background image

9

NL

Fig. 1

1

HOOFDSCHAKELAAR

I

BEDIENING

BEDIENINGSORGANEN (Fig. 1, 2 en 3):
1 = Hoofdschakelaar (noodstop) (Fig. 1)

Met deze schakelaar wordt de machine in-
resp. uitgeschakeld (stand “1” resp. “0”).

2 = Vooruittoets (Fig. 2)

Na het indrukken van deze toets loopt de
machine aan en kan worden gevuld.

3 = Stoptoets “S” (Fig. 2)

Na het indrukken van deze toets wordt de
machine uitgeschakeld en blijft dan stilstaan.

4 = Achteruittoets (Fig. 2)

Na een druk op deze schakelaar loopt het
snijwerk achteruit.

5 = Controlelampje (Fig. 2)

a) “Gereed voor het gebruik”

Gaat aan als de hoofdschakelaar (1)
ingeschakeld is.

b) “Overbelasting van de motor”

Knippert wanneer de motor overbelast is.
De machine kan tijdens de afkoelfase van
de motor niet op “vooruitdraaien” worden
geschakeld.

6 = Controlelampje

“papierdoorvoerstoring” (Fig. 2)
Gaat aan als het snijwerk teveel papier te
verwerken krijgt (zie beschrijving onder
“AUTOMATISCHE SCHAKELING BIJ OVER-
BELASTING”).

7 = Controlelampje (Fig. 2)

a) “Deur open”/“trechter teruggeklapt”

Gaat als de deur open staat of de trechter
teruggeklapt is. De machine wordt hierbij
automatisch uitgeschakeld en kan zolang
de deur open staat resp. de trechter
teruggeklapt is niet weer worden gestart.

b) “Opvangzak vol”

Gaat aan als de opvangzak vol is en
geleegd moet worden. Tegelijkertijd wordt
de machine automatisch uitgeschakeld.

8 = Plustoets Vario-Speed (Fig. 2)

Door het indrukken van deze toets wordt de
snijsnelheid van de machine traploos
verhoogd.

9 = Mintoets Vario-Speed (Fig. 2)

Door het indrukken van deze toets wordt de
snijsnelheid van de machine ten gunste van
een hogere snijcapaciteit verlaagd.

10 = Snelheidsmeter Vario-Speed (Fig. 2)

Wijst bij draaiend snijwerk de op dat moment
handmatig ingestelde snelheid aan.

11 = Lichtsluis (vooruitdraaien) (Fig. 3)

Start het versnipperen zodra er een blad
papier in de toevoergleuf wordt gestoken.

AUTOMATISCHE SCHAKELING
BIJ OVERBELADING:
Mocht de shredder ooit worden overbeladen, dan
“regelt” deze al het overige automatisch als volgt:
1. Het snijwerk wordt geblokkeerd. Het controle-

lampje (6) (Fig. 2) gaat aan.

2. Het snijwerk loopt een eindje achteruit. Het te

versnipperen materiaal komt vrij.

3. Het snijwerk gaat weer vooruit draaien. Het te

versnipperen materiaal wordt opnieuw aan het
snijwerk toegevoerd.

Deze bewegingsafloop wordt door de machine
zelfstandig zovaak herhaald totdat het te versnip-
peren materiaal compleet door de machine ver-
snipperd is.

AUTOMATISCHE FUNCTIE VARIO-SPEED:
Vario-Speed betekent een optimalisering van de
capaciteit:
- Bij kleine hoeveelheden papier zal Vario-Speed

de werksnelheid automatisch tot 50  % opvoeren.

- Bij grotere hoeveelheden papier of wanneer er

een hoge snijcapaciteit nodig is, zal Vario-Speed
de werksnelheid automatisch ten gunste van
een hogere arbeidsprestatie verlagen.

HANDMATIGE FUNCTIE VARIO-SPEED:
De bediener heeft naast automatisch bedrijf ook
de mogelijkheid om de werksnelheid individueel
traploos te variëren:
- Ter verhoging van de werksnelheid op de plus-

toets van de Vario-Speed (8) drukken (Fig. 2).

- Ter verlaging van de werksnelheid ten gunste

van een hogere arbeidsprestatie op de mintoets
van de Vario-Speed (9) drukken (Fig. 2).

De momenteel ingestelde snelheid wordt op de
snelheidsmeter van de Vario-Speed (19) (Fig. 2)
aangegeven.

OPVANGZAK LEGEN:
Als de opvangzak helemaal vol is, schakelt de
machine zichzelf uit. Het controlelampje
“opvangzak vol” (7) (Fig. 2) gaat aan. Het legen
van de opvangzak gebeurt als volgt:
- Deur openen en het verschuifbare frame met

opvangzak uit de machine trekken.

- Elastiek verwijderen, de volle zak wegnemen en

de inhoud afvoeren.

- Lege zak van beneden door het frame steken en

de rand van de zak ongeveer 10 cm boven het
frame naar buiten stulpen.

- De opvangzak met behulp van het elastiek op

het frame vastspannen.

- Verschuifbaar frame met opvangzak naar binnen

duwen en de deur sluiten.

Opmerking: De machine loopt alleen bij gesloten
deur!

GEBRUIK VAN DE MACHINE:
Schakel het apparaat met de hoofdschakelaar (1)
(Fig. 1) in. Als teken van bedrijfsvaardigheid gaat
het controlelampje “gereed voor het gebruik” (5)
en ook het lampje in de rode stoptoets “S” aan
(Fig. 2).

De papierhouder mag niet als treeplank
of zitgelegenheid worden gebruikt.
Kans op omkiepen!

TOEVOEREN VAN PROPPEN PAPIER:

Om de veiligheid van de gebruiker door
het verhogen van de zijwanden van de
trechter niet te verminderen en het
vullen van de trechter vanaf de grond
mogelijk te maken, komt de hoogte
van de zijwanden van de trechter niet
met EN294:1992 overeen.
De afwijking van EN294:1992 wordt
door een geel-zwart merkteken aange-
geven.

1. Proppen papier in de trechter doen.

Opmerking: Proppen papier kunnen
rechtstreeks uit de prullenbak in de vultrechter
van de machine worden gedaan. De voor het
snijwerk aangebrachte waaiers zorgen voor
een nagenoeg gelijkmatige verdeling van het
papier.
Attentie: De prullenbak mag geen vuilnisbak
zijn en moet voorzichtig in de machine worden
geleegd want er mogen in geen geval flessen,
balpennen, puntenslijpers o.i.d. in de trechter
terechtkomen.

2. Vooruittoets (2) (Fig. 2) indrukken. Het snijwerk

loopt aan en begint met het versnipperen van
het papier.
Opmerking: Met het toevoeren van glad papier
wachten totdat de proppen versnipperd zijn.

3. Om de machine uit te schakelen de rode

stoptoets (3) (Fig. 2) indrukken.

TOEVOER VAN GLAD PAPIER:
- Glad papier door de inlaatopening aan het onder-

ste uiteinde van de trechter aan het snijwerk
toevoeren.

- De machine schakelt automatisch op vooruit-

draaien en trekt het papier naar binnen.

- Na het versnipperen wordt de machine automa-

tisch weer uitgeschakeld.

Nooit meer dan de aangegeven maxi-
male hoeveelheid papier (zie “TECH-
NISCHE GEGEVENS”) aan de machine
toevoeren!
Mocht er desondanks teveel papier in het
snijwerk terechtgekomen zijn, zie onder
“AUTOMATISCHE SCHAKELING BIJ
OVERBELADING”.

852VS

S

4

3

2

9

8

10

5

6

7

Fig. 2

Содержание Intimus 685 Series

Страница 1: ...pочтите инстpyкцию по обслyживанию D Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 pagina 8 9 página 10 11 página 12 13 pagina 14 15 Σελίδα 16 17 side 18 19 side 20 21 sidan 22 23 sivulla 24 25 Strona 26 27 Strana 28 29 Oldal 30 31 стpаницы 32 33 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d opération Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de Operação Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Betj...

Страница 2: ...ge Tür offen bzw Trichter zurück geklappt 7 Abb 2 leuchtet auf Das zurückgeführte Schriftgut mit der Hand aus dem Einfüllschacht herausnehmen Hinweis Dies können Sie bedenkenlos tun denn mit dem Anheben des Trichters sind sämt liche Stromkreise unterbrochen und die Maschi ne kann nicht gestartet werden MOTORSTÖRUNG Das Gerät ist mit einem thermogesicherten Motor ausgerüstet Sollte dieser einmal üb...

Страница 3: ... zur Automatik Funk tion die Möglichkeit die Arbeitsgeschwindigkeit individuell stufenlos zu variieren Zur Erhöhung der Arbeitsgeschwindigkeit drük ken Sie die Plustaste Vario Speed 8 Abb 2 Zur Reduzierung der Arbeitsgeschwindigkeit zugunsten einer höheren Arbeitsleistung drük kenSiedieMinustasteVario Speed 9 Abb 2 Der aktuelle Geschwindigkeits Level wird über die Geschwindigkeitsanzeige Vario Spe...

Страница 4: ...p door open or hopper open 7 fig 2 will light Remove the excess material by hand from the inlet guide Note In this case there is no danger of injury as all circuits are interrupted when the hopper is lifted and the machine cannot be started MOTOR FAULT Themachineisequippedwithathermallyprotected motor Should this motor be overloaded it will switch off automatically In such case the pilot lamp read...

Страница 5: ...anuallyselectanydesired infinitely adjustable working speed Press the vario speed plus key 8 fig 2 in order to increase working speed Press the vario speed minus key 9 fig 2 in order to decrease working speed and to allow for increased cutting capacity Current cutting speed is indicated at the vario speed display 10 fig 2 EMPTYING THE COLLECTING BAG When the collecting bag is full the machine turn...

Страница 6: ...l est possible à tous momentsdemettrelamachineen marchearrière LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE Quand l installation ne fonctionne pas contrôler les points suivants La fiche électrique est elle convenablement branchée dans la prise Lecommutateurprincipal 1 est ilenclenché La porte est elle fermée Le sac de réception est il plein Le sac doit être vidé le moteur a t il été en surcharge voir descri...

Страница 7: ...papier de façon à peu près égale Attention La corbeille à papier ne doit pas servir de poubelle et ne doit être vidé dans la machine qu avec précautions car elle n est pas faite pour détruire les bouteilles les stylos à bille les taille crayons etc 2 Appuyer sur la touche marche avant 2 fig 2 Le bloc de coupe se remet en marche et commence à détruire le papier Remarque Attender que le papier frois...

Страница 8: ... de hoofdschakelaar 1 ingeschakeld Is de deur gesloten Is de opvangzak vol De zak moet geleegd worden Is de motor overbelast geraakt Zie beschrijving onder motorstoring Als er geen van deze punten van toepassing zijn gelieve u onze servicedienst in te lichten SPECIALE TOEBEHOREN TECHNISCHE GEGEVENS Benaming Bestelnr Plastic zak 600x380x1100x0 06 mm 80946 Flesje olie 125 ml 99943 Opmerking Voorhetb...

Страница 9: ...diener heeft naast automatisch bedrijf ook de mogelijkheid om de werksnelheid individueel traploos te variëren Ter verhoging van de werksnelheid op de plus toets van de Vario Speed 8 drukken Fig 2 Ter verlaging van de werksnelheid ten gunste van een hogere arbeidsprestatie op de mintoets van de Vario Speed 9 drukken Fig 2 De momenteel ingestelde snelheid wordt op de snelheidsmeter van de Vario Spe...

Страница 10: ... recogedora Se tiene que vaciar la bolsa Está sobrecargado el motor Véase la descripción en Fallo del motor Si ninguno de los puntos indicados corres ponden a su caso póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica ACCESORIOS ESPECIALES MANTENIMIENTO 11 Fig 3 LIMPIEZA DE LAS CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS Fig 3 En caso de que se depositaran trozos de papel en la ranura de carga p ej después de u...

Страница 11: ...iento de trabajo FUNCIÓN MANUAL VARIO SPEED Adicionalmente a la función automática el usuario tiene la posibilidad de variar la velocidad de trabajo individualmente sin escalonamiento Para aumentar la velocidad de trabajo pulse la tecla Más Vario Speed 8 Fig 2 Para reducir la velocidad de trabajo a favor de un mayor rendimiento de trabajo pulse la tecla Menos Vario Speed 9 Fig 2 El nivel de veloci...

Страница 12: ...O saco tem que ser esvaziado O motor foi sobrecarregado Vide a descrição na Avaria do motor Se não se verificar nenhum destes casos contactar por favor o nosso serviço de assis tência técnica ACESSÓRIOS ESPECIAIS DADOS TÉCNICOS MANUTENÇÃO 11 Il 3 LIMPEZA DAS CÉLULAS FOTOELÉLECTRICAS il 3 Se pedaços de papel estiverem parados na abertura de entrada por exemplo depois de um congestionamento de papel...

Страница 13: ...ca a possibilidade de variar a velocidade de trabalho individual e progressivamente Para aumentar a velocidade de trabalho premir a tecla positiva Vario Speed B il 2 Para reduzir a velocidade de trabalho em favor de uma maior potência de trabalho premir a tecla negativa Vario Speed 9 il 2 O nível actual da velocidade é indicado através da indicação da velocidade Vario Speed 10 il 2 ESVAZIAMENTO DO...

Страница 14: ...ione L interruttore principale 1 è inserito Lo sportello è chiuso Il sacco di riempimento è colmo Si deve svuotare il sacco Il motore è in condizione di sovraccarico Vedi la descrizione sotto Guasto al motore Sel anomaliapermaneanchedopoilcontrollo dei punti suddetti si prega di rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti ACCESSORI SPECIALI DATI TECNICI MANUTENZIONE 11 Fig 3 PULIZIA DELLE FOT...

Страница 15: ...cchina in modo graduale e individuale Per aumentare la velocità di lavoro della macchina premere il tasto Più Vario Speed 8 fig 2 Per ridurre la velocità di lavoro della macchina a favore di una maggiore potenza di lavoro premere il tasto Meno Vario Speed 9 fig 2 Il livello attuale della velocità viene indicato tramite l indicatore di velocità Vario Speed 10 fig 2 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DI RA...

Страница 16: ... 1 Åßíáé ç üñôá êëåéóô Ì ùò œ åé ãåìßóåé ï óÜêïò óõëëïã ò Áí íáé áäåéÜóôå ôïí óÜêï Ì ùò œ åé õ åñöïñôéóôåß ï êéíçô ñáò Âëœ å ôçí áñÜãñáöï ÂëÜâç êéíçô ñá Áí äåí äéá éóô óåôå êáíœíá ñüâëçìá êáôÜ ôïõò áñá Üíù åëœã ïõò á ïôáèåßôå óôçí õ çñåóßá åîõ çñœôçóçò åëáô í ÅÉÄÉÊÁ ÁÑÅËÊÏÌÅÍÁ ÔÅXÍÉÊÁ ÓÔÏÉXÅÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 11 Åéê 3 ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ ÖÙÔÏÊÕÔÔÁÑÏÕ åéê 3 Áí áñáìåßíïõí ìéêñÜ êïììÜôéá áñôéï ìœóá óôç ó éóì åéóáãùã...

Страница 17: ...ôüò á ü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ôïõ Vario Speed ï ñ óôçò œ åé å é ëœïí ôç äõíáôüôçôá íá ìåôáâÜëëåé ùñßò äéáâáèìßóåéò ôçí ôá ôçôá êï ò Ãéá íá áõî óåôå ôçí ôá ôçôá êï ò éœóôå ôï ë êôñï á îçóçò Vario Speed 8 åéê 2 Ãéáíáìåé óåôåôçíôá ôçôáêï ò ñïòüöåëïò ôçò éó ïò êï ò éœóôå ôï ë êôñï ìåßùóçò Vario Speed 9 åéê 2 Ç ôñœ ïõóá ñ èìéóç ôá ôçôáò öáßíåôáé óôçí œíäåéîç Vario Speed 10 åéê 2 ÁÄÅÉÁÓÌÁ ÓÁÊÏÕ ÓÕËËÏÃ...

Страница 18: ...mlingsbeholderen fuld Posen skal tømmes Er motoren blevet overbelastet Se beskrivelsen under Motorfejl Hvis ingen af disse punkter hjælper skal De henvende Dem til forhandleren EKSTRA TILBEHØR TEKNISKE SPECIFIKATIONER VEDLIGEHOLDELSE 11 Fig 3 RENGØRING AF FOTOCELLERNE fig 3 Skulle der blive papirstykker liggende i papir sprækken f eks efter papirophobning er det muligt at maskinen ikke stopper da ...

Страница 19: ...ver den automatiske funktion har brugeren også mulighed for at variere arbejdshastigheden individuelt og trinløst For at øge arbejdshastigheden skal De trykke på plustasten vario speed 8 fig 2 For at reducere arbejdshastigheden til fordel for en højere arbejdseffekt skal De trykke på minustasten vario speed 9 fig 2 Det aktuelle hastighedsniveau vises via hastig hedsindikatoren vario speed 10 fig 2...

Страница 20: ...ettet Er hovedbryteren 1 innkoplet Er døren lukket Er oppsamlingsposen full Posen må tømmes Er motoren blitt overbelastet Se beskrivelse under Motorfeil Hvisingenkontrollpunkterstemmer vennligst gi beskjed til vår kundeservice EKSTRAUTSTYR TEKNISKE DATA VEDLIKEHOLD 11 Ill 3 RENGJØRING AV FOTOCELLENE ill 3 Hvispapirbiterblirliggendeiinntaksspalten f eks etterenpapiropphopning erdetmuligatapparatet ...

Страница 21: ...MANUELL FUNKSJON VARIO SPEED Operatøren har i tillegg til automatikk funksjonen muligheten til å variere arbeidshastigheten indivi duelt og trinnløst For økning av arbeidshastigheten trykk pluss tasten Vario Speed 8 ill 2 For reduksjon av arbeidshastigheten til fordel for en høyere arbeidsytelse trykk minustasten Vario Speed 9 ill 2 Det aktuelle hastighetsnivå blir vist over hastig hetsanviseren V...

Страница 22: ...trömbrytaren 1 tillkopplad Är dörren stängd Är uppsamlingssäcken full I så fall måste säcken tömmas Har motorn överbelastats Se beskrivningen avsnitt Motorstörningar Kontakta vår kundservice om felet inte kan avhjälpas med någon av dessa åtgärder SPECIALTILLBEHÖR TEKNISKA DATA UNDERHÅLL 11 Fig 3 RENGÖRING AV FOTOCELLLERNA fig 3 Om det blir kvar pappersbitar i inmatningsslitsen t ex efter ett pappe...

Страница 23: ...ören har förutom den automatiska funktionenmöjlighetattvarieraarbetshastigheten individuellt och steglöst Tryck plusknappen Vario Speed 6 fig 2 för att öka arbetshastigheten Tryck minusknappen Vario Speed 9 fig 2 för att reducera arbetshastigheten till förmån för en högre arbetskapacitet Den aktuella hastighetsnivån visas av hastig hetsindikeringen Vario Speed 10 fig 2 TÖMNING AV UPPSAMLINGSBEHÅLL...

Страница 24: ...y päälle Onko ovi suljettu Onko keräyssäkki täynnä Säkki täytyy tyhjentää Onko moottori ylikuormitettu Katso kuvaus kohdasta Moottorihäiriö Ellei vika löydy näiden kohtien avulla ota yhteyttä asiakaspalveluumme ERIKOISVARUSTEET TEKNISET TIEDOT HUOLTO 11 Kuva 3 VALOKENNOJEN PUHDISTUS kuva 3 Jos syöttöaukkoon jää paperia esim paperitu koksen yhteydessä on mahdollista ettei kone kytkeydy enää pois pä...

Страница 25: ...ed muuttaa silppuamisno peutta automaattisesti siten että teho paranee MANUAALINEN VARIO SPEED TOIMINTO Automaattitoiminnon lisäksi käyttäjä voi käsin säätää koneen nopeutta portaattomasti Kunhaluatnostaakoneennopeutta painaVario Speed plusnäppäintä 8 kuva 2 Kun haluat vähentää koneen nopeutta pa remmansilppuamistehonsaavuttamiseksi paina Vario Speed miinusnäppäintä 9 kuva 2 Vario Speedinnopeusnäy...

Страница 26: ...skazania drzwiczkiotwarte lub lejodchylony 7 rys 2 zapala się Zwolniony material usunąć ręcznie z wejścia Uwaga można to uczynić bez obaw gdyż przy podniesionym leju wszystkie obiegi elektrycznesąprzerwaneiurządzenieniemoże ruszyć ZAKŁÓCENIE SILNIKA Urządzenie jest wyposażone w silnik zabezpieczony przed przekroczeniami temperatury Jeżeli silnik będzie przeciążony wyłączy się Jako sygnał miga wted...

Страница 27: ...patrz opis pod FUNKCJA AUTOMATYCZNA W PRZYPADKU ZAPCHANIA 7 lampka kontrolna rys 2 a drzwiczkiotwarte lejodchylony Zapala się gdy drzwiczki są otwarte lub lej jest odchylony Urządzenie wtedy wyłączasięautomatycznieiniedajesię włączyć dopóki drzwiczki nie zostaną zamknięte względnie lej nie zostanie dochylony b worek na odpady pełny Zapala się gdy worek jest pełny i musi być opróżniony Równocześnie...

Страница 28: ...př Násypka je sklopená 7 obr 2 Vyndejte rukou zpátky přivedené písemnosti z plnicí šachty Upozornění Můžete to provést bez otálení protože s nadzvednutím násypky jsou přerušeny všechny obvody elektrického proudu a stroj nelze spustit PORUCHA MOTORU Skartovačjevybaventepelnějištěnýmmotorem Dojde li někdy k přetížení tohoto motoru tak se vypne K signalizaci toho začne blikat kontrolka indikace Připr...

Страница 29: ...ÍNÁNÍ PŘI PŘEPLNĚNÍ 7 Kontrolní indikace obr 2 a Otevřená dvířka Násypka je sklopená Rozsvítíse jsou lidvířkaotevřená popř je li násypka sklopená Stroj se přitom automaticky vypne a pokud jsou dvířka otevřená popř je sklopená násypka nelze jej opět spustit b Sběrný pytel je plný Rozsvítí se když je sběrný pytel plný a musí se vyprázdnit Současně se stroj automaticky vypne 8 Tlačítko plus Vario Spe...

Страница 30: ...zabillentve kijelző lámpája 7 2 ábra kigyullad Vegye ki a visszajuttatott iratanyagot kézzel a betöltő aknából Tudnivaló Ezt aggodalom nélkül megteheti mertatölcsérfelemelésévelazösszesáramkör megszakad és a gépet nem lehet beindítani MOTOR ÜZEMZAVAR A készülék termobiztosítékkal rendelkező motorral van felszerelve Ha a motort esetleg túlterhelik akkor az kikapcsol Ezt az jelzi hogy az üzemkész ki...

Страница 31: ... alatt 7 ellenőrző kijelző 2 ábra a ajtó nyitva a tölcsér visszabillentve kigyullad ha az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve A gép ilyenkor automatikusan kikapcsol és mindaddig amíg az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve nem lehet újból indítani b felfogó zsák tele kigyullad ha a felfogó zsák megtelt és üríteni kell Ezzel egyidejűleg a gép automatikusan kikapcsol 8 V...

Страница 32: ... ÿo cæeªy óå ÿy a Bc aŒæe a ò eÿceæ aø Œåæ a Œ poõe y Ha a æaŒ Ω Œ æ ña eæ 1 3a p a ªŒepıa epeÿoæ e ÿpåe Ω eòo E o cæeªye oÿopo å epe py e ªŒå a eæ C o på e oÿåca åe ÿoª õa oæoŒ o HeåcÿpaŒ oc ªŒå a eæø Ecæå å oªå åõ ÿy oŒ e øŒåæcø ÿpåñå oΩ eå cÿpaŒ oc å o o pa å ec ÿo aæyΩc a Œ aòy Cæy y cepŒåca C E ÅAÆŸH E PÅHA ÆE HOCTÅ TEXHÅÑECKÅE AHH E TEXO CÆ ÅBAHÅE 11 Påc 3 ÑÅCTKA ÍOTOØÑEEK påcy o 3 Ecæå o ªe...

Страница 33: ...poc å y ÿoæ õoŒa eæø å ee cø Œoõ o oc pe yæåpoŒ å pa oñeΩ c opoc å ÿo eæa å Œpyñ y æøÿoŒ òe åøpa oñeΩc opoc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o ÿæ c 8 påc 2 æø y e òe åø pa oñeΩ c opoc å Œ ÿoæ õy oæee Œ co oΩ ÿpoåõŒoªå eæ oc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o å yc 9 påc 2 A yaæ Ω ypoŒe c opoc å yªe ÿo aõ Œa cø a ªåcÿæee Vario Speed 10 påc 2 O OPO HEHÅE PÅEMHO O MEÒKA påc 3 Ecæåÿpåe Ω eòo aÿoæ...

Страница 34: ...34 SB No 991 0244 3 c SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO 852VS ...

Страница 35: ...35 852VS ...

Страница 36: ...ards and guidelines Nous Vous Confirmons que l appareils cité ci dessus correspond aux exigences des directives 98 37 CEE des directives de basse tension 73 23 CEE ainsi qu à la directive CEM 89 336 CEE Classe B ci inclus toutes les modifications ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour L appareil mentionné correspond aux normes citées ci après Confirmamos que los productos arriba ci...

Отзывы: