Master SF 3 Скачать руководство пользователя страница 20

квалификацией, чтобы избежать опасности. Кроме того, 

следует  убедиться,  что  технические  характеристики 

источника  питания  соответствуют  требованиям, 

указанным на номинальном щитке.

 

► Все  ремонтные  работы  должны  выполняться 

авторизованными сервисными компаниями.

►►

РАСПАКОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Упаковка  не  должна  использоваться 

не по  своему назначению. Упаковка не является игрушкой. 

Следует  хранить  пластиковый  пакет  в  недоступном  для 

детей месте; опасность удушья!

 

► Все 

слои 

упаковки, 

используемые 

для 

транспортировки  прибора,  следует  удалить  и 

утилизировать  в  соответствии  с  действующими 

стандартами.

 

► Затем следует вынуть все предметы из коробки.

 

► После этого следует убедиться, что прибор не был 

поврежден  во  время  транспортировки.  Если  прибор 

поврежден,  следует  немедленно  сообщить  об  этом 

продавцу, у которого он был приобретен.

►►

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1.  Добавление  раствора  (Рис.  2).  Открыть  крышку  бака  и 

добавить соответствующий раствор, затем добавить воду в 

соответствующих пропорциях. Затем закрыть крышку бака 

и  начать  второй  этап  (Закрытие  должно  быть  плотным  - 

проверьте состояние уплотнения в крышке бака).

Наполнять прибор  только жидкостями с температурой от 0 

до 35 °C.

2. Подключить к источнику питания (Рис. 3). 

Чтобы  избежать  поражения  электрическим  током,  перед 

подключением  источника  питания  следует  убедиться,  что 

розетка  защищена  устройством  защитного  отключения 

(RCD-RCCB). 

3.  Включить  переключатель  (Рис.  4).  Символ  „I”  означает 

включенное состояние, а „O” – выключенное состояние.

4. Установить поток жидкости с помощью клапана (Рис. 5). 

Первоначально клапан регулирования потока должен быть 

установлен  на  максимальное  значение,  и  пользователь 

может  регулировать  объем  распыления  в  соответствии  со 

своими потребностями.

5. Выполнение распыления (Рис. 6). При распылении скорость 

движения  должна  быть  постоянной,  и  разбрызгиватель  не 

должен самопроизвольно двигаться в любом направлении, 

чтобы  избежать  слишком  обильного  или  недостаточного 

распыления, которое может отрицательно повлиять даже на 

растения. Оператор  должен всегда обращать внимание на 

скорость вращения машины и состояние сопла распылителя. 

Если  скорость  вращения  уменьшается,  оператор  должен 

немедленно прекратить распыление, почистить форсунку и 

выполнить осмотр и техническое обслуживание. Распыление 

должно быть адаптировано к направлению и силе ветра. Не 

распылять при сильном ветре. 

В  случае  прямого  распыления  пестицидов  без  воды 

должны быть приняты защитные меры по причине высокого 

содержания  и  концентрации  пестицидов.  Обслуживающие 

прибор  лица  должны  носить  рабочую  одежду,  маски, 

очки,  перчатки  и  головной  убор.  Запрещено  курить  или 

употреблять  пищу  во  время  работы  с  прибором.  Для 

обслуживающих  прибор  лиц  должны  быть  подготовлены 

умывальники,  мыло  и  полотенца,  чтобы  они  могли  мыть 

руки и лицо сразу после использования прибора. Рабочую 

одежду следует часто стирать и менять.

После  окончания  работы  с  прибором  следует  вылить 

оставшийся раствор, затем добавить чистящий спрей на 2-3 

минуты. 

Следует  включить  машину:  cначала  следует  включить 

переключатель, 

а 

затем 

отрегулировать 

клапан 

регулирования потока.

Следует  выключить  машину:  cначала  следует  закрыть 

клапан  регулирования  потока,  а  затем  выключить 

переключатель.

►►

4. ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

РИСК 

ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ 

► Следует всегда вынимать вилку из розетки перед чисткой 

прибора. 

►  Никогда  нельзя  погружать  прибор  в  воду  во  время  его 

чистки или держать его под струей воды. 

►  Перед  очисткой  прибор  следует  оставить  для  полного 

охлаждения. 

► Не следует использовать агрессивные, химические или 

абразивные чистящие средства! 

► Никогда не следует использовать растворители, такие как 

бензин, спирт, аммиачная вода и т. д. 

Они  могут  привести  к    необратимому  повреждению 

поверхности! 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА

Никогда не следует использовать легковоспламеняющиеся 

вещества для очистки прибора.

Следует всегда содержать прибор в чистоте.

 

► Вынуть вилку из розетки. 

 

► Дать прибору остыть. 

 

► Опорожнить бак. 

 

► Протереть  прибор  влажной  салфеткой.  Вытереть 

более тяжелые загрязнения тканью с мягким моющим 

средством.

 

► После  окончания  работы  с  прибором  следует 

вылить оставшийся раствор, затем добавить чистящий 

спрей на 2-3 минуты. 

 

► Удалить  остатки  жидкости  в  баке  -  никогда  не 

оставлять жидкость в баке.

 

► Проверить и, при необходимости, очистить провод 

подачи жидкости и/или напорный провод. 

 

► Проверить и очистить  сопло распылителя, если это 

необходимо. 

 

► Проверить  и  очистить  отверстие  впуска  воздуха, 

если необходимо. 

►►

5.  ОБНАРУЖЕНИЕ  И  УСТРАНЕНИЕ 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Нет распыления: во-первых, следует убедиться, что прибор 

герметичен,  особенно  крышка  бака,  если  нет,  ее  следует 

уплотнить. 

Затем проверить, работает ли двигатель, если нет, проверить, 

включено ли питание, если нет питания, включить питание, 

если питание подключено и работает, заменить двигатель. 

Если  оба  вышеуказанных  элемента  правильны,  следует 

убедиться,  не  заблокирован  ли  клапан  регулирования 

потока, и, если это так, снять и очистить или заменить его.

en

 

it

de

es

fr

nl 

pt

da 

fi

no

sv

pl

ru 

LV 

NL 

NO

PL 

RO

RU

SE

SI 

SK

UA 

SE

SI

SK

TR

UA

Содержание SF 3

Страница 1: ...ERE PRÍRUČKAPREPOUŽITIEAÚDRŽBU НАРЪЧНИКЗАИЗПОЛЗВАНЕИПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 使用和维护手册 en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy Dantherm S p A Виа Гардесана 11 37010 Пастренго Верона Италия Dantherm Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gądki Poland Dantherm Sp z o o ул Магазинова 5A 62 023 Гадки Польша ...

Страница 2: ...S TEHNISKIE DATI TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE DATA DANE TECHNICZNE DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS INFORMAłII TEHNICE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ PARAMETRE ТЕХНІЧНІ ДАНІ 技术参数 MODEL SF 3 220V 240V B 50Hz Гц 1400W Вт 150 260 ml min мл мин 8 10 m м 4 5 L л 540 x 260 x 380 mm мм 3 kg кг ply pere consumption moval capacity r nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 8...

Страница 3: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 4: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ... notices manuals from the supplier of the che micals you work with should be strictly respected to avoid any hazard Operators must wear work clothes masks gogg les gloves and hats not smoke or eat while opera ting Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after operation Work clothes should be washed and changed frequently Never have ...

Страница 6: ...Stop spraying when the wind is strong When spraying the oil pesticide without water di rectly the protective measures should be taken due to the high content and concentration of pesticide Operators must wear work clothes masks goggles gloves and hats not smoke or eat while operating Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after ope...

Страница 7: ...apo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciuga mani in modo tale da permettergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispo sitivo Gli abiti da lavoro devono essere lavati e sostituiti frequentemente La griglia di aspirazione dell aria non deve mai essere bloccata chi...

Страница 8: ...guanti e un copricapo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciugamani in modo tale da permet tergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispositivo Gli abiti da lavoro de vono essere lavati e sostituiti frequentemente Al termine dell operazione eliminare la soluzione ...

Страница 9: ...ittel sind streng einzuhalten um po tentielle Gefahren zu vermeiden Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Waschbecken Seife und Handtücher bereitzustel len so dass sie direkt nach dem Betrieb des Gerätes die Hände und da...

Страница 10: ... versprühen Beim direkten Versprühen von Pestiziden ohne Ver dünnung mit Wasser sind im Hinblick auf den hohen Pes tizidgehalt und konzentration Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Wasch...

Страница 11: ...s Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los ope radores deben tener a su disposición una pila jabón y to allas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente después de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe lavarse y cambiarse frecuentemente La rejilla de en...

Страница 12: ...das Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los operadores deben tener a su disposición una pila jabón y toallas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente des pués de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe la varse y cambiarse frecuentemente Al final de la...

Страница 13: ...iter des risques potentiels Les opérateurs doivent porter les vêtements de travail des masques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation de l appareil Les vêt...

Страница 14: ...la forte teneur et concentration en pesticides Les opé rateurs doivent porter les vêtements de travail des mas ques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation ...

Страница 15: ... middelen moeten strikt worden opge volgd om mogelijke gevaren te vermijden De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handschoenen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdo eken moeten gereed zijn voor operators zodat ze hun han den en gezichten direct na gebruik van het apparaat kun nen was...

Страница 16: ...rijdingsmid delen zonder water moeten beschermende maatregelen worden genomen vanwege het hoge gehalte en hoge con centraties van bestrijdingsmiddelen De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handscho enen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdoeken moeten gereed zijn voor operators zodat...

Страница 17: ... w celu uniknięcia potencjal nych zagrożeń Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski oku lary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umy walki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robocza powinna być prana i często wymieni...

Страница 18: ...należy podjąć środki ochronne ze względu na wysoką zawartość i stężenie pestycydów Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski okulary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umywalki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robo...

Страница 19: ...ны строго соблюдаться во избежание потенциальной опасности Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или есть во время работы с прибором Умывальники мыло и полотенца должны быть подготовлены для обслуживающих прибор лиц чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует часто стирать и менять Р...

Страница 20: ...ащитные меры по причине высокого содержания и концентрации пестицидов Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или употреблять пищу во время работы с прибором Для обслуживающих прибор лиц должны быть подготовлены умывальники мыло и полотенца чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует ч...

Страница 21: ...m je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obs luhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pracovní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Mřížka vstupního otvoru vzduchu nesmí být nikdy zakryta zablokována ucpána Zařízení nesmí být vystaveno atmosférickým srážkám Zařízení nesmí být vystaveno působení vlh...

Страница 22: ...ěhem práce se zařízením je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obsluhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pra covní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a následně dodat na 2 3 minuty čistící sprej Zapněte zařízení nejprve zapněte vypínač a po...

Страница 23: ...törülközőt el kell biztosí tani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A légbeszívó rácsát soha nem szabad blokkolni leta karni elzárni Ne hagyja hogy a berendezés megázzon Ne tegye ki a berendezést nedvesség hatásának A berendezést tilos az épületen kívül tárolni Ne engedje hogy víz vagy más foly...

Страница 24: ...pant és törülközőt el kell biztosítani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A permetezés befejezését követően ki kell önteni a meg maradt oldatot majd 2 3 percig alkalmazni kell a tisztító preparátumot Kapcsolja be a gépet először kapcsolja be a bekapcsoló gombot majd állítsa be az áramlásszabál...

Страница 25: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh ...

Страница 26: ...er om indsamling af elektriske og elektroniske produkter Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden EE Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta See seadmel olev märk informeerib et tegemist on ele...

Страница 27: ...l tervezték és készítették melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken akkor a termék megfelel a 2002 96 EC Európai Direktívának Kérjük érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl Kérjük a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el és régi termékeit ne a normális háztartási szemét...

Страница 28: ... Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto isto signifi ca que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002 96 EC Por favor informe se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e não se desfaça de produtos velhos conjuntament...

Страница 29: ...i č 2002 96 EC Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l udské zdravie Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariad...

Страница 30: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Страница 31: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Отзывы: