background image

25

  •  Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es unvollständig 

ist oder Schäden aufweist.

  •  Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene 

Kinderwageneinlagen. Achtung, verwenden Sie die 

Kinderwageneinlagen nicht im Auto.

  •  Versichern Sie sich vor Gebrauch, dass alle 

Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind. 

  •  Achten Sie immer auf das Kind, wenn Sie Teile des 

Kinderwagens (Griff, Rückenlehne) verstellen.

  •  Überprüfen Sie regelmäßig den Griff (oder die Griffe) und 

die Unterseite des Kinderwagens und vergewissern Sie 

sich, dass keine Anzeichen für Risse oder sonstige Schäden 

vorliegen.

  •  Wenn Sie die Babyschale auf einem Ständer verwenden, 

beachten Sie die Maximallänge der Babyschale, die auf 

dem Ständer angegeben ist.

   

Gebrauchsanweisung

   

verwendung von Navicella

  1•  VERDECK UND DECKE: Um das Verdeck zu montieren, 

die Anschlussvorrichtungen in die Öffnungen (Abb. a) 

einfügen und auf der Rückseite anknöpfen. Die Decke auf 

beiden Seiten anknöpfen (Abb. b).

  2•  EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE: Den Griff nach 

außen hin ziehen und im Uhrzeigersinn drehen, um die 

Rückenlehne aufzustellen, und gegen den Uhrzeigersinn, 

um sie tief  zu stellen.

  3•  POSITION BABYWIPPE: Die Babyschale Navicella ist mit 

ausziehbaren Füßen versehen, die unterhalb des Gestells 

angeordnet sind und die Wahl zwischen den Positionen 

Schaukeln (Abb. a) und Nichtschaukeln (Abb. b) des Babys 

ermöglichen.

    Die Füße nach außen hin drehen, um die Babyschale 

Navicella in ein bequemes Bettchen zu verwandeln (Abb. c).

  4•  Es besteht die Möglichkeit, die Luftzufuhr im Innern 

einzustellen.

    Den Hebel auf Blau stellen, um ein frisches und belüftetes 

Ambiente zu schaffen (im Sommer) oder auf Rot, um die 

Luftzufuhr zu vermindern (im Winter).

  5•  TRANSPORTRIEMEN: Um die Babyschale Navicella 

zu transportieren, das Verdeck tief stellen und die 

Transportriemen aus den Seitentaschen herausziehen 

(Abb. a). Sie kann auch an den Ganciomatic-Griffen 

getragen werden (Abb. b).

   

Ganciomatic system

  6•  Das Ganciomatic System ermöglicht praktisch, schnell und 

mit wenigen Handgriffen die Befestigung der Navicella-

Babyschale auf der Ganciomatic-Basis des Carrello Classico 

58.5 (Abb_a), des Bassinet Stand (Abb_b) und des Caravell 

22 (Abb_c). Der Carrello Classico 58.5, der Bassinet Stand 

und der Caravell 22 sind separat erhältlich.

    Um Navicella zu befestigen, positionieren Sie die Babyschale 

auf dem Gestell und drücken Sie sie mit beiden Händen 

nach unten, bis sie mit einem hörbaren „Klick“ einrastet.

    Stellen Sie vor dem Befestigen oder Abnehmen der 

Babyschale Navicella grundsätzlich die Bremsen der Räder fest.

    Vergewissern Sie sich, dass die Babyschale korrekt befestigt ist.

  7•  Zum Abnehmen schieben Sie den Hebel (Pfeil_a) am 

Ganciomatic-Griff in Pfeilrichtung, drücken gleichzeitig den 

Hebel (Pfeil_b) und ziehen die Babyschale nach oben, bis 

sie aus dem Gestell ausgehakt (Pfeil_c).

   

Abnehmen des Bezugs

  8•  DEN BEZUG ABZIEHEN: Knöpfen Sie die Fußdecke und das 

Verdeck ab. Drücken Sie auf die Verschlüsse und ziehen Sie das 

Verdeck nach oben ab (Abb_a). Stellen Sie die Rückenlehne auf 

und entnehmen Sie die Einlage (Abb_b). Lösen Sie die Knöpfe 

des Bezugs und nehmen Sie ihn heraus (Abb_d).

   Pflege der Polsterung

  •  die Stoffbereiche abbürsten, um den Staub zu entfernen. 

Waschen nur von Hand bei einer maximalen Temperatur 

von 30° C. Nicht auswringen oder schleudern;

  •  nicht mit Bleichmittel behandeln;

  •  nicht bügeln;

  •  keine Trockenwäsche anwenden

  •  nicht mit Fleckenlöser behandeln und nicht im 

Drehtrommeltrockner trocknen.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Navicella

Страница 1: ...Navicella WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...b a c d 5 7 8 6 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 4: ...NO NO O N NO O AUTO CAR VOITURE 9 10 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 5: ...11 12 14 13 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...B A 15 16 17 18 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 7: ...C D 19 20 21 22 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 8: ...23 24 25 26 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 9: ...27 28 29 30 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 10: ...32 31 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 11: ...prodotto Navicella auto Gruppo 0 categoria Universale Navicella omologata secondo il regolamento UN ECE R44 04 per bambini di peso da 0 10 kg Adatto alla maggior parte dei sedili delle autovetture ma...

Страница 12: ...la In caso di frenata improvvisa anche a bassa andatura il bambino verrebbe facilmente catapultato in avanti Prestare particolare attenzione a bagagli o oggetti che possono causare lesioni al bambino...

Страница 13: ...la leva freccia_b e tirare verso l alto fino a sganciarla freccia_c Sfoderabilit 8 SFODERARE Navicella sbottonare la copertina e la capottina premere sugli attacchi e sfilare verso l alto la capottina...

Страница 14: ...il pulsante di regolazione sul connettore come in figura per allentare le cinture Sganciare il gancio del connettore del kit auto dall anello della Navicella IMPORTANTE il kit auto pu rimane sempre a...

Страница 15: ...Thank you for choosing a Martinelli product MARTINELLI IS A PEG PEREGO BRAND Peg P rego S p A is an ISO 9001 certified company This certification is a guarantee for customers and consumers of the tran...

Страница 16: ...sun Some parts might heat up and be harmful to the delicate skin of the child check before placing the child in the seat Make sure that the Navicella is not obstructed by any moving parts of the vehic...

Страница 17: ...s to remove dust and hand wash at a maximum temperature of 30 without wringing Do not use chlorine bleach Do not iron Do not dry clean Do not remove stains with solvents and do not tumble dry Product...

Страница 18: ...ned to the seat belts of your car The car kit fastener can easily be attached to or removed from the ring on the Carrycot point 22 How to put the child in the Navicella 23 3 POINT SAFETY HARNESS Slack...

Страница 19: ...P rego S p A est certifi e ISO 9001 La certification offre la client le une garantie de transparence et repr sente un gage de confiance dans la fa on de travailler de l entreprise Peg P rego se r serv...

Страница 20: ...dans vos bras et installez le toujours dans Navicella car m me petite vitesse en cas de coup de frein brusque l enfant serait catapult en avant Pr ter une attention particuli re aux bagages ou autres...

Страница 21: ...e levier fl che_b et tirer vers le haut jusqu ce que la nacelle se d croche fl che_c D houssage 8 D HOUSSER LE SI GE Navicella d boutonner la couverture et la capote appuyer sur les fixations et tirer...

Страница 22: ...de la Nacelle et tendre la ceinture nergiquement pour bien faire adh rer la Nacelle au si ge R p ter les m mes op rations de l autre c t de la Nacelle 21 Nacelle auto fix e la voiture 22 D CLIPPAGE DE...

Страница 23: ...ervice Assistance en indiquant s il est pr sent le num ro de s rie du produit t l 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it site Internet WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM...

Страница 24: ...yschale Navicella Auch wenn kein Kind darin sitzt muss die Babyschale Navicella mit den Sicherheitsgurten des Fahrzeugs befestigt sein Andernfalls k nnten mitfahrende Personen bei pl tzlichem scharfen...

Страница 25: ...tzufuhr zu vermindern im Winter 5 TRANSPORTRIEMEN Um die Babyschale Navicella zu transportieren das Verdeck tief stellen und die Transportriemen aus den Seitentaschen herausziehen Abb a Sie kann auch...

Страница 26: ...tergurt sein kann In beiden F llen kann die Babyschale im Fahrzeug befestigt werden Es empfiehlt sich die Babyschale so auf dem R cksitz zu positionieren dass das Kopfende zum mittleren Sitz hin ausge...

Страница 27: ...blagebasis Seriennummern 32 Auf der Unterseite der Babyschale Navicella finden Sie die Herstellungsdaten Produktname Herstellungsdatum und Seriennummer der Babyschale Abb_a Auto Ausstattung Pr fzertif...

Страница 28: ...la marcha o transversalmente al sentido normal de la marcha del veh culo Este art culo est enumerado en orden consecutivo ADVERTENCIA IMPORTANTE Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas en...

Страница 29: ...la en el sentido de las agujas del reloj para levantar el respaldo o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo 3 POSICI N BALANC N el capazo Navicella est dotado de pies extra bles colo...

Страница 30: ...culo de tres plazas dispone de tres cinturones de seguridad siendo el cintur n central o dorsal o ventral y en ambos casos se puede enganchar el capazo en el autom vil Se aconseja colocar el capazo en...

Страница 31: ...a figuran las informaciones relativas a su fecha de fabricaci n Nombre del producto fecha de fabricaci n y numeraci n de serie del mismo fig_a Kit Auto Etiqueta de homologaci n fig_b Fecha de fabricac...

Страница 32: ...FIMA1101I113 05 08 2011 WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: