Mase 2500 M Скачать руководство пользователя страница 19

MASE

1 9

FM

F

4) INSTALLATION ET CONTROLES PRELIMINAIRES

4.1) Mise en place du groupe

Le générateur doit être installe en position horizontale en
vérifiant que l’échappement des gaz ne soit pas dirige
contre des obstacles, ou qu’il soit place au moins a la
distance de deux mètres. En outre effectuer le  branche-
ment a terre du groupe en utilisant la borne prévue a cet
effet et un câble pas inférieur a 6 mm.2 de section
(Fig. 3).

4.2) Conseils généreux

Avant tout démarrage et surtout après avoir effectue
n’importe quelle intervention d’entretien, il est de règle
de vérifier toujours:
— Le niveau de l’huile et du carburant.
— Si le bouchon de remplissage de l’huile et celui du
carburant sont bien fermes.
— Si le groupe est bien en équilibre sur ses points
d’appui.
— Si les charges électrocutes sont bien débranchées .

4.3) Combustible

Devisiez le bouchon et remplissez le réservoir avec
essence ordinaire NOR  84-86 de préférence.
5) EMPLOI DU GROUPE

5.1) Démarrage

Ouvrir le robinet du combustible (Fig. 4 Ref. 1) et tirer le
évier du starter (Fig. 4 Ref. 2); positionner l’interrupteur
on-off (Fig. 4 Ref. 3) sur la position «on»; prendre la
poignée (Fig. 4 Ref. 4) et tirer doucement jusqu’a ce que
l’on constate le maximum de la résistance a la traction
(cela indique que le moteur se trouve a la phase de
compression); tirer ensuite d’un coup sec; après les
démarrage le levier du starter dans la position originaire.
L’allumage de la lampe témoin verte signale la présence
de tension aux prises (Fig. 2 Ref. 4). Sur le FM 8000
la présence de tension est signalée par le fonctionne-
ment du compte heures.
Pour avoir tension aux prises, il est necessaire de
positionner le commutateur (Fig. 2 Ref. 3) sur la Pos. 1.

5.2) Emploi du groupe

Avant de brancher n’importe quelle charge faire fonc-
tionner a vide le moteur pendant quelque dizaine de
secondes. Chaque groupe est dote de deux prises:
— L’une et l’autre monophasée pour les modèles 2500-
4000-5600-8000 (Fig. 2 Ref. 2).
— Une prise monophasé et une prise triphasée pour le
modèle 6000 (Fig. 2 Ref. 2-11).
Les puissance disponibles aux prises sont celles indi-
quées dans les caractéristiques techniques et indiquées
sur le tableau de chaque groupe.

5.3) Dispositifs de protection et d’avertissement

Le générateur est équipe d’un ensemble des dispositifs
de protection et d’avertissement qui le garantissent
contre un emploi incorrect et contre des inconvénients
dans son fonctionnement; ce sont:
— PROTECTION DU CIRCUIT c.a.: le disjoncteur ther-
mique (Fig. 2 Ref. 1-13) interrompt le débit de courant a
la prise dans le cas de surcharge ou de court-circuit.
L’intervention de la protection est signalée par l’extinc-
tion de la lampetémoin verte (Fig. 2 Ref. 4) ou bien par
non fonctionnement du compte-heures (Fig. 2 Ref. 10)
sur le FM 8000 et par l’intervention du Thermique (Fig.
2 Ref. 1-12-13). Après avoir trouve et élimine la cause
du trouble, attendez une minute environ, réactiver le
thermique et ramenez-le sur sa positon initiale.
— PROTECTION SORTIE D.C. (seulement FM 8000).
Fusible 10 A (Fig. 2 Ref. 9)
— PROTECTION O.W.D. (oil warning device) sur le
niveau de l’huile: il arrête le groupe pendant la marche
ou bien il en empêche le démarrage au cas ou le niveau
de l’huile serait au dessous du minimum. L’intervention
de la protection est signalée par le clignotement de la
lampe témoin rouge (Fig. 5 Ref. 1). Sur le modèle FM
8000 il n’y a pas de lampes témoins

5.4) Arrêt du groupe

Avant d’étendre le groupe débrancher les charges éven-
tuellement appliquées, fermer le robinet du combustible,
faire tourner a vide le groupe pendant quelque dizaine
de secondes, ensuite tourner l’interrupteur (Fig. 2 Ref. 5)
jusqu’a la complète extinction .N.B. Pour les groupes FM
2500-8000 le stop est posictionné sur le moteur (Fig. 1)

6) ENTRETIEN

Toute intervention d’entretien au groupe électro-
gène doit être effectuée a moteur éteint, après, qu’il
a suffisamment refroidi et ne doit être faite que par
du personnel autorise.

Il est recommande de suivre scrupuleusement les ins-
tructions du manuel fourni par le constructeur du moteur,
annexe a chaque groupe.
Si l’on prévoit que le groupe ne soit pas utilisé pendant
une longue période, il est conseille d’effectuer les opé-
rations suivantes:
— Changer l’huile du moteur.
— Démonter la bougie et verser quelques gouttes
d’huile lubrifiante propre sur le cylindre, faire quelques
tours au moteur pour bien distribuer l’huile, enserre
remonter la bougie.
— Nettoyer les éléments du filtre de l’air.
— Vidanger le carburateur.

     DANGER

Содержание 2500 M

Страница 1: ...FM 2500 M 4000 M 5600 M 6000 T 8000 M MANUALE USO E MANUTENZIONE USAGEANDMAINTANCEMANUAL MANUELD INSTRUCTIONSETD ENTRETIEN cod 40928...

Страница 2: ...FM MASE 2 1...

Страница 3: ...MASE 3 FM 2...

Страница 4: ...FM MASE 4 3 4...

Страница 5: ...MASE 5 FM FM2500 5 FM 8000 6...

Страница 6: ...FM MASE 6 FM 4000 FM 2500...

Страница 7: ...MASE 7 FM FM 5600 1 1 7 6 1 3 5 4 9 10 11 8 12 ECC A V R 1 3 1 2 3 5 6 7 8 9 10 4 FM 6000...

Страница 8: ...FM MASE 8 FM 8000...

Страница 9: ...prodotto Indicazioni di particolare importanza I disegni sono forniti a scopo esemplificativo Anche se la macchina in vostro possesso si differenzia sensibilmente dalle illustrazioni contenute in ques...

Страница 10: ...ivi all organismo importante non fare mai funzionare il gruppo in ambienti chiusi Non far funzionare il gruppo in vicinanza di luoghi con pericolo di esplosione o di incendio Eventuali controlli sul g...

Страница 11: ...rtate sul cruscotto di ogni gruppo 5 3 Protezioni e segnalazioni Ilgruppo dotatodialcuneprotezioniesegnalazioniche lo salvaguardano da un anomalo funzionamento e scor retto utilizzo essi sono PROTEZIO...

Страница 12: ...25 A 800 V 2 Varistore 3 Rotore 4 Condensatore 5 Statore 6 Spia generatore 7 Interruttore prese 8 Interruttore termico 9 Interruttore termico 10 Presa 2p t 16A 11 Presa 2p t 32A 12 Interruttore ON OF...

Страница 13: ...the asset or the product Important information Drawing are provided by way of example Should your machine be quite different from the illustrations contained in this manual the safety regulations and...

Страница 14: ...carbon monoxide and other residues which are injurious to health therefore it s necessary not to make the generator work in closed areas Do not make the generator work near those areas where dangers o...

Страница 15: ...2 11 The voltages available at the sockets are indicated in the specifications as well as on the instrument panel of each unit 5 3 Safety devices Theunitisequippedwithanumberofsafetyandwarning device...

Страница 16: ...h FM 5600 M 1 Diode 25 A 800 V 2 Varistor 3 Rotor 4 Capacitor 5 Stator 6 Generator warning light 7 A C socket switch 8 Thermal Switch 9 Thermal Switch 10 Socket 16A 11 Socket 32A 12 ON OFF switch FM 6...

Страница 17: ...ions d importance particuli re Les plans ne sont donn s qu titre d example Meme si votre machine pr sentait des caract ristiques diff rente des illustrations contenues dans le pr sent livret la s ret...

Страница 18: ...ues ne pas utiliser le g n rateur si l on a les mains mouill es Les gaz d chappement contiennent du monoxyde decarboneetd autresr sidusnocifsal organisme ilest donc important de ne jamais faire foncti...

Страница 19: ...qu es sur le tableau de chaque groupe 5 3 Dispositifs de protection et d avertissement Le g n rateur est quipe d un ensemble des dispositifs de protection et d avertissement qui le garantissent contre...

Страница 20: ...2 Varistor 3 Rotor 4 Condensateur 5 Stator 6 Lampe temoin generateur 7 Interrupteur prises A C 8 Interrupteur thermique 9 Interrupteur thermique 10 Prise 16A 11 Prise 32A 12 Interrupteur ON OFF FM 60...

Отзывы: