background image

KUVAUS

BV MODEL-lämminilmageneraattorit on suunniteltu käyt-

ettäviksi pienissä ja keskikokoisissa huoneissa sekä raken-
nuksissa, joissa kiinteät tai siirrettävät lämmitysjärjestelmät
ovat tarpeen.

Lämpö syntyy palamisesta, ja savusta saatava lämpö siir-

tyy huoneilmaan lämmönvaihtimen ja polttokammion metalli-
seinämien välityksellä. Polttokammio on tyyppiä, jossa savu
kiertää kahdesti.

Ilma ja savu kulkevat eri putkia pitkin. Molemmat putket on

hitsattu ja sinetöity. Kun poistokaasut ovat palamisen jälkeen
jäähtyneet, ne poistuvat savupiippuun tai savuhormiin yhdist-
ettyä putkea pitkin. Savupiipun tai -hormin on oltava riittävän
suuri, jotta savu poistuu tehokkaasti. 

YLEISSUOSITUKSET

BV. 440 - BV. 680 E generaattoria voidaan käyttää sellais-

ten polttimien kanssa, jotka toimivat dieselöljyllä, metaanilla
tai nestekaasulla.

Käyttöolosuhteiden on noudatettava laitteen käyttöä kos-

kevia voimassa olevia sääntöjä sekä lakeja.

Huomautus

Syötön sähköjohdon generaattorista täytyy olla
varustettu maadoituksella sekä lämpömagneetti
sella katkaisijalla, jossa on tasauspyörästö.

Sähköpistoke on liitettävä piirikatkaisijalla varustettuun

pistorasiaan.

On hyvä tarkastaa, että:
• tämän ohjekirjan neuvoja seurataan tarkoin;
• generaattoria ei ole asennettu tilaan, jossa on räjähdys-

vaara tai tulenvaara;

• tulenarkoja aineita ei säilytetä laitteen lähellä;
• on olemassa tarvittavat palontorjuntakeinot;
• tilassa, jossa generaattori sijaitsee on taattu tuuletus ja

että se on riittävä generaattorille;

• laitteelle on olemassa vakinainen sijoituspaikka;
• generaattori tarkastetaan ennen käynnistämistä ja että

sitä tarkkaillaan säännöllisesti käytön aikana; erityisesti lasten
ja/tai eläinten vapaa lähestyminen on estettävä;

• jokaisen käyttöjakson jälkeen pistoke on poistettava pis-

torasiasta.

Generaattorin toimintaehtoja on ehdottomasti noudatetta-

va ja erityisesti:

• tulipesän lämpötehoa ei saa ylittää;
• on varmistettava, että ilman jakelu ei ole pienempi kuin

nimellisarvo; on siis tarkastettava, ettei ilman imu- tai poisto-
johtimissa ole tukoksia tai esteitä, kuten laitteen päälle asetet-
tuja kankaita tai peitteitä tai liian lähellä laitetta sijaitsevia sei-
niä tai isokokoisia esineitä. Liian pieni ilman jakelu voi ylikuor-
mittaa tuuletinta ja siten aiheuttaa moottorin ja palokammion
ylikuumentumisvaaran.

Huomautus

Generaattorissa tulee käyttää ainoastaan valmi-
stajan valitsemia ja toimittamia polttimia. Jos
sen sijaan käytetään erityyppistä poltinta, gene-
raattori ei ole enää CE-standardien mukainen.

Generaattorissa on kolme turvalaitetta, jotka käynnistyvät

vakavan vian yhteydessä. Polttimeen asennettu polttimen tar-
kastuslaite, jossa on uudelleenkäynnistyksen näppäin, sam-
muttaa polttimen automaattisesti, jos liekki sammuu. Jos polt-
tokammion lämpötila ylittää asetetun raja-arvon, käsin uudel-
leenkäynnistettävä ylikuumenemistermostaatti L2 käynnistyy,
varoitusvalo (9) syttyy ja generaattori lakkaa toimimasta. Jos
tuulettimen moottorin käyttämä sähkövirtamäärä ylittää salli-

tun enimmäismäärän, terminen rele, RM, käynnistyy, varoitus-
valo (10) syttyy ja generaattori lakkaa toimimasta.

Aina kun jokin näistä turvalaitteista käynnistyy, tarkista

huolellisesti todellinen ongelma, ennen kuin painat uudel-
leenkäynnistyksen näppäintä ja käynnistät generaattorin uud-
elleen (vrt. TOIMINTAHAITAT, SYYT JA KORJAUKSET). 

Ylikuumenemissuojatermostaatti L1 sammuttaa generaat-

torin, jos ilmansaanti ei riitä polttokammion jäähdyttämiseen:
generaattori käynnistyy uudelleen automaattisesti heti, kun
generaattori on jäähtynyt riittävästi.

ASENNUS

Huomautus

Seuraavat toimenpiteet on annettava ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan tehtäviksi.

Sähköliitännät ja säädöt

Kaikissa lämminilmageneraattoreissa on turva- ja säätö-

laitteet, jotka ovat välttämättömiä laitteen oikean toiminnan
kannalta. Koneessa on sähkötaulu, poltin, tuulettimen termo-
staatti, ylikuumenemissuojatermostaatti ja uudelleenkäynni-
styksen näppäimellä varustettu ylikuumenemistermostaatti.

Huomautus

Generaattorin sähköliitännän on oltava maadoit-
ettu, ja siinä on oltava tasauspyörästöllä varus-
tettu lämpömagneettinen katkaisin. 
Verkkojohdon on oltava kytkettynä katkaisimella
varustettuun sähkötauluun.

Nyt on toimittava seuraavasti:

• Kytke verkkojohto pistorasiaan luettuasi tarraetiketin,

jossa kuvataan laitteen sähkönsyöttöominaisuudet (ks.
Taulukko 1). Taulukko 2 kuvaa sellaisten laitteiden tarraetiket-
tiä, joissa käytetään kolmivaiheista virranjakelua;

• Kytke lisälaitteet, kuten huoneilmatermostaatti tai kello,

laitteen sähkötauluun: sähköjohto on liitettävä kaapeliliittimen
(8) avulla napoihin 7 ja 8.

Kun olet tehnyt kaikki nämä toimenpiteet, tarkista huolel-

lisesti, että kaikki sähköliitännät ovat sähkökaavion mukaiset,
ja tarkista termostaatin F kalibrointi (vrt. tekniset tiedot).
Käynnistettyäsi generaattorin ensimmäisen kerran Sinun on
tarkistettava, ettei puhaltimen virrankulutus ylitä asetettua
raja-arvoa. Säädä lopuksi poltin sen käyttö- ja huoltokirjassa
annettujen ohjeiden mukaisesti.

KUUMAILMAPUTKIEN LIITÄNTÄ

Varaosina saatavat lämpimän ilman poistopaneelit ovat:
• 2/4 tie, käytetään pitämällä kaikki poistoaukot auki,
• “plenum” tyyppiset, käytetään sallimalla ilman leviämi-

nen useammilta puolilta (ainakin 2 peräkkäisen puolen tulee
olla auki).

Taulukko 1

SUOMI

31

Malli

Malli

M  -  M / C

T  -  T/C

Vaiheiden määrä

1

3

Jännite

230

230 / 400

Taajuus

50

50

Содержание BV 360E

Страница 1: ...UAL VARMLUFTSGENERATORER BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING L MMINILMAGENERAATTORIT K YTT JA HUOLTOKIRJA NAGRZEWNICE POWIETRZA INSTRUKCJA OBS UGI TEPLOMETY N VOD K OBSLUZE L GMELEG T BERENDEZ SEK HAS...

Страница 2: ...BV 360 E BV 460 E BV 680 E Voordat u de luchtverhitter in gebruik neemt dient u de instructies voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen en op te volgen De leverancier is niet verantwoordelijk voo...

Страница 3: ...ONTROLLAMPE 2 SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG 3 ELEKTRO KABEL 4 LUFTREGLER F 5 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 6 SICHEREITSTHERMOSTAT M T MANUELLER ENTRIE GELUNG L2 7 SICHERUNGSCHALTER FUR BRENNER 8 RAUM...

Страница 4: ...ISTYS 12 POLTTIMEN PISTORASIA TABLICA KONT ROLNA 1 LAMPA KONTROLNA 2 POKR T O KONTROLNE OGRZEWANIE STOP TYLKO WEN TYLACJA 3 PRZEW D ZASILANIA 4 TERMOSTAT WENTYLATORA F 5 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED...

Страница 5: ...ONTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 10 L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA 11 INICIALIZA O DA VENTOINHA 12 LIGA O DO QUEIMADOR 5 VEZ RL T BLA 1 FESZ LTS GELLEN RZ L MPA 2 KAPCSOL GOMB...

Страница 6: ...6 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Страница 7: ...ingen die geactiveerd worden in geval van een ernstige storing De brandercontrole inrichting zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft Deze wordt op de brander gemonteerd en heeft een hers...

Страница 8: ...UITING OP DE BRANDSTOFTOEVOER Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de bran der om de brander aan te sluiten op de brandstoftoevoer met gebruikmaking van de 2 flexibele oliepijpen en het fi...

Страница 9: ...tig door een servicecentrum uitgevoerd worden De reinigings onder houds en afstellingswerkzaamheden moeten strikt volgens de specifieke aanwijzingen uit het instructieboek uitgevoerd worden VERVOER EN...

Страница 10: ...ng zijn Luchtverhitter met centrifugale ventilator controleer de afstelling van de V snaar zoals aangegeven in hoofstuk AANSLUITING OP HETELUCHTKANALEN Controleer altijd of de stroomopname onder de op...

Страница 11: ...eur avec un danger de surchauf fe du moteur et de la chambre de combustion Attention Seuls les br leurs choisis et fournis par le con structeur peuvent tre utilis s Le marquage CE d choit si on substi...

Страница 12: ...DEMENT A LA CHEMINEE Le rendement de la combustion et le fonctionnement cor rects du bruleur d pendent du tirage de la chemin e Le rac cordement la chemin e doit tre effectu en respectant les conditio...

Страница 13: ...a boite des fum es Pour acc der la chambre de com bustion il est n cessaire de d placer le bruleur Nettoyage du ventilateur Il faut enlever d ventuels dechets d pos s sur la grille d aspiration et si...

Страница 14: ...les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur voir chapitre RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE L AIR CHAUD Dans tous les cas contr ler que l absorption de courant serat tou...

Страница 15: ...den sind wie etwa auf dem Ger t abge legte T cher oder Decken oder W nde bzw groBe Gegenst nde die sich in der N he der Heizger tes befinden Eine geringe Luftzufuhr kann namlich zu einer berbelastung...

Страница 16: ...ch lossen werden falls spezielle Einsatzf lle dies verlangen nachdem der Wert der Luftf rderung variieren kann sind Kontrollen und Regelungen durchzuf hren die jedesmal wenn wesentliche Ver nderungen...

Страница 17: ...sich einen Zugang zur Brennkammer zu beschaffen ist der Brenner abzumontieren Reinigung des L fters Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite anhaftende Fremdk rper enffernen und falls n tig das F g...

Страница 18: ...uzieren Heizger t mit Zentrifugalventilator Keilriem berpr fen wie angegeben in Anschluss an Luftkan len In jedem Fall berpr fen dass der absorbierte Strombedarf unter dem Typenschild angegeben Wert l...

Страница 19: ...ated in case of serious malfunction The Burner Control Device which is mounted on the burner and has a restart button automatical ly stops the burner if the flame goes out The Overhrat Thermostat L2 o...

Страница 20: ...set switch 2 on position the burner will start and after a short time of combustion chamber preheating the main ventilator will start If the heater is to be run under automatic control set desired va...

Страница 21: ...olling the heater on its 2 wheels These heaters can be suspended with chains or ropes using the 4 eye bolts fitted on top of heater Before procee ding to such an installation make sure that suspension...

Страница 22: ...ngth of air ducts recluce if excessive Heater with centrifugeal ventilator check setting of transmission belt as indicated in chapter CONNECTION TO HOT AIR DUCTS Always check that current absorption r...

Страница 23: ...ennere montert p selve brenneren og utstyrt med en tilbakestillingsknapp stopper automatisk brenneren hvis flammen slokker Overhetings termostaten L2 av den typen som startes opp manuelt akti veres hv...

Страница 24: ...rer referer til avsnittet FEILFUNKSJONER RSAKER OG L SNINGER for finne rsaken til feilen Stopping av apparatet Apparatet stoppes ved flytte bryteren 2 til posisjon 0 ved manuell funksjon eller ved hje...

Страница 25: ...llet m man imidlertid forsikre seg om at b restrukturen er i stand til t le maskinens vekt slik som oppgitt i tabellen under tekniske spesifikasjoner Advarsel F r apparatet forflyttes m man Stoppe mas...

Страница 26: ...stillingen av drivremmen som angitt i kapitlet TILKOBLING TIL VARMLUFTSKANALER Sjekk alltid at str mforbruket holder seg under den verdien som er angitt p motorprodusentskiltet Termostat L2 bryter av...

Страница 27: ...r anvendes andre typer br ndere overholder generatoren ikke CE bestemmelserne Anl gget er forsynet med tre sikkerhedsanordninger som aktiveres i tilf lde af alvorlig funktionsfejl Br nderens kont rola...

Страница 28: ...ytte str mvenderen 2 over p generatoren starter og stopper automatisk n r stuetemperaturen er henholdvis under eller over den valgte v rdi Hvis generatoren ikke fungerer efter disse handlinger skal du...

Страница 29: ...tte p alle fire hjul Generatoren kan ogs l ftes ind i det rum der skal opvar mes ved brug af kabler og eller k der og underst tnings st nger eftersom maskinen har fire underst tningspunkter buede plac...

Страница 30: ...gangsomr det som vist i kapitlet TILSLUTNING TIL VARMTLUFTSKLAPPER Kontroll r altid at str mforbruget holder sig under gr nsev rdien der er angivet p leverand rens logo p motoren Termostat L2 sl r fra...

Страница 31: ...avan vian yhteydess Polttimeen asennettu polttimen tar kastuslaite jossa on uudelleenk ynnistyksen n pp in sam muttaa polttimen automaattisesti jos liekki sammuu Jos polt tokammion l mp tila ylitt ase...

Страница 32: ...NTA K ynnistys Generaattorin k ynnist miseksi Laita vaihtokytkin 2 asentoon 0 Yhdist sy tt kaapeli virtapistorasiaan jolla on saman laiset sy tt ominaisuudet kuin etiketiss on annettu vaihei den m r j...

Страница 33: ...ava s nn llisesti k ntym ll valtuutetun huoltokes kuksen puoleen Puhdistus huolto ja s t toimet on kuiten kin suoritettava noudattaen tarkoin ohjekirjan neuvoja KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN Liikuttaminen...

Страница 34: ...generaattori tarkista k ytt hihnan s t luvussa KUUMAILMAPUTKIEN LIIT NT annettujen ohjeiden mukaan Tarkista aina ett virrankulutus ei ylit moottorin valmistajan kilvess annettua arvoa Termostaatin L2...

Страница 35: ...y cza palnik w przypadku zaniku p omienia Termostat zabezpieczenia przed przegrzaniem L2 z r cznym ponownym za czaniem uruchamia si gdy temperatura komory spalania wzro nie ponad ustalon warto maksyma...

Страница 36: ...i regulator ci gu EKSPLOATACJA NAGRZEWNICY Aby uruchomi ogrzewacz Nastaw prze cznik 2 w pozycji 0 pod cz nagrzew nic do sieci zasilania zob tabliczk ze specyfikacjiami elekt rycznymi Je eli nagrzewnic...

Страница 37: ...r onym powietrzem po usuni ciu krat wyci gu Rys 3 Czyszczenie palnika Prosz zwr ci si do swojego upowa nionego dostawcy o dokonanie tego zabiegu kt ry musi by przeprowadzony w cis ej zgodzie z zalecen...

Страница 38: ...w powietrznych w razie potrzeby skr ci je Nagrzewnica z wentylatorem od rodkowym sprawdzi ustawienie pasa transmisyjnego patrz rozdzia POD CZENIE DO PRZEWOD W GOR CEGO POWIETRZA Sprawdza czy pob r pr...

Страница 39: ...BV 360E 460E 680E 2 c CE L2 9 RM 10 L1 1 2 8 7 8 F c 39...

Страница 40: ...4 1 2 2 XO 2 2 2 O c 2 40 230V 3 50Hz 400V 3 50Hz M M C T T C 1 3 230 230 400 50 50...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42 L L RM 10 L2 9 o F...

Страница 43: ...z provozu Teplotn rel RM se zaktivuje jestli e za ne motor ventil toru pou vat v ce elektrick ho proudu ne maxim ln povolenou hodnotu rozsv t se v stra n sv tlo 10 a teplomet se vy ad z provozu Pokud...

Страница 44: ...nen spojen s kom nem mus b t vyba ven vertik ln ocelovou trubic a regul torem v tlaku 11 PROVOZ TEPLOMETU Uveden do provozu Nastavte sp na 2 do polohy XO zapojte teplomet do zdroje elektrick energie v...

Страница 45: ...pouze po odmontov n ho ku Saze a jin ne istoty odstra te vysava em i t n ventil toru Po odstran n sac m ky vy ist te ventil tor stla en m vzduchem i t n ho ku i t n ho ku mus b t provedeno p esn podl...

Страница 46: ...lku vzduchov ch potrub a je li nadm rn zkra te ji Teplomet s odst edivou ventilac zkontrolujte nasta ven hnac ho emene podle n vodu v kapitole P IPO JEN K HORK M VZDUCHOV M POTRUB M V dy kontrolujte...

Страница 47: ...t l mpa s a k sz l k le ll A h jelfog RM akkor l p m k d sbe ha a ventil tor motorja a megen gedett fels hat rn l t bb elektromos ramot kezd fogyaszta ni Ilyenkor felgyullad a 10 es figyelmeztet l mpa...

Страница 48: ...f gg leges ac lcs vel s huzatszab lyz val kell ell tni A MELEG T ZEMELTET SE A meleg t beind t sa Ford tsa a 2 kapcsol t a O ll sba kapcsolja a beren dez st a h l zati ramra az elektromos adatokat l s...

Страница 49: ...tiszt t sa A ventil tort s r tett leveg vel tiszt tsa a besz v r cs elt vol t sa ut n Az g tiszt t sa Ezt a m veletet az g gy rt j nak el r sai szigor betart s val kell elv gezni K rj k forduljon a fe...

Страница 50: ...gcsatorna hossz t s ha t l nagy cs kkentse Centrifug lis ventil tor eset n ellen rizze hogy az ksz j be ll t sa megfelel e a CSATLAKOZTAT S A MELEG L GCSATORN HOZ C M fejezetben le rtaknak Mindig ell...

Страница 51: ...aratteristiche simili Il funzionamento dell apparecchio infine controllato da tre dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di grave malfunzionamento L apparecchiatura di controllo del brucia...

Страница 52: ...ono direttamente connesse al corretto tiraggio all interno del cami no Assicuratevi che la distanza tra il generatore e lo scarico sia la quanto pi breve possibile e non formate n angoli ottu rabili n...

Страница 53: ...ore Pulite il ventilatore con aria compressa dopo aver rimosso le grate di aspirazione Pulizia del bruciatore Per questa operazione di pulizia vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore autorizz...

Страница 54: ...azioni di regolazione del rapporto trasmissione motore ventilatore cfr COLLEGAM ENTO Al CONDOTTI Dl MANDATA DELL ARIA CALDA In entrambi i casi si deve sempre controllare l assorbimento di corrente del...

Страница 55: ...apassar o limite m ximo definido a luz de aviso 9 acender se e o aquecedor deixar de fun cionar O rel t rmico RM ser activado se o motor da ven toinha consumir mais corrente que o limite m ximo permit...

Страница 56: ...or de sa da UTILIZA O DO AQUECEDOR Para ligar o aquecedor Coloque o comutador 2 na posi o XO ligue o aquecedor tomada de corrente consulte as indica es el ctricas na chapa de especifica es do modelo S...

Страница 57: ...ilador Limpe o ventilador com ar com press o depois de retirar as grelhas de aspira o Limpeza do queimador Para realizar esta opera o necess rio consultar o seu fornecedor autorizado devido a que deve...

Страница 58: ...reduza o se for excessivo Aquecedor com ventilador centr fugo verifique o ajuste da correia de transmiss o tal como indicado no cap tulo LIGA O S CONDUTAS DE AR QUENTE Verifique sempre que o consumo d...

Страница 59: ...entamiento L2 de reactivaci n manual se activa cuando la temperatura de la c mara de combusti n supera el l mite m ximo establecido la luz de aviso 9 se enciende y el calentador deja de funcionar El r...

Страница 60: ...l calentador La puesta en marcha del calentador Ponga el interruptor 2 en la posici n XO conecte el calentador a la red el ctrica v ase la plaquita del modelo para las especificaciones el ctricas Si e...

Страница 61: ...el ventilador con aire comprimido despu s de haber desmontado las rejillas de la aspiraci n Limpieza del quemador Por favor tome contacto con su distribuidor autorizado para realizar esta operaci n l...

Страница 62: ...e y reducirla si fuera excesiva Calentador con ventilador centr fugo comprobar la regulaci n de la correa de transmisi n tal y como se indica en el cap tulo CONEXI N A LOS CONDUCTOS DE AIRE CALIENTE A...

Страница 63: ...EMA M VENTILATOR MOTOR F LUFTREGLER F L1 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 L SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIEGELUNG L FB SICHERUNG FUR BRENNER RV SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG TM FERNSCHALTER F...

Страница 64: ...EILMATERMOSTAATIN PISTORASIA SCHEMAT PO CZE M SILNIK WENTYLATORA F TEMOSTAT WENTYLATORA F L1 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED PRZEGRZANIEM L1 L TEMOSTAT BEZPIECZE STWA Z R CZNYM WY CZNIKIEM L FB BEZPIEC...

Страница 65: ...NTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 SB L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA BR QUEIMADOR TA TERMOSTATO DE AMBIENTE PB TERMOSTATO DO QUEIMADOR PA LIGA O DO TERMOSTATO DE AMBIENTE BEK T S...

Страница 66: ...66 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Отзывы: