background image

- 3 - 

 

 

 

The weight of the tank is approxi- 

mately 35kg, including chemicals. 

Be careful when you carry the power 

sprayer on the back. 

 

Keep away from flammable materials. 

More than 1 m (3 ft). 

 

Do not use inside house. 

 

When refueling: 

   NO SMOKING 

   STOP ENGINE 

      DO NOT SPILL 

 

 

 

 

 

 

 

El peso del depósito es aproximadamente 

de 35kg, incluyendo los productos químicos. 

Tenga cuidado cuando lleve el rociador 

motorizado en la espalda. 

 

Manténgalo apartado de los materiales inflamables. 

Más de 1m. 

 

No lo emplee dentro de casa. 

 

Cuando reposte: 

      NO FUME 

   PARE EL MOTOR 

   NO LO DERRAME 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MS072H

Страница 1: ...and comfortable operation and is very dangerous Pr logo Gracias por adquirir este producto Este manual explica c mo se maneja correctamente el producto y detalla las tareas b sicas de revisi n y mante...

Страница 2: ...nalidad de uso Este producto se puede utilizar para las siguientes tareas agr colas Evite utilizarlo para cualquier finalidad distinta de las que figuran a continuaci n 1 Pulverizaci n de productos qu...

Страница 3: ...regnant Do not eat and drink during operation Take a breath at regular intervals 1 SEGURIDAD GENERAL No opere el rociador si est cansado enfermo herido bajo la influencia del alcohol si es al rgico a...

Страница 4: ...1 m 3 ft Do not use inside house When refueling NO SMOKING STOP ENGINE DO NOT SPILL El peso del dep sito es aproximadamente de 35kg incluyendo los productos qu micos Tenga cuidado cuando lleve el roc...

Страница 5: ...not operate the sprayer on a windy day or in the daytime on a burning day P ngase ropas y dispositivos de protecci n adecuados GORRA IMPERMEABLE CHAQUETA DE MANGAS LARGAS IMPERMEABLE PANTALONES LARGO...

Страница 6: ...illage of your own Wash your body and clothes with soap after working No opere el rociador cuando haya mucho tr fico alrededor del lugar de trabajo Pare inmediatamente el motor si huele vibra o produc...

Страница 7: ...aximum pressure MPa 3 0 Suction min 7 1 Engine Model HONDA GX25NT Typre Forced Air Cooling 4 cycle Displacement m 25 Rated continuous output kW rpm PS rpm 0 66 7000 0 9 7000 Fuel Gasoline Ignition sys...

Страница 8: ...Maruyama twin uni flow Presi n m xima kfg cm2 3 0 Succi n min 7 1 Motor Modelo HONDA GX25NT Tipo 4 tiempos refrigerado por aire Cilindrada cc 25 Potencia nominal continua PS rpm 0 9 7000 Combustible G...

Страница 9: ...small 4 STROKE MOTOR OIL SAE 10W 30 API SE SF SG 2 COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACI N NIVEL DE ACEITE PRECAUCI N Aseg rese de efectuar la comprobaci n del motor en una superficie nivelada con el mo...

Страница 10: ...o the upper level Never use an oil gasoline mixture or dirty gasoline NIVEL DEL COMBUSTIBLE 1 Compruebe el nivel del combustible desde el exterior del dep sito de combustible 2 Si el nivel de combusti...

Страница 11: ...t length of carrying strap to fit your physique Antes de montar la boquilla compruebe que las juntas se encuentran en su lugar Coloque la boquilla en la lanza y conecte sta a la empu adura asegur ndos...

Страница 12: ...hem when you carry the machine on your back INTRODUCC ON DE LOS PRODUCTOS QU MICOS AGR COLAS EN EL DEP SITO Introduzca los productos qu micos agr colas en el dep sito en una superficie nivelada con el...

Страница 13: ...the mark 2 Close ball cock 3 Move throttle lever to medium low speed position 3 ARRANQUE DEL MOTOR No opere el rociador con poca cantidad de productos qu micos agr colas en el dep sito 1 Gire el contr...

Страница 14: ...Turn the choke lever to the OPEN position 4 Gire la palanca del estrangulador a la posici n CLOSE 5 Presione varias veces la bomba de cebado haste que sea visible el combustible que circula por el tu...

Страница 15: ...little chemicals in the tank will damage the pump 4 OPERACI N 1 Arranque el motor vea la p gina 12 2 Mueva la palanca del acelerador entre la posici n HIGH y la posici n LOW 3 P ngase el rociador en l...

Страница 16: ...k 2 Move the throttle lever to the slowest position 3 Push stop button to stop engine 5 PARADA DEL MOTOR 1 Cierre la llave de paso 2 Mueva la palanca del acelerador a la posici n m s lenta 3 Detenga e...

Страница 17: ...the pump chamber com pletely 6 ALMACENAJE 1 Ponga el roc ador sobre una superficie firme y nivelada y pare el motor 2 Una vez se haya enfriado el motor extraiga la tapa de drenaje para drenar los pro...

Страница 18: ...of the oil filter neck 4 Install the oil filler cap FILTRO DE AIRE 1 Compruebe si hay suciedad en el elemento del filtro de aire 2 Si el elemento est sucio l mpielo Empapar Exprimir FILTROS DEL DEP S...

Страница 19: ...eplace with new one 4 Wear to pressure control valve seat 4 Replace with new one 5 Foreign material on each valve 5 Disassemble and clean 6 Wear to cam handle 6 Replace with new one 7 Wear to nozzle h...

Страница 20: ...as incorrecto 8 Reduzca el n mero de boquillas o instale una boquilla de menor di metro Motor S ntoma Ursache Behandlung No arranca No tiene combustible Llene el dep sito El filtro de la gasolina est...

Отзывы: