CW CCW remoti il comando MODE pu essere impostato su una qualsiasi delle tre posizioni 5 Per regolare la scala della corrente...

Страница 48: ...sterno allo scopo di rimuovere tutto il grasso ed eventuale materiale accumulato 6 Ispezionare la superficie dell albero nell area a contatto con la guarnizione Controllare se la parte risulta ruvida...

Страница 49: ...l prodotto per la riparazione 1 Posizionare l interruttore di ali mentazione su OFF disattivo 2 Controllare che il connettore del cavo remoto sia inserito in modo corretto nella presa Fig 2 e 3 3 Se i...

Страница 50: ...e l unit per la riparazione se l errore persiste 1 Azzerare premendo qualsiasi tasto 2 Controllare che la tensione della linea c a rientri negli intervalli di ten sione specificati 3 Restituire l unit...

Страница 51: ...funzione chiusura di contatto normalmente aperta e normalmente chiusa 1A a 28V c a c c Ingresso Limiti di tensione Doppia tensione Selezione automatica Da 90 a 130 V rms a 50 60 Hz oppure da 200 a 26...

Страница 52: ...materiali che abbiano superato la data di scadenza QUESTA GARANZIA L UNICO RIMEDIO DELL ACQUIRENTE E IL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE NON RICONOSCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA SIA ESPRESSA IMPLICITA O STATUT...

Отзывы: