Martin Yale Intimus PacMaster VS Скачать руководство пользователя страница 17

XÑÇÓÇ ÔÏÕ ÌÇXÁÍÇÌÁÔÏÓ:

Áíïßîôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôïí äéáêü∂ôç (1) (åéê. 1). Ç 

ëõ÷íßá åëœã÷ïõ «‚ôïéìï ãéá ëåéôïõñãßá» (5) êáé ôï 

êüêêéíï ∂ë¤êôñï óôáìáô¤ìáôïò «S» (3) áíÜâïõí 

óáí  œíäåéîç  üôé  ôï  ìç÷Üíçìá  åßíáé  œôïéìï  ãéá 

ëåéôïõñãßá (åéê. 2).

‡éœóôå  ôï  ∂ë¤êôñï  ôñïöïäïóßáò  (2)  (åéê.  2).  Ï 

êï∂ôéêüò ìç÷áíéóìüò êáé ôá ìá÷áßñéá ôßèåíôáé óå 

ëåéôïõñãßá.

Για 

να 

αποφευχθούν 

πιθανοί 

τραυµατισµοί  κατά  τον  µετέπειτα 

χειρισµό του προστατευτικού υλικού, τα 

σύρµατα  συρραφής  που  ενδεχοµένως 

υπάρχουν πρέπει να αφαιρεθούν πριν την 

κοπή µε κατάλληλο αποσυρραπτικό!

ΚΟΠΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚ

Ν ΕΝΘΕΜΑΤ

Ν 

ΑΠΟ ΤΙΣ Λ

ΡΙ∆ΕΣ ΧΑΡΤΟΝΙΟΥ:

- Τροφοδοτήστε  τις  λωρίδες  χαρτονιού  απ΄οτηο 

άνοιγ

μ

α εισαγωγής στο ειδικό 

μ

ηχάνη

μ

α κοπής για 

την κατασκευή προστατευτικών ενθε

μ

άτων (εικ. 5).

- Το χαρτόνι κόβεται, ανάλογα µε το πλάτος κοπής 

του  µηχανισµού  κοπής  σε  λωρίδες  περ.  425  χιλ. 

Τα  προεξέχοντα  κοµµάτια  του  χαρτονιού  κόβονται 

αυτόµατα.  Σαν  βοήθηµα  για  το  επιθυµούµενο 

πλάτος εξυπηρετεί το µέτρο στο άνοιγµα εισόδου 

(11) (εικ. 4).

- Áöáéñœóôå  ôá  œôïéìá  ∂ñïóôáôåõôéêÜ  åíèœìáôá 

(åéê. 6).

- Ãéá  íá  óôáìáô¤óåôå  ôï  ìç÷Üíçìá,  ∂éœóôå  ôï 

êüêêéíï ∂ë¤êôñï óôáìáô¤ìáôïò (3) (åéê. 2).

Ìç  ôñïöïäïôåßôå  ôï  ìç÷Üíçìá  ìå 

∂åñéóóüôåñï  õëéêü  á∂ü  ôç  ìœãéóôç 

∂ñïâëå∂üìåíç ∂ïóüôçôá (âëœ∂å «ÔÅXÍÉÊÁ 

XÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ»)!

Áí  êáôÜ  ëÜèïò  œ÷åé  ôñïöïäïôçèåß 

õ∂åñâïëéꤠ ∂ïóüôçôá  õëéêï‹  óôïí 

ê ï ∂ ô é ê ü   ì ç ÷ á í é ó ì ü ,   â ë œ ∂ å   ô ç í 

∂áñÜãñáöï «ÁÕÔÏÌÁÔÏÓ ÌÇXÁÍÉÓÌÏÓ 

Á‡ÏÖÑÁÎÇÓ». 

XÅÉÑÉÓÔÇÑÉÁ (åéê. 1 êáé 2):

1  =  Äéáêü∂ôçò ëåéôïõñãßáò (œêôáêôçò áíÜãêçò) 

(åéê. 1)

    Ìå áõôü ôïí äéáêü∂ôç áíïßãåé êáé êëåßíåé ôï 

ìç÷Üíçìá (èœóç «I» ¤ «O» áíôßóôïé÷á).

2  =  ‡ë¤êôñï ôñïöïäïóßáò (åéê. 2)

   

Με  χειρισµό  αυτού  του  πλήκτρου  κινείται  ο 

κποπτικός  µηχανισµός  προς  τα  εµπρός  και 

µπορείτε να γεµίσετε τη µηχανή.

3  =  ‡ë¤êôñï óôáìáô¤ìáôïò «S» (åéê. 2)

   

Με χειρισµό αυτού του πλήκτρου  απενεργοποιείται 

η  µηχανή  και  ακινητοποιείται  ο  κοπτικός 

µηχανισµός.

4  =  ‡ë¤êôñï áíáóôñïö¤ò (åéê. 2)

   

Με  χειρισµό  αυτού  του  πλήκτρου    κινείται  ο 

κοπτικός µηχανισµός προς τα πίσω.

5  =  Ëõ÷íßá åëœã÷ïõ (åéê. 2)

    á) «‚ôïéìï ãéá ëåéôïõñãßá»

      ÁíÜâåé

 üôáí ï äéáêü∂ôçò ëåéôïõñãßáò (1) 

åßíáé áíïé÷ôüò.

   

â) «Õ∂åñöüñôéóç êéíçô¤ñá»

      Áíáâïóâ¤íåé

  üôáí  õ∂åñöïñôßæåôáé 

ï  êéíçô¤ñáò.  Ìœ÷ñé  ôï  ìç÷Üíçìá  íá 

êñõ¥óåé, äåí ì∂ïñåß íá ôåèåß óå ëåéôïõñãßá 

ôñïöïäïóßáò.

6  =  Ëõ÷íßá åëœã÷ïõ «ÖñáêÜñéóìá» (åéê. 2)

 

  Á í Ü â å é   ü ô á í   œ ÷ å é   ô ñ ï ö ï ä ï ô ç è å ß 

õ∂åñâïëéꤠ ∂ïóüôçôá  õëéêï‹  óôïí 

êï∂ôéêü  ìç÷áíéóìü  (âëœ∂å  ïäçãßåò  ôçò 

∂áñáãñÜöïõ  «ÁÕÔÏÌÁÔÏÓ  ÌÇXÁÍÉÓÌÏÓ 

Á‡ÏÖÑÁÎÇÓ». 

7  =  ‡ë¤êôñï á‹îçóçò Vario-Speed (åéê. 2)

 

  Ìå  áõôü  ôï  ∂ë¤êôñï  áõîÜíåôáé,  ÷ùñßò 

åíäéÜìåóåò  äéáâáèìßóåéò,  ç  ôá÷‹ôçôá  ôïõ 

ìç÷áí¤ìáôïò.

8  =  ‡ë¤êôñï ìåßùóçò Vario-Speed (åéê. 2)

 

  Ìå  áõôü  ôï  ∂ë¤êôñï  ìåé¥íåôáé,  ÷ùñßò 

åíäéÜìåóåò  äéáâáèìßóåéò,  ç  ôá÷‹ôçôá  ôïõ 

ìç÷áí¤ìáôïò,  ¥óôå  íá  å∂éôõã÷Üíïíôáé 

êáë‹ôåñá á∂ïôåëœóìáôá êï∂¤ò.

9  =  ‚íäåéîç ôá÷‹ôçôáò Vario-Speed (åéê. 2)

 

  Äåß÷íåé ôçí ôñœ÷ïõóá ôá÷‹ôçôá ôïõ êï∂ôéêï‹ 

ìç÷áíéóìï‹ ∂ïõ œ÷åé ñõèìéóôåß ìå ôï ÷œñé.

Εάν  πρέπει  η  µηχανή  να  λειτουργήσει 

χωρίς  άµεσα  συνδεδεµένη  ηλεκτρική 

σκούπα  (βλέπε  ΕΙ∆ΙΚΑ  ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ) 

πρέπει  ο  χρήστης  να  φοραέι  µάσκα 

προστασίας από σκόνη!

Σε  περίπτωση  λειτουργίας  χωρίς  ηλεκτρική 

σκούπα η σκόνη που δη

μ

ιουργείται κατά την 

επεξεργασία του χαρτονιού οδηγείται 

μ

έσω 

χωριστού  ανοίγ

μ

ατος  (10)  (εικ.  3)  στην 

όπισθεν του περιβλή

μ

ατος προς τα έξω στο 

περιβάλλον εργασάις του χειριστή.

ÁÕÔÏÌÁÔÏÓ ÌÇXÁÍÉÓÌÏÓ Á‡ÏÖÑÁÎÇÓ:

Áí  ôï  ìç÷Üíçìá  ôñïöïäïôçèåß  ìå  õ∂åñâïëéꤠ

∂ïóüôçôá  õëéêï‹,  èá  ôåèåß  óå  ëåéôïõñãßá  ï 

áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò á∂üöñáîçò:

1.

  Ï  êï∂ôéêüò  ìç÷áíéóìüò  ì∂ëïêÜñåé.  Ç  ëõ÷íßá 

åëœã÷ïõ (6) (åéê. 2) áíÜâåé.

2.

  Ï êï∂ôéêüò ìç÷áíéóìüò êéíåßôáé ∂ñïò ôá ∂ßóù, 

á∂åëåõèåñ¥íïíôáò ôï õëéêü.

3.

  Ï êï∂ôéêüò ìç÷áíéóìüò êéíåßôáé ∂Üëé ∂ñïò ôá 

åì∂ñüò.

Ôï  õëéêü  ôñïöïäïôåßôáé  îáíÜ  óôïí  êï∂ôéêü 

ìç÷áíéóìü.  Ôï  ìç÷Üíçìá  èá  å∂áíáëáìâÜíåé 

áõôüìáôá  ôçí  ∂áñá∂Üíù  äéáäéêáóßá  ìœ÷ñé  íá 

∂åñÜóåé  êáé  íá  ìåôáôñœøåé  óå  ∂ñïóôáôåõôéêÜ 

åíèœìáôá üëï ôï õëéêü.

ÁÕÔÏÌÁÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ VARIO-SPEED:

Ôï  ó‹óôçìá  Vario-Speed  âåëôé¥íåé  ôçí  á∂üäïóç 

ôïõ ìç÷áí¤ìáôïò:

-  Ãéá ÷áñôüíéá ìïíï‹ óôñ¥ìáôïò ìå ìéêñü ∂Ü÷ïò, 

ôï Vario-Speed áõîÜíåé ôçí ôá÷‹ôçôá ëåéôïõñãßáò 

ìœ÷ñé êáé êáôÜ 50%.

-  Ãéá ÷áñôüíéá ∂ïëëá∂ë¥í óôñùìÜôùí, ôá ï∂ïßá 

á∂áéôï‹í ìåãÜëç ä‹íáìç êï∂¤ò, ôï Vario-Speed 

áõôüìáôá  ìåé¥íåé  ôçí  ôá÷‹ôçôá  ëåéôïõñãßáò, 

å∂éôõã÷Üíïíôáò  êáë‹ôåñá  á∂ïôåëœóìáôá 

êï∂¤ò.

XÅÉÑÏÊÉÍÇÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ VARIO-SPEED:

Åêôüò á∂ü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá, ï ÷åéñéóô¤ò 

ì∂ïñåß íá ñõèìßóåé ôçí ôá÷‹ôçôá ìå ôï ÷œñé, ÷ùñßò 

åíäéÜìåóåò äéáâáèìßóåéò:

-  Ãéá íá áõî¤óåôå ôçí ôá÷‹ôçôá, ∂éœóôå ôï ∂ë¤êôñï 

á‹îçóçò Vario-Speed (7) (åéê. 2).

-  Ãéá íá ìåé¥óåôå ôçí ôá÷‹ôçôá, ¥óôå íá å∂éôõã÷Ü-

íïíôáé êáë‹ôåñá á∂ïôåëœóìáôá êï∂¤ò, ∂éœóôå ôï 

∂ë¤êôñï ìåßùóçò Vario-Speed (8) (åéê. 2).

Ç  œíäåéîç  Vario-Speed  (9)  (åéê.  2)  äåß÷íåé  ôçí 

ôñœ÷ïõóá ôá÷‹ôçôá ∂ïõ œ÷åé ñõèìéóôåß.

4

3

2

8

7

9

5

6

1

10

11

PacMaster VS

S

I

88386 5 1

1/12

¬ÅÉÑÉÓÌÏÓ

Äéáêü∂ôçò ëåéôïõñãßáò

GR

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

17

Åéê. 1

Åéê. 3

Åéê. 5

Åéê. 4

Åéê. 6

Åéê. 2

Содержание Intimus PacMaster VS

Страница 1: ...d k obsluze Kezelési utasítás Инстpyкция по обслyживанию Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruçõ...

Страница 2: ...kungamGehäuse abmontieren 2 Die oben beschriebenen Teile mit Hilfe eines Pinsels oder einer Fettpresse mit einem han delsüblichen Schmierfett einfetten 3 Seitenabdeckungen anmontieren und den Netzstecker einstecken Die Maschine kann wieder in Betrieb genommen werden EsdürfenkeinerleibaulichenVerände rungen vorgenommen werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Be triebserlaubnis Verletzungsgefahr Lose...

Страница 3: ...holt bis das Material rückstandslosdurchgelaufenundzuPolstermatten verarbeitet ist AUTOMATIK FUNKTION VARIO SPEED Vario Speed ist eine Leistungsoptimierung BeieinlagigenKartonsmitgeringerKartonstärke steigertVario SpeedautomatischdieArbeitsge schwindigkeit um bis zu 50 Bei mehrlagigen Kartons wenn große Schneid leistung benötigt wird wandelt Vario Speed die Arbeitsgeschwindigkeit automatisch zugun...

Страница 4: ...swithabrush or a grease gun and a standard commercially available grease 3 Re install the side covers and connect the machine to the mains The machine can be put back into operation No structurel modifications may be carried out In case of non observance the opera tion permission expires Themachinemaynotbeoperatedbymore than one person at any given time Themachinewasdesignedforsafeoperation by one ...

Страница 5: ...F OVER LOA DING 7 Vario Speed Plus Key fig 2 The machine s cutting speed can be incre ased in an infinitely adjustable fashion by activating the plus key 8 Vario Speed Minus Key fig 2 Themachine scuttingspeedcanbereduced in an infinitely adjustable fashion to allow for increased cutting capacity by activating the minus key 9 Vario Speed Display fig 2 Displays the manually selected current speed when th...

Страница 6: ...ation sur la machine En cas de non observation notre re sponsabilité ne saurait être engagée ENTRETIEN DU JEU D ENGRENAGES Unefoisparmois les rouesdentéesainsiqueles roues pour chaînes et les chaînes d entraînement doivent être graissées Il est indispensable de débrancher la machine à l aide de l interrupteur prin cipal 1 fig 1 et de retirer la prise de courant avant d ouvrir la machine Risquedeble...

Страница 7: ...ton DECOUPE DE MORCEAUX DE CARTON EN MATERIEL DE CALAGE Introduire les morceaux de carton dans l ouverture du bloc de découpe spécial pour la fabrication de matériau de calage fig 5 Conformément à la largeur utile du bloc de découpe le carton est découpé en matériel de calage dans une largeur atteignant 425 mm Les bandes de carton débordantes sont automatiquement séparées La bande graduée appliquée...

Страница 8: ... demonteren 2 De boven beschreven onderdelen met behulp van een kwast of vetpers met een normaal in de handel verkrijgbaar smeervet invetten 3 Zijplaten monteren en de stekker in het stop contact steken De machine kan weer in bedrijf worden gesteld Ermogenabsoluutgeenbouwkundige veranderingen worden uitgevoerd Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs vergunning te vervallen Gevaar voor verwondingen ...

Страница 9: ...onder AUTOMATISCHE SCHAKELING BIJ OVERVOERING 7 Plustoets Vario Speed Fig 2 Door op deze toets te drukken kan de snijsnelheidvandemachinetraploosworden verhoogd 8 Mintoets Vario Speed Fig 2 Door op deze toets te drukken kan de snijsnelheidvandemachineendaarmeede snijcapaciteit traploos worden verlaagd 9 Snelheidsmeter Vario Speed Fig 2 Toont bij lopend snijwerk de op dat moment handmatig ingesteld...

Страница 10: ... izquierda y derecha en la caja 2 Engrasar las dos piezas arriba descritas con ayuda de un pincel o una bomba de engrase empleando una grasa corriente en el comer cio 3 Montar las cubiertas laterales y enchufar el enchufe de la red La máquina se puede poner de nuevo en marcha No está permitido realizar ningún cam bio constructivo En caso de una no observación de lo arribaindicado sepierdelaautoriz...

Страница 11: ... LAS ESTERAS DE ACOLCHADO Introducir la sección de cartón por la abertura de introducción del mecanismo de corte especial para la elaboración de esteras de acolchado Fig 5 El cartón se corta en función del ancho de trabajo del mecanismo de corte en una estera de acolchado de hasta aprox 425 mm de ancho Las tiras de cartón que sobresalen serán separadas automáticamente La cinta métrica 11 Fig 4 col...

Страница 12: ...itas em cima com um pincel ou uma bomba de lubrificação com uma massa lubrificante usual no comércio 3 Montar as coberturas laterais e introduzir a ficha de rede A máquina pode ser colocada de novo em funcionamento Não devem ser efectuadas alteraçães na construção O permisso de serviço expira se no caso de uma não observação Risco de ferimento Manter peças de vestuários penden tes gravatas jóias cabe...

Страница 13: ...mado em capachos estofados FUNÇÃO AUTOMÁTICA VARIO SPEED O Vario Speed é uma optimização da potência OVario Speedaumentaautomaticamenteavelocida de de trabalho de 50 com cartões de uma camada com pequena espessura Nocasodecartõesdeváriascamadasquandosene cessita uma grande potência de corte o Vario Speed transformaavelocidadedetrabalhoautomaticamente em favor de uma alta potência de trabalho FUNÇÃ...

Страница 14: ... destro della cassa 2 Ingrassare le parti sopra descritte con l ausilio di un pennello o di un ingrassatore a pressione con un grasso normalmente reperibile in com mercio 3 Montare i coperchi laterali e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete Si può ora rimettere in funzione la macchina È assolutamente vietato apportare modifiche costruttive In caso di non osservanza decade...

Страница 15: ...di tutto il materiale senza residui ed alla sua lavorazione in elementi imbottiti FUNZIONE AUTOMATICA VARIO SPEED Vario Speed è un dispositivo di ottimizzazione delle prestazioni In caso di cartoni ad uno strato di piccolo spessore Vario Speed aumenta automatica mente la velocità di lavoro fino al 50 In caso di cartoni a più strati quando sono richieste grandi prestazioni di taglio Vario Speed comm...

Страница 16: ...œíá éíœëï ëé áíôéêü éóôüëé 3 Ôï ïèåô óôå ôá ëáúíÜ êáë ììáôá êáé óõíäœóôå ôï öéò óôçí ñßæá Ôï ìç Üíçìá åßíáé Üëé œôïéìï ãéá ëåéôïõñãßá Äåíå éôñœ åôáéíáãßíïõíå åìâÜóåéò óôçí êáôáóêåõ ôïõ ìç áí ìáôïò ÄéáöïñåôéêÜ áêõñ íåôáé ç Üäåéá ñ óçò Κίνδυνος τραυµατισµού ÊÜèå áéùñï ìåíá áíôéêåßìåíá ü ùò åßäç ñïõ éóìï ãñáâÜôåò êïóì ìáôá ìáêñõÜ ìáëëéÜ Üëëá ëõôÜ áíôéêåßìåíá íá âñßóêïíôáéìáêñõÜá ïôïÜíïéãìá ôñïöïäïóßá...

Страница 17: ...éêü ìç áíéóìü âëœ å ïäçãßåò ôçò áñáãñÜöïõ ÁÕÔÏÌÁÔÏÓ ÌÇXÁÍÉÓÌÏÓ Á ÏÖÑÁÎÇÓ 7 ë êôñï á îçóçò Vario Speed åéê 2 Ìå áõôü ôï ë êôñï áõîÜíåôáé ùñßò åíäéÜìåóåò äéáâáèìßóåéò ç ôá ôçôá ôïõ ìç áí ìáôïò 8 ë êôñï ìåßùóçò Vario Speed åéê 2 Ìå áõôü ôï ë êôñï ìåé íåôáé ùñßò åíäéÜìåóåò äéáâáèìßóåéò ç ôá ôçôá ôïõ ìç áí ìáôïò óôå íá å éôõã Üíïíôáé êáë ôåñá á ïôåëœóìáôá êï ò 9 íäåéîç ôá ôçôáò Vario Speed åéê 2 Äåß íå...

Страница 18: ...ørefedt ved hjælp af en pensel eller en fedtsprøjte 3 Montér sideskærmene igen og sæt netstikket i Maskinen er nu igen klar til brug Der må ikke foretages nogen former for konstruktionsmæssige ændringer af maskinen Overholdes denne anvisning ikke annulleres driftstilladelsen Fare for kvæstelser Løstsid dende beklædningsgenstande slips smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprække...

Страница 19: ...MATISK FUNKTION VARIO SPEED Vario Speed er en optimering af maskinens ydelse Ved tyndt etlags karton vil Vario Speed automa tisk øge arbejdshastigheden med op til 50 Ved flerlags karton hvor der kræves stor skæreeffekt vil Vario Speed automatisk ændre arbejdshastigheden til fordel for en højere arbe jdseffekt MANUEL FUNKTION VARIO SPEED Ud over den automatiske funktion har brugeren også mulighed f...

Страница 20: ...revne deler ved hjelp av en pensel eller en fettpres se 3 Montér sidedekslene på nytt og sett nett pluggen i kontakten Maskinen kan tas i drift igjen Det må ikke foretas byggemessige forandringer Dersom dette ikke følges bortfaller driftstillatelsen Fare for personskader Hold løse deler av klær slips smykker langt hår og andre løse gjenstander borte fra innføringsåpningen Fare for personskader Gri...

Страница 21: ...SPEED Vario Speed er en ytelsesoptimering Ved 1 lags kartonger med liten kartongtykkelse øker Vario Speed arbeidshastigheten auto ma tisk med opptil 50 Ved flerlags kartonger og ved behov for en større skjæreytelse omdanner Vario Speed arbeidshastigheten automatisk til fordel for en høy arbeidsytelse MANUELL FUNKSJON VARIO SPEED I tillegg til den automatiske funksjonen har bru keren mulighet for å ...

Страница 22: ...en pensel eller med en fettspruta 3 Monteratillbakasidornaochsättinätkontakten Maskinen kan tas i drift igen Inga förändringar i form av om bygg nationer får göras I så fall dras drifttillståndet in Skaderisk Löst åtsittande kläder slips smycken långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från inmat ningsöppningen Skaderisk Stick inte in fingrarna i inmat ningsöppningen Om fara uppstår Stop...

Страница 23: ...IO SPEED Vario Speed är en kapacitetsoptimering Vid kartonger bestående av ett enda mindre tjockt lager ökar Vario Speed automatiskt ar betshastigheten med upp till 50 Vid kartonger bestående av två eller flera lager och om det samtidigt behövs en större skärkapacitet ändrar Vario Speed automatiskt arbetshastigheten till fördel för en högre arbets kapacitet DEN MANUELLA FUNKTIONEN VARIO SPEED Använ...

Страница 24: ...t sivusuojukset 2 Voitele yllä mainitut osat siveltimen tai rasva puristimen avulla tavallisella voitelu aineella 3 Asenna sivusuojukset ja kytke verkkopistoke Kone on valmis käyttöönotettavaksi Koneeseen ei saa tehdä mitään raken teellisia muutoksia muutoin käyttölu pa raukeaa Loukkaantumisvaara Irralliset vaatekappaleet kravatit korut pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettävä loito...

Страница 25: ...maattisesti kun nes materiaali on päässyt kulkemaan laitteen läpi esteettä ja se on työstetty pehmusteiksi AUTOMAATTITOIMINTO VARIO SPEED Vario Speed on tehonoptimointitoiminto Yksikerroksisissa ohuissa pahveissa Vario Speed nostaa automaattisesti työnopeutta jopa 50 Useampikerroksisia pahveja käsiteltäessä kun tarvitaan suurta leikkuutehoa Vario Speed muuttaa automaattisesti työnopeutta työtehon ...

Страница 26: ...jąc dostępnego w handlu smaru 3 Zamontować osłony boczne i podłączyć wtyczkę sieciową Można ponownie włączyć maszynę Nie można dokonywać jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych W r a z i e n i e p r z e s t r z e g a n i a powyższychzaleceńwygasaważność dopuszczenia do obrotu Urządzenie nie może być obsługiwane przez kilka osób jednocześnie Elementyzabezpieczającesąskonstruowane tak abymożliwabyłabezp...

Страница 27: ...ie przez maszynę i zostanie przetworzony na maty do wykładania FUNKCJA AUTOMATYCZNA VARIO SPEED Vario speed jest funkcją optymalizacji mocy Przy kartonach jednowarstwowych o niewielkiej grubości kartonu vario speed automatycznie zwiększa prędkość roboczą o do 50 Przy kartonach wielowarstwowych gdy wymagana jest duża wydajność cięcia vario speed automaty cznie zmienia prędkość roboczą na rzecz wyso...

Страница 28: ...o lisu mazacím tukem který je běžně k dostání v obchodě 3 Namontujte boční kryty a zastrčte síťovou zástrčku Stroj lze opět uvést do provozu Nesmějí být provedeny žádné konstrukční změny Při nedodržení zaniká povolení k provozu Nebezpečí poranění Volné části oděvu kravaty šperky dlouhé vlasy nebo jiné volné předmětymusejíbýtudržovány v bezpečné vzdálenosti od přívodního otvoru Nebezpečíporanění Ne...

Страница 29: ... až materiál beze zbytku proběhne strojem a bude zpracován na tlumicí rohože AUTOMATICKÁ FUNKCE VARIO SPEED Funkce Vario Speed je optimalizace výkonu Ujednovrstvéhokartonusmaloutloušťkoukar tonu zvýší Vario Speed automaticky pracovní rychlost až o 50 U vícevrstvého kartonu když je potřebný velký řezný výkon změní Vario Speed automaticky pracovní rychlost ve prospěch vyššího pra covního výkonu MANU...

Страница 30: ...leírtalkatrészeketecsetvagy zsírzóprés segítségével a kereskedelemben kapható kenőzsírral 3 Szerelje le az oldalburkolatokat és dugja be a hálózatidugvillát Agépetismétüzembelehet helyezni Semmiféle szerkezeti változtatást nem szabad végezni Ennek figyelmen kívülhagyása esetén az üzemeltetési engedély megszűnik Sérülésveszély Alazaruhada rabokat nyakkendőt ékszert hosszúhajatésegyéblazatár gyakatt...

Страница 31: ...feldolgozásra nem került VARIO SPEED AUTOMATA FUNKCIÓ A Vario Speed a teljesítmény optimálására szolgál Kis kartonvastagságú egyrétegű kartonok esetén a Vario Speedautomatikusanmegnöveliaműködési sebességet 50 ig terjedő mértékben Többrétegű kartonok esetén ha nagy vágási tel jesítményrevanszükség aVario Speedaműködési sebességet automatikusan nagy működési teljesít mény irányába változtatja meg V...

Страница 32: ...a e Œ òe ªe aæå c a e æ oΩ åõ å e óåxcø Œ ÿpoªa e o cåc e x c aõo Œocÿoæ õoŒaŒòåc ªæø µ o o åc oñ oΩ åæå cÿeıåaæ òÿpåıe 3 c a oŒå e a ec o å õa peÿå e o oŒ e c e å opÿyca Teÿep yc poΩc Œo o oc oŒa ŒŒoªå Œ µ ÿæya aıå Hå Œ oe cæyñae eæ õø åõ e ø o c py ıå yc poΩc Œa Å añea yæåpye cøÿpaŒo a apa åΩ oe o cæy åŒa åe Опасность травмирования He ÿoª ocå e æåµ o xoª o ºÿaµº aæc º å c åca óåe º paòe åø ªæå e...

Страница 33: ...cåpy óåe a ABTOMATÅÑECKAØ Í HK ÅØ VARIO SPEED Íy ıåø Vario Speed paccñå a a a oÿ å åõaıå ÿpoåõŒoªå eæ oc å yc poΩc Œa påÿepepa o eoª ocæoΩ o o ap o a aæoΩ oæóå íy ıåø Vario Speed aŒ o a åñec å ÿoŒ òae pa oñy c opoc ÿpå æåõå eæ o a 50 på ÿepepa o e o ocæoΩ o o ap o a o ªa eo xoªå a ÿoŒ òe aø oó oc pacxoªye aø a peõa åe íy ıåø Vario Speed aŒ o a åñec å åõ e øe c opoc peõa åø c ıeæ ÿoŒ òe åø oó oc å ...

Страница 34: ...PacMaster VS 88386 5 11 12 SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0343 4 1 x 230 240V N PE 34 ...

Страница 35: ...e thereto The above mentioned product meets the following harmonized and national standards Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux exigences des directives 2006 42 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que lo...

Страница 36: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: