
3
müssen die Kontakte mechanisch
geschützt werden.
•
Das Modul darf nur für die in der
Anleitung genannten Funktionen
genutzt werden. Ein anderweitige
Verwendung, kann zur Zerstörung
führen.
•
Dieses Modul ist kein Spielzeug !
•
Bei unsachgemäßem Anschluss
erlischt der Garantieanspruch.
•
Für Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss sind wir nicht haftbar
2. Anschluss
Das Kabel kann direkt an einen
Decoder der „eMotion LS“ Serie
eingesteckt werden.
Zum Anschluss an einen Decoder
der „eMotion XLS“ Serie muss der
Stecker am Kabel entfernt werden.
Das braune Kabel wird am Decoder
in die Klemme „GND“ geschraubt,
die beiden schwarzen Kabel an die
use may cause damage to the board.
•
This module is not a toy! Keep out
of reach of children under the age
of 14!
•
Warranty is void in case of in proper
installation.
•
The manufacturer cannot be re-
sponsible for damages caused by in
proper handling.
2. Hook Up
The cable may be connected directly
to the eMOTION LS sound decoder.
The XLS sound decoder does not
provide a connector. Please clip
the connector of the eMOTION reed
switch board and connect the brown
cable to the GND terminal and the
black cables connect to the termi-
Abbildung 1: Anschluss an Reedkontaktbuchse des LS-Decoders
Illustration: 1 Hook-up to the LS sound decoder
Содержание eMOTION 8242020
Страница 1: ...eMOTION Reedkontaktplatine eMOTION Reed Switch Board 8242020 ...
Страница 9: ...9 ...