background image

INSTALLATION DE FILS

REMARQUE : 

Avant d’installer le fil à

soudage, s’assurer que :

a. Le diamètre du fil de soudure

s'agence à la rainure du rouleau
entraîneur sur le mécanisme
d'alimentation du fil (voir figure
3). Le rouleau entraîneur est
marqué en tailles métriques : 
0,6 mm, 0,8 mm, 0,9 mm.

b. Le fil s'agence à la pointe de

contact sur l'extrémité du pistolet
(voir figure 4).

Des articles qui ne se correspondent pas
peuvent causer le patinage et le
coinçage du fil. 

REMARQUE : 

Toujours maintenir le

contrôle de l'extrémité libre du fil de
soudure pour éviter le débobinage.

1. Vérifier que le modèle soit hors

circuit (OFF) et ouvrir le panneau sur
le soudeur afin d’exposer le
mécanisme d’alimentation de fil

2. Enlever le blocage de broche en

appuyant et tournant 1/4 de tour au

Soudeuse à dévidage de fil-électrode

Installation 

ENDROIT

La sélection de l’endroit correct peut
améliorer de façon spectaculaire le
rendement, la fiabilité et la durée du
soudeur à l’arc. 

Pour un meilleur résultat, utiliser le
soudeur dans un endroit propre et
sec. La poussière et la saleté dans le
soudeur conservent l’humidité et
augmentent l’usure des pièces
mobiles.

Placer le soudeur dans un endroit
avec au moins douze pouces 
(30,5 cm) d’espace pour la
ventilation en avant et en arrière du
modèle. Garder cet espace libre
d’obstructions.

Ranger le fil de soudage dans un
endroit propre et sec à faible
humidité pour éviter l'oxydation.

Utiliser une prise de courant mise à
la terre correctement pour le
soudeur et s’assurer que le soudeur
soit le seul appareil de charge sur le
circuit d’alimentation. Se référer au
tableau sur la page 1 pour la
capacité correcte du circuit.

L’utilisation d’un cordon prolongateur
n’est pas recommandée pour la
soudeuse. Une perte de tension dans
le cordon prolongateur peut diminuer
de façon spectaculaire le rendement
du soudeur.

Montage

ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE
RETENUE DE LA BOUTEILLE 

Fixer le dispositif de retenue de la
bouteille au soudeur tel qu'illustré
(fig. 2).

sens inverse des aiguilles d’une
montre. Ensuite enlever le ressort et
le capuchon de broche. 

3. Installer la bobine sur la broche afin

que le fil puisse sortir de la bobine
par le bas. 

Ne pas couper le fil tout

de suite. 

Installer le capuchon de

broche, le ressort et le blocage de
broche en tournant le bouton 1/4 de
tour au sens des aiguilles d’une
montre.

4. Tenir le fil et couper le fil du bout de

la bobine. 

Ne pas permettre que le

fil se démêle. 

S’assurer que le bout

du fil soit droit et sans ébarbures. 

5. Rabattre la vis de tensionnement sur

le mécanisme d'entraînement. Ceci
permet l’acheminement initial du fil
dans la doublure du pistolet à main.

6. Soulever le bras pivotant. Faire passer

le fil dans le tube d'alimentation, dans
le rouleau et dans la gaine de fil.
Rabattre le bras pivotant. Tirer sur la vis
de tension de fil. Régler la tension
(éviter de trop serrer). Fermer le
panneau latéral.

7. Enlever la buse en la tournant au sens

contraire des aiguilles d’une montre.
Ensuite desserrer la pointe de contact
du bout du chalumeau de soudeur
(voir figure 4). Brancher le soudeur
dans une prise de courant
convenable.

8. Mettre le soudeur en marche et

régler la vitesse du fil à 10. Activer la
gâchette du pistolet jusqu'à ce que le
fil dépasse l'extrémité du chalumeau
de 1 1/2 po. 

Mettre le soudeur hors

circuit.

18 Fr

Figure 2 - Assemblage du dispositif de
retenue de la bouteille

Broche

Bobine de fil
de soudure

Capuchon de broche

Ressort

Blocage de broche

Vis de tension

Tube guide d'alimentation

Bras pivotant

Tablier
d’entraînement

Support
de
rouleau

Rouleau 

Figure 3 - Acheminement du fil de soudure 

11

WG2063, 58-8027- 4

1 Torch Assembly & Hose (MIG)

WC403660AV 1

2 Contact Tip – 0.035” (0.9 mm)

WT501400AV 1

Optional Contact Tip – 0.024” (0.6 mm) 
4 Pack

WT501200AJ †

Optional Contact Tip – 0.030” (0.8 mm) 
4 Pack

WT501300AJ †

Optional Contact Tip – 0.035” (0.9 mm) 
4 Pack

WT501400AJ †

3 Nozzle

WT502100AV 1

4 Drive Roller

WC500805AV 1

5 Drive Deck Assembly

WC500800AJ 1

6 Spindle & Grille

WC707018AV 1

7 Spool Retainer

WC707024AV 1

8 Spool Retainer Spring

WC707026AV 1

9 Spool Retainer Ring

WC707023AV 1

10 Flux Weld Wire – 0.030” (0.8 mm) 

2 lb. Roll (E71T-GS)

WE200001AV †

Flux Weld Wire – 0.030” (0.8 mm) 
10 lb. Roll (E71T-GS)

WE201000AV †

Flux Weld Wire – 0.035” (0.9 mm) 
2 lb. Roll (E71T-GS)

WE200501AV †

Flux Weld Wire – 0.035” (0.9 mm) 
10 lb. Roll (E71T-GS)

WE201500AV †

MIG Weld Wire – 0.024” (0.6 mm) 
2 lb. Roll (ER70S6)

WE300001AV †

MIG Weld Wire – 0.024” (0.6 mm) 
11 lb. Roll (ER70S6)

WE301500AV †

Ref.

Part 

No.

Description

Number

Qty

MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm) 
2 lb. Roll (ER70S6)

WE300501AV †

MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm) 
11 lb. Roll (ER70S6)

WE302000AV †

MIG Weld Wire – 0.035” (0.9 mm) 
2 lb. Roll (ER70S6)

WE301001AV †

MIG Weld Wire – 0.035” (0.9 mm) 
11 lb. Roll (ER70S6)

WE302500AV †

MIG Weld Wire – 0.030” (0.8 mm) 
1 lb. Aluminum (ER5356)

WE303001AV †

11 Bottle Retainer with 4 Screws

WC302600AJ 1

12 Barbed Hose Fitting (External)

WC403900AV 1

Quick Connect Fitting (Internal)

WC403901AV 1

13

Gas Hose – 22”

WC403902AV 1

14

Hose Clamp

WC403903AV 2

15

Regulator

WC802500AV 1

16

Hand Shield (Lens not included)

WC801700AV 1

17

Shaded Lens (For Hand Shield)

WC801100AV 1

18

Chipping Hammer-Brush

WC803400AV 1

19

Safety Decal

DK688509AV 1

20

Polarity Bus Bar Kit

WC403128AV 1

Not Shown

† Optional Accessory

Ref.

Part 

No.

Description

Number

Qty

3

4

1

8

9

2

11

10

7

12

6

5

Fig. 15 – Replacement Parts

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as

shown in parts list

Replacement Parts List 

For replacement parts or
technical assistance, call 
1-866-220-2097

Fiche technique :

Puissance : 

115 V, 15 ou 20 A

Épaisseur de métal : calibre 24 à 

3/16 po

Facteur de marche :

20% à 70 A

Courant de sortie :

40 à 70 A

Fil utilisé :

soudage sous gaz
inerte de 0,024, 
0,030 po ou âme 
en flux de 0,030, 
0,035 po

Содержание 58-8027- 4

Страница 1: ...lamp connects to workpiece 2 Torch with 035 tip 3 Power Cord plugs into 115 V outlet 4 Light illuminates if thermostat has automatically shut welder off 5 Infinite Wire Speed Control turn clockwise to increase wire speed and counter clockwise to decrease wire speed 6 Heat Selection Dial selects welding power and turns welder on Four selections are possible 1 2 3 4 7 MIG Flux core Polarity Selectio...

Страница 2: ...inued NOTE Note means any additional information pertaining to the product or its proper usage Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations Before starting or servicing any electric arc welder read and understand all instructions Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and or serious personal injury or death All installa...

Страница 3: ...zed or cadmium plated metals or metals which contain zinc mercury or beryllium are heated Complete the following precautions before performing electric arc welding operations on these metals a Remove coating from base metal b Make sure welding area is well ventilated c Use an air supplied respirator The electromagnetic field generated during arc welding may interfere with the operation of various ...

Страница 4: ... Turn on welder and set wire speed 4 Wire Feed Arc Welder Installation Continued Place welder in an area with at the least 12 30 5 cm of ventilation space at both the front and rear of unit Keep all obstructions out of this ventilation space Store welding wire in a clean dry location with low humidity to prevent oxidation Use a properly grounded receptacle for the welder and ensure welder is the o...

Страница 5: ...polarity cover and cover screw 7 Make sure arrow on polarity cover points to desired setting Shielding Gas Preparation Improper handling and maintenance of compressed gas cylinders and regulators can result in serious injury or death Always secure gas cylinders to tank bracket kit a wall or other fixed support to prevent cylinder from falling over Read understand and follow all compressed gas and ...

Страница 6: ...surface de soudage Le diamètre et le type de fil à soudage l intensite la position et l épaisseur de l objet de travail ont tous un effet sur la vitesse de déplacement et peuvent avoir un effet sur la qualité de la soudure voir figure 11 Lorsque la vitesse est trop rapide le cordon est étroit et les ondulations du cordon sont pointues Lorsque la vitesse est trop lente la soudure se tasse et le cor...

Страница 7: ...Type de flux Rigidité de la soudure x 1000 lb po2 Fil solide Composition du fil Scorie Fil Flux sans gaz seulement Objet de travail Gaz protecteur Pointe de contact Cratère Buse Figure 9 Parties de soudage Soudure WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors such as welding position workpiece material type thickness and condition of surface to be welded FLUX COR...

Страница 8: ...taining a satisfactory weld Weld angle involves two positions travel angle and work angle Travel angle is the vertical angle in the line of welding and may vary from 5º to 45º depending on welding conditions Work angle is the horizontal angle measured at right angles to the line of welding For most applications a 45º travel angle and 45º work angle is sufficient For specific applications consult a...

Страница 9: ...ection Généralités sur la sécurité Lire la section entière de Directives de soudage avant d utiliser l équipement 2 Mettre le soudeur hors circuit 3 Vérifier que les surfaces du métal soient libres de saleté rouille peinture huile écailles ou autres polluants avant de les souder ensemble Ces polluants rendent la 20 Fr Soudeuse à dévidage de fil électrode soudure difficile et peuvent causer de mauv...

Страница 10: ...larité Nervure de flux Barre omnibus de polarité Écrous Vis du couvercle Couvercle de polarité Rainure Goujons de polarité Nervure MIG Figure 5b Position MIG Position flux Position droite supérieure nervure MIG Position droite inférieure nervure flux 10 Wire Feed Arc Welder Troubleshooting Chart Wire Feed Arc Welder Symptom Possible Cause s Corrective Action Toll Free Helpline 1 866 220 2097 Troub...

Страница 11: ...il Rabattre le bras pivotant Tirer sur la vis de tension de fil Régler la tension éviter de trop serrer Fermer le panneau latéral 7 Enlever la buse en la tournant au sens contraire des aiguilles d une montre Ensuite desserrer la pointe de contact du bout du chalumeau de soudeur voir figure 4 Brancher le soudeur dans une prise de courant convenable 8 Mettre le soudeur en marche et régler la vitesse...

Страница 12: ...ruban adhésif si possible Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l arc autour du corps Toujours situer le pistolet à fil et les conducteurs de service sur le même côté du corps L exposition aux champs électromagnétiques peut avoir autres réactions inconnues concernant la santé Avant de laisser l endroit s assurer que l endroit de soudage est en état sûr et sans risques étincelles flammes mét...

Страница 13: ...le fil fourré de flux et la terre ou l objet de travail mis à la terre en même temps Les conditions et positions de soudage difficiles peuvent poser des risques électriques Si vous êtes accroupi à genoux ou aux élévations s assurer que toutes les pièces conductrices soient isolées Porter des vêtements protecteurs convenables et prendre ses précautions contre les chutes Ne jamais essayer d utiliser...

Страница 14: ... protégées par un thermostat Ce système de soudure est conçu pour être utilisé avec du fil de soudage sous gaz inerte ou à âme en flux En sortant de l usine cette soudeuse peut souder avec un fil de 0 024 po 0 6 mm à 0 030 po 0 8 mm de diamètre sous protection gazeuse inerte MIG et de 0 030 po 0 8 mm à 0 035 po 0 9 mm de diamètre dans le fil fourré Un rouleau de départ de fil fourré de 0 035 po 0 ...

Отзывы: