INSTALLATION DE FILS
REMARQUE :
Avant d’installer le fil à
soudage, s’assurer que :
a. Le diamètre du fil de soudure
s'agence à la rainure du rouleau
entraîneur sur le mécanisme
d'alimentation du fil (voir figure
3). Le rouleau entraîneur est
marqué en tailles métriques :
0,6 mm, 0,8 mm, 0,9 mm.
b. Le fil s'agence à la pointe de
contact sur l'extrémité du pistolet
(voir figure 4).
Des articles qui ne se correspondent pas
peuvent causer le patinage et le
coinçage du fil.
REMARQUE :
Toujours maintenir le
contrôle de l'extrémité libre du fil de
soudure pour éviter le débobinage.
1. Vérifier que le modèle soit hors
circuit (OFF) et ouvrir le panneau sur
le soudeur afin d’exposer le
mécanisme d’alimentation de fil
2. Enlever le blocage de broche en
appuyant et tournant 1/4 de tour au
Soudeuse à dévidage de fil-électrode
Installation
ENDROIT
La sélection de l’endroit correct peut
améliorer de façon spectaculaire le
rendement, la fiabilité et la durée du
soudeur à l’arc.
Pour un meilleur résultat, utiliser le
soudeur dans un endroit propre et
sec. La poussière et la saleté dans le
soudeur conservent l’humidité et
augmentent l’usure des pièces
mobiles.
Placer le soudeur dans un endroit
avec au moins douze pouces
(30,5 cm) d’espace pour la
ventilation en avant et en arrière du
modèle. Garder cet espace libre
d’obstructions.
Ranger le fil de soudage dans un
endroit propre et sec à faible
humidité pour éviter l'oxydation.
Utiliser une prise de courant mise à
la terre correctement pour le
soudeur et s’assurer que le soudeur
soit le seul appareil de charge sur le
circuit d’alimentation. Se référer au
tableau sur la page 1 pour la
capacité correcte du circuit.
L’utilisation d’un cordon prolongateur
n’est pas recommandée pour la
soudeuse. Une perte de tension dans
le cordon prolongateur peut diminuer
de façon spectaculaire le rendement
du soudeur.
Montage
ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE
RETENUE DE LA BOUTEILLE
Fixer le dispositif de retenue de la
bouteille au soudeur tel qu'illustré
(fig. 2).
sens inverse des aiguilles d’une
montre. Ensuite enlever le ressort et
le capuchon de broche.
3. Installer la bobine sur la broche afin
que le fil puisse sortir de la bobine
par le bas.
Ne pas couper le fil tout
de suite.
Installer le capuchon de
broche, le ressort et le blocage de
broche en tournant le bouton 1/4 de
tour au sens des aiguilles d’une
montre.
4. Tenir le fil et couper le fil du bout de
la bobine.
Ne pas permettre que le
fil se démêle.
S’assurer que le bout
du fil soit droit et sans ébarbures.
5. Rabattre la vis de tensionnement sur
le mécanisme d'entraînement. Ceci
permet l’acheminement initial du fil
dans la doublure du pistolet à main.
6. Soulever le bras pivotant. Faire passer
le fil dans le tube d'alimentation, dans
le rouleau et dans la gaine de fil.
Rabattre le bras pivotant. Tirer sur la vis
de tension de fil. Régler la tension
(éviter de trop serrer). Fermer le
panneau latéral.
7. Enlever la buse en la tournant au sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Ensuite desserrer la pointe de contact
du bout du chalumeau de soudeur
(voir figure 4). Brancher le soudeur
dans une prise de courant
convenable.
8. Mettre le soudeur en marche et
régler la vitesse du fil à 10. Activer la
gâchette du pistolet jusqu'à ce que le
fil dépasse l'extrémité du chalumeau
de 1 1/2 po.
Mettre le soudeur hors
circuit.
18 Fr
Figure 2 - Assemblage du dispositif de
retenue de la bouteille
Broche
Bobine de fil
de soudure
Capuchon de broche
Ressort
Blocage de broche
Vis de tension
Tube guide d'alimentation
Bras pivotant
Tablier
d’entraînement
Support
de
rouleau
Rouleau
Figure 3 - Acheminement du fil de soudure
11
WG2063, 58-8027- 4
1 Torch Assembly & Hose (MIG)
WC403660AV 1
2 Contact Tip – 0.035” (0.9 mm)
WT501400AV 1
Optional Contact Tip – 0.024” (0.6 mm)
4 Pack
WT501200AJ †
Optional Contact Tip – 0.030” (0.8 mm)
4 Pack
WT501300AJ †
Optional Contact Tip – 0.035” (0.9 mm)
4 Pack
WT501400AJ †
3 Nozzle
WT502100AV 1
4 Drive Roller
WC500805AV 1
5 Drive Deck Assembly
WC500800AJ 1
6 Spindle & Grille
WC707018AV 1
7 Spool Retainer
WC707024AV 1
8 Spool Retainer Spring
WC707026AV 1
9 Spool Retainer Ring
WC707023AV 1
10 Flux Weld Wire – 0.030” (0.8 mm)
2 lb. Roll (E71T-GS)
WE200001AV †
Flux Weld Wire – 0.030” (0.8 mm)
10 lb. Roll (E71T-GS)
WE201000AV †
Flux Weld Wire – 0.035” (0.9 mm)
2 lb. Roll (E71T-GS)
WE200501AV †
Flux Weld Wire – 0.035” (0.9 mm)
10 lb. Roll (E71T-GS)
WE201500AV †
MIG Weld Wire – 0.024” (0.6 mm)
2 lb. Roll (ER70S6)
WE300001AV †
MIG Weld Wire – 0.024” (0.6 mm)
11 lb. Roll (ER70S6)
WE301500AV †
Ref.
Part
No.
Description
Number
Qty
MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm)
2 lb. Roll (ER70S6)
WE300501AV †
MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm)
11 lb. Roll (ER70S6)
WE302000AV †
MIG Weld Wire – 0.035” (0.9 mm)
2 lb. Roll (ER70S6)
WE301001AV †
MIG Weld Wire – 0.035” (0.9 mm)
11 lb. Roll (ER70S6)
WE302500AV †
MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm)
1 lb. Aluminum (ER5356)
WE303001AV †
11 Bottle Retainer with 4 Screws
WC302600AJ 1
12 Barbed Hose Fitting (External)
WC403900AV 1
Quick Connect Fitting (Internal)
WC403901AV 1
13
Gas Hose – 22”
WC403902AV 1
14
Hose Clamp
WC403903AV 2
15
Regulator
WC802500AV 1
16
Hand Shield (Lens not included)
WC801700AV 1
17
Shaded Lens (For Hand Shield)
WC801100AV 1
18
Chipping Hammer-Brush
WC803400AV 1
19
Safety Decal
DK688509AV 1
20
Polarity Bus Bar Kit
WC403128AV 1
Not Shown
† Optional Accessory
Ref.
Part
No.
Description
Number
Qty
3
4
1
8
9
2
11
10
7
12
6
5
Fig. 15 – Replacement Parts
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as
shown in parts list
Replacement Parts List
For replacement parts or
technical assistance, call
1-866-220-2097
Fiche technique :
Puissance :
115 V, 15 ou 20 A
Épaisseur de métal : calibre 24 à
3/16 po
Facteur de marche :
20% à 70 A
Courant de sortie :
40 à 70 A
Fil utilisé :
soudage sous gaz
inerte de 0,024,
0,030 po ou âme
en flux de 0,030,
0,035 po