background image

31

HU

1. ábra

Főkapcsoló

I

1

S

4

3

2

9

8

10

5

6

7

2. ábra

KEZELÉS

A GÉP ALKAMAZÁSA:

Kapcsolja  be  a  készüléket  a  főkapcsolóval  (1)
(1. ábra). Az üzemkész állapotot az jelzi, ha az
ellenőrző  kijelző  "üzemkész"  (5)  lámpája  ég
valamint  a  piros  "S"  stop-billentyű  (3)  lámpája
kigyullad (2. ábra).

A  papírlerakó  polcot  nem  szabad
járófelületként 

vagy

ülőalkalmatosságként  használni.
Felbillenési veszély!

ÖSSZEGYŰRT PAPÍR ADAGOLÁSA:

Annak érdekében, hogy a felhasználó
biztonságát  a  tölcsér  oldalfalainak
magasítása által ne csökkentsük, és
lehetővé 

tegyük 

tölcsér

megtöltését  úgy,  hogy  a  talajon
állunk,  a  tölcsér  oldalfalainak
magasságát  nem  az  EN 294:1992
szabvány szerint alakítjuk ki.
Az EN 294:1992 szabványhoz képest
fennálló eltérést sárga-fekete jellel
jelöljük.

1.

Töltse be az összegyűrt papírt a tölcsérbe.

Tudnivaló: 

Az összegyűrt papír közvetlenül a

papírkosárból  a  gép  adagoló  tölcsérébe
üríthető.  A  vágószerkezet  elé  kapcsolt
adagolószárnyak 

messzemenően

gondoskodnak 

papír 

egyenletes

eloszlatásáról.

Figyelem: 

A  papírkosárnak  nem  szabad

szemetesvödörnek lenni, és azt figyelmesen
kell a gépbe üríteni, mert a gép semmiképpen
sem 

birkózik 

meg 

palackokkal,

golyóstollakkal, ceruzahegyezőkkel stb.

2.

Működtesse  az  előremenet  billentyűt  (2)
(2. ábra).  A  vágószerkezet  elindul,  és
megkezdi a papír aprítását.

Tudnivaló: 

A sima papír adagolásával várjon,

amíg a gyűrt papír keresztül nem futott.

3.

Kikapcsoláshoz  nyomja  meg  a  piros  stop-
billentyűt (3) (2. ábra).

SIMA PAPÍR ADAGOLÁSA:

- Sima  papírt  az  adagolótölcsér  alsó  végénél

kialakított adagoló nyíláson keresztül adagolja
be a vágószerkezetbe.

- A  gép  automatikusan  előremenetre  kapcsol,

és behúzza a papírt.

- Az aprítási folyamat után a gép automatikusan

ismét kikapcsol.

A  készülékbe  soha  ne  adagoljon  a
megadott  maximális  mennyiségnél
több  papírt  (lásd  a  "MŰSZAKI
ADATOKAT")!

Ha mégis túl sok papír jutott volna be a
vágószerkezetbe,  akkor  olvassa  el  az
"AUTOMATA 

KAPCSOLÁS

TÚLADAGOLÁS ESETÉN" alatt szereplő
leírást.

KEZELŐELEMEK (1., 2. és 3. ábra):
1 = főkapcsoló (vész-ki) (1. ábra)

Ezzel a kapcsolóval kapcsoljuk be ill. ki a
gépet (állás "1" ill. "0").

2 = előremenet billentyű (2. ábra)

Ennek a billentyűnek a működtetésekor a
gép jár, és adagolni lehet bele az anyagot.

3 = stop-billentyű "S" (2. ábra)

Ennek a billentyűnek a működtetésével a
gépet kikapcsoljuk és az megáll.

4 = visszafelé járatás billentyű (2. ábra)

Ennek a kapcsolónak a működtetésekor a
vágószerkezet visszafelé jár.

5 = ellenőrző kijelző (2. ábra)

a) "üzemkész"

kigyullad

, ha a főkapcsoló (1) be van

kapcsolva.

b) "motor túlterhelés"

felvillan

,  ha  a  motort  túlterhelték.  A

gépet a motor lehűtési fázisa alatt nem
lehet "előremenetre" kapcsolni.

6 = "papírtorlódás"

ellenőrző kijelző (2. ábra)

Kigyullad,  ha  a  vágószerkezetbe  túl  sok
papírt  juttattak  be  (lásd  a  leírást  az
"AUTOMATA KAPCSOLÁS TÚLADAGOLÁS
ESETÉN" alatt).

7 = ellenőrző kijelző (2. ábra)

a) "ajtó nyitva"/

"a tölcsér visszabillentve"

kigyullad,  ha  az  ajtó  nyitva  van,  ill.  a
tölcsér  vissza  van  billentve.  A  gép
ilyenkor  automatikusan  kikapcsol,  és
mindaddig, amíg az ajtó nyitva van ill. a
tölcsér vissza van billentve, nem lehet
újból indítani.

b) "felfogó zsák tele"

kigyullad, ha a felfogó zsák megtelt és
üríteni  kell.  Ezzel  egyidejűleg  a  gép
automatikusan kikapcsol.

8 = Vario-Speed plusz billentyű ( 2. ábra)

A billentyű működtetésekor a  gép vágási
sebességét  egyénileg  fokozatmentesen
megnöveljük.

9 = Vario-Speed mínusz billentyű ( 2. ábra)

A billentyű működtetésekor  a  gép  vágási
sebességét  egyénileg  fokozatmentesen
csökkentjük a  nagyobb vágási teljesítmény
javára.

10 = Sebességkijelző Vario-Speed (2. ábra)

A  vágószerkezet  működése  közben  a
manuálisan 

beállított 

pillanatnyi

sebességet mutatja.

11 = fénysorompó (előremenet) (3. ábra)

Indítja  az  aprítási  folyamatot,  mihelyt
bejuttatunk  egy  papírlapot  az  adagoló
résbe.

AUTOMATA KAPCSOLÁS
"TÚLADAGOLÁS" ESETÉN:

Ha  az  adatmegsemmisítőbe  valamikor
"túladagolná"  az  anyagot,  akkor  az  minden
további  műveletet  a  következőképpen
automatikusan "szabályoz":

1.

A vágószerkezet blokkol. Az ellenőrző kijelző
(6) (2. ábra) kigyullad.

2.

A  vágószerkezet  egy  kicsit  visszafelé  forog.
Az aprítandó anyag szabaddá válik.

3.

A vágószerkezet ismét előremenetre kapcsol.
Az  aprított  anyag  ismét  bekerül  a
vágószerkezetbe.

A  gép  ezt  a  mozgatási  folyamatot  önállóan
mindaddig  ismétli,  amíg  az  aprított  anyag
maradékoktól-mentesen  át  nem  futott  és
felaprítása meg nem történt.

VARIO-SPEED AUTOMATA MŰKÖDÉS:

A  Vario-Speed  biztosítja  az  optimális
teljesítményt:
- Alacsony  lapszám  esetén  a  Vario-Speed

automatikusan  50%-ig  terjedően  megnöveli  a
munkasebességet.

- Nagy  lapszám  esetén,  amikor  nagy  vágási

teljesítményre  van  szükség,    a  Vario-Speed  a
munkasebességet 

nagyobb

munkateljesítmény  javára  automatikusan
megváltoztatja.

VARIO-SPEED MANUÁLIS FUNKCIÓ:

A  kezelőnek  az  automata  funkció  mellett
lehetősége van a munkasebességet egyénileg
fokozatmentesen megváltoztatni:
- A  munkasebesség  növeléséhez  nyomja  le  a

Vario-Speed plusz billentyűt (8) (2. ábra).

- A 

munkasebességnek 

nagyobb

munkateljesítmény elérése érdekében történő
csökkentéséhez nyomja le a Vario-Speed mínusz
billentyűt (9) (2. ábra).

Az aktuális sebesség a Vario-Speed sebesség-
kijelzőjén (10) (2. ábra) látható.

A FELFOGÓ ZSÁK ÜRÍTÉSE:

Ha  a  felfogó  zsák  megtelt,  a  gép  kikapcsol.
A "felfogó zsák tele" ellenőrző kijelző (7) (2. ábra)
kigyullad. A felfogó zsákot a következőképpen
ürítse ki:
- Nyissa ki az ajtót, és húzza ki a tolókeretet a

felfogó zsákkal együtt.

- Távolítsa el a gumikötelet, vegye ki a teli zsákot,

és a tartalmát a környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően távolítsa el.

- Fűzze be az üres zsákot alulról a tolókereten

keresztül és hajtsa ki a zsák peremét kb. 10 cm-
rel a keret fölött kifelé.

- Rögzítse  a  felfogó  zsákot  a  tolókereten  lévő

gumikötél segítségével.

- Tolja be a tolókeretet a felfogó zsákkal együtt,

és zárja az ajtót.

Tudnivaló: 

A gép csak akkor jár, ha az ajtó zárva

van!

852VS

Содержание Intimus 685 Series

Страница 1: ...pочтите инстpyкцию по обслyживанию D Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 pagina 8 9 página 10 11 página 12 13 pagina 14 15 Σελίδα 16 17 side 18 19 side 20 21 sidan 22 23 sivulla 24 25 Strona 26 27 Strana 28 29 Oldal 30 31 стpаницы 32 33 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d opération Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de Operação Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Betj...

Страница 2: ...ge Tür offen bzw Trichter zurück geklappt 7 Abb 2 leuchtet auf Das zurückgeführte Schriftgut mit der Hand aus dem Einfüllschacht herausnehmen Hinweis Dies können Sie bedenkenlos tun denn mit dem Anheben des Trichters sind sämt liche Stromkreise unterbrochen und die Maschi ne kann nicht gestartet werden MOTORSTÖRUNG Das Gerät ist mit einem thermogesicherten Motor ausgerüstet Sollte dieser einmal üb...

Страница 3: ... zur Automatik Funk tion die Möglichkeit die Arbeitsgeschwindigkeit individuell stufenlos zu variieren Zur Erhöhung der Arbeitsgeschwindigkeit drük ken Sie die Plustaste Vario Speed 8 Abb 2 Zur Reduzierung der Arbeitsgeschwindigkeit zugunsten einer höheren Arbeitsleistung drük kenSiedieMinustasteVario Speed 9 Abb 2 Der aktuelle Geschwindigkeits Level wird über die Geschwindigkeitsanzeige Vario Spe...

Страница 4: ...p door open or hopper open 7 fig 2 will light Remove the excess material by hand from the inlet guide Note In this case there is no danger of injury as all circuits are interrupted when the hopper is lifted and the machine cannot be started MOTOR FAULT Themachineisequippedwithathermallyprotected motor Should this motor be overloaded it will switch off automatically In such case the pilot lamp read...

Страница 5: ...anuallyselectanydesired infinitely adjustable working speed Press the vario speed plus key 8 fig 2 in order to increase working speed Press the vario speed minus key 9 fig 2 in order to decrease working speed and to allow for increased cutting capacity Current cutting speed is indicated at the vario speed display 10 fig 2 EMPTYING THE COLLECTING BAG When the collecting bag is full the machine turn...

Страница 6: ...l est possible à tous momentsdemettrelamachineen marchearrière LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE Quand l installation ne fonctionne pas contrôler les points suivants La fiche électrique est elle convenablement branchée dans la prise Lecommutateurprincipal 1 est ilenclenché La porte est elle fermée Le sac de réception est il plein Le sac doit être vidé le moteur a t il été en surcharge voir descri...

Страница 7: ...papier de façon à peu près égale Attention La corbeille à papier ne doit pas servir de poubelle et ne doit être vidé dans la machine qu avec précautions car elle n est pas faite pour détruire les bouteilles les stylos à bille les taille crayons etc 2 Appuyer sur la touche marche avant 2 fig 2 Le bloc de coupe se remet en marche et commence à détruire le papier Remarque Attender que le papier frois...

Страница 8: ... de hoofdschakelaar 1 ingeschakeld Is de deur gesloten Is de opvangzak vol De zak moet geleegd worden Is de motor overbelast geraakt Zie beschrijving onder motorstoring Als er geen van deze punten van toepassing zijn gelieve u onze servicedienst in te lichten SPECIALE TOEBEHOREN TECHNISCHE GEGEVENS Benaming Bestelnr Plastic zak 600x380x1100x0 06 mm 80946 Flesje olie 125 ml 99943 Opmerking Voorhetb...

Страница 9: ...diener heeft naast automatisch bedrijf ook de mogelijkheid om de werksnelheid individueel traploos te variëren Ter verhoging van de werksnelheid op de plus toets van de Vario Speed 8 drukken Fig 2 Ter verlaging van de werksnelheid ten gunste van een hogere arbeidsprestatie op de mintoets van de Vario Speed 9 drukken Fig 2 De momenteel ingestelde snelheid wordt op de snelheidsmeter van de Vario Spe...

Страница 10: ... recogedora Se tiene que vaciar la bolsa Está sobrecargado el motor Véase la descripción en Fallo del motor Si ninguno de los puntos indicados corres ponden a su caso póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica ACCESORIOS ESPECIALES MANTENIMIENTO 11 Fig 3 LIMPIEZA DE LAS CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS Fig 3 En caso de que se depositaran trozos de papel en la ranura de carga p ej después de u...

Страница 11: ...iento de trabajo FUNCIÓN MANUAL VARIO SPEED Adicionalmente a la función automática el usuario tiene la posibilidad de variar la velocidad de trabajo individualmente sin escalonamiento Para aumentar la velocidad de trabajo pulse la tecla Más Vario Speed 8 Fig 2 Para reducir la velocidad de trabajo a favor de un mayor rendimiento de trabajo pulse la tecla Menos Vario Speed 9 Fig 2 El nivel de veloci...

Страница 12: ...O saco tem que ser esvaziado O motor foi sobrecarregado Vide a descrição na Avaria do motor Se não se verificar nenhum destes casos contactar por favor o nosso serviço de assis tência técnica ACESSÓRIOS ESPECIAIS DADOS TÉCNICOS MANUTENÇÃO 11 Il 3 LIMPEZA DAS CÉLULAS FOTOELÉLECTRICAS il 3 Se pedaços de papel estiverem parados na abertura de entrada por exemplo depois de um congestionamento de papel...

Страница 13: ...ca a possibilidade de variar a velocidade de trabalho individual e progressivamente Para aumentar a velocidade de trabalho premir a tecla positiva Vario Speed B il 2 Para reduzir a velocidade de trabalho em favor de uma maior potência de trabalho premir a tecla negativa Vario Speed 9 il 2 O nível actual da velocidade é indicado através da indicação da velocidade Vario Speed 10 il 2 ESVAZIAMENTO DO...

Страница 14: ...ione L interruttore principale 1 è inserito Lo sportello è chiuso Il sacco di riempimento è colmo Si deve svuotare il sacco Il motore è in condizione di sovraccarico Vedi la descrizione sotto Guasto al motore Sel anomaliapermaneanchedopoilcontrollo dei punti suddetti si prega di rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti ACCESSORI SPECIALI DATI TECNICI MANUTENZIONE 11 Fig 3 PULIZIA DELLE FOT...

Страница 15: ...cchina in modo graduale e individuale Per aumentare la velocità di lavoro della macchina premere il tasto Più Vario Speed 8 fig 2 Per ridurre la velocità di lavoro della macchina a favore di una maggiore potenza di lavoro premere il tasto Meno Vario Speed 9 fig 2 Il livello attuale della velocità viene indicato tramite l indicatore di velocità Vario Speed 10 fig 2 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DI RA...

Страница 16: ... 1 Åßíáé ç üñôá êëåéóô Ì ùò œ åé ãåìßóåé ï óÜêïò óõëëïã ò Áí íáé áäåéÜóôå ôïí óÜêï Ì ùò œ åé õ åñöïñôéóôåß ï êéíçô ñáò Âëœ å ôçí áñÜãñáöï ÂëÜâç êéíçô ñá Áí äåí äéá éóô óåôå êáíœíá ñüâëçìá êáôÜ ôïõò áñá Üíù åëœã ïõò á ïôáèåßôå óôçí õ çñåóßá åîõ çñœôçóçò åëáô í ÅÉÄÉÊÁ ÁÑÅËÊÏÌÅÍÁ ÔÅXÍÉÊÁ ÓÔÏÉXÅÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 11 Åéê 3 ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ ÖÙÔÏÊÕÔÔÁÑÏÕ åéê 3 Áí áñáìåßíïõí ìéêñÜ êïììÜôéá áñôéï ìœóá óôç ó éóì åéóáãùã...

Страница 17: ...ôüò á ü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ôïõ Vario Speed ï ñ óôçò œ åé å é ëœïí ôç äõíáôüôçôá íá ìåôáâÜëëåé ùñßò äéáâáèìßóåéò ôçí ôá ôçôá êï ò Ãéá íá áõî óåôå ôçí ôá ôçôá êï ò éœóôå ôï ë êôñï á îçóçò Vario Speed 8 åéê 2 Ãéáíáìåé óåôåôçíôá ôçôáêï ò ñïòüöåëïò ôçò éó ïò êï ò éœóôå ôï ë êôñï ìåßùóçò Vario Speed 9 åéê 2 Ç ôñœ ïõóá ñ èìéóç ôá ôçôáò öáßíåôáé óôçí œíäåéîç Vario Speed 10 åéê 2 ÁÄÅÉÁÓÌÁ ÓÁÊÏÕ ÓÕËËÏÃ...

Страница 18: ...mlingsbeholderen fuld Posen skal tømmes Er motoren blevet overbelastet Se beskrivelsen under Motorfejl Hvis ingen af disse punkter hjælper skal De henvende Dem til forhandleren EKSTRA TILBEHØR TEKNISKE SPECIFIKATIONER VEDLIGEHOLDELSE 11 Fig 3 RENGØRING AF FOTOCELLERNE fig 3 Skulle der blive papirstykker liggende i papir sprækken f eks efter papirophobning er det muligt at maskinen ikke stopper da ...

Страница 19: ...ver den automatiske funktion har brugeren også mulighed for at variere arbejdshastigheden individuelt og trinløst For at øge arbejdshastigheden skal De trykke på plustasten vario speed 8 fig 2 For at reducere arbejdshastigheden til fordel for en højere arbejdseffekt skal De trykke på minustasten vario speed 9 fig 2 Det aktuelle hastighedsniveau vises via hastig hedsindikatoren vario speed 10 fig 2...

Страница 20: ...ettet Er hovedbryteren 1 innkoplet Er døren lukket Er oppsamlingsposen full Posen må tømmes Er motoren blitt overbelastet Se beskrivelse under Motorfeil Hvisingenkontrollpunkterstemmer vennligst gi beskjed til vår kundeservice EKSTRAUTSTYR TEKNISKE DATA VEDLIKEHOLD 11 Ill 3 RENGJØRING AV FOTOCELLENE ill 3 Hvispapirbiterblirliggendeiinntaksspalten f eks etterenpapiropphopning erdetmuligatapparatet ...

Страница 21: ...MANUELL FUNKSJON VARIO SPEED Operatøren har i tillegg til automatikk funksjonen muligheten til å variere arbeidshastigheten indivi duelt og trinnløst For økning av arbeidshastigheten trykk pluss tasten Vario Speed 8 ill 2 For reduksjon av arbeidshastigheten til fordel for en høyere arbeidsytelse trykk minustasten Vario Speed 9 ill 2 Det aktuelle hastighetsnivå blir vist over hastig hetsanviseren V...

Страница 22: ...trömbrytaren 1 tillkopplad Är dörren stängd Är uppsamlingssäcken full I så fall måste säcken tömmas Har motorn överbelastats Se beskrivningen avsnitt Motorstörningar Kontakta vår kundservice om felet inte kan avhjälpas med någon av dessa åtgärder SPECIALTILLBEHÖR TEKNISKA DATA UNDERHÅLL 11 Fig 3 RENGÖRING AV FOTOCELLLERNA fig 3 Om det blir kvar pappersbitar i inmatningsslitsen t ex efter ett pappe...

Страница 23: ...ören har förutom den automatiska funktionenmöjlighetattvarieraarbetshastigheten individuellt och steglöst Tryck plusknappen Vario Speed 6 fig 2 för att öka arbetshastigheten Tryck minusknappen Vario Speed 9 fig 2 för att reducera arbetshastigheten till förmån för en högre arbetskapacitet Den aktuella hastighetsnivån visas av hastig hetsindikeringen Vario Speed 10 fig 2 TÖMNING AV UPPSAMLINGSBEHÅLL...

Страница 24: ...y päälle Onko ovi suljettu Onko keräyssäkki täynnä Säkki täytyy tyhjentää Onko moottori ylikuormitettu Katso kuvaus kohdasta Moottorihäiriö Ellei vika löydy näiden kohtien avulla ota yhteyttä asiakaspalveluumme ERIKOISVARUSTEET TEKNISET TIEDOT HUOLTO 11 Kuva 3 VALOKENNOJEN PUHDISTUS kuva 3 Jos syöttöaukkoon jää paperia esim paperitu koksen yhteydessä on mahdollista ettei kone kytkeydy enää pois pä...

Страница 25: ...ed muuttaa silppuamisno peutta automaattisesti siten että teho paranee MANUAALINEN VARIO SPEED TOIMINTO Automaattitoiminnon lisäksi käyttäjä voi käsin säätää koneen nopeutta portaattomasti Kunhaluatnostaakoneennopeutta painaVario Speed plusnäppäintä 8 kuva 2 Kun haluat vähentää koneen nopeutta pa remmansilppuamistehonsaavuttamiseksi paina Vario Speed miinusnäppäintä 9 kuva 2 Vario Speedinnopeusnäy...

Страница 26: ...skazania drzwiczkiotwarte lub lejodchylony 7 rys 2 zapala się Zwolniony material usunąć ręcznie z wejścia Uwaga można to uczynić bez obaw gdyż przy podniesionym leju wszystkie obiegi elektrycznesąprzerwaneiurządzenieniemoże ruszyć ZAKŁÓCENIE SILNIKA Urządzenie jest wyposażone w silnik zabezpieczony przed przekroczeniami temperatury Jeżeli silnik będzie przeciążony wyłączy się Jako sygnał miga wted...

Страница 27: ...patrz opis pod FUNKCJA AUTOMATYCZNA W PRZYPADKU ZAPCHANIA 7 lampka kontrolna rys 2 a drzwiczkiotwarte lejodchylony Zapala się gdy drzwiczki są otwarte lub lej jest odchylony Urządzenie wtedy wyłączasięautomatycznieiniedajesię włączyć dopóki drzwiczki nie zostaną zamknięte względnie lej nie zostanie dochylony b worek na odpady pełny Zapala się gdy worek jest pełny i musi być opróżniony Równocześnie...

Страница 28: ...př Násypka je sklopená 7 obr 2 Vyndejte rukou zpátky přivedené písemnosti z plnicí šachty Upozornění Můžete to provést bez otálení protože s nadzvednutím násypky jsou přerušeny všechny obvody elektrického proudu a stroj nelze spustit PORUCHA MOTORU Skartovačjevybaventepelnějištěnýmmotorem Dojde li někdy k přetížení tohoto motoru tak se vypne K signalizaci toho začne blikat kontrolka indikace Připr...

Страница 29: ...ÍNÁNÍ PŘI PŘEPLNĚNÍ 7 Kontrolní indikace obr 2 a Otevřená dvířka Násypka je sklopená Rozsvítíse jsou lidvířkaotevřená popř je li násypka sklopená Stroj se přitom automaticky vypne a pokud jsou dvířka otevřená popř je sklopená násypka nelze jej opět spustit b Sběrný pytel je plný Rozsvítí se když je sběrný pytel plný a musí se vyprázdnit Současně se stroj automaticky vypne 8 Tlačítko plus Vario Spe...

Страница 30: ...zabillentve kijelző lámpája 7 2 ábra kigyullad Vegye ki a visszajuttatott iratanyagot kézzel a betöltő aknából Tudnivaló Ezt aggodalom nélkül megteheti mertatölcsérfelemelésévelazösszesáramkör megszakad és a gépet nem lehet beindítani MOTOR ÜZEMZAVAR A készülék termobiztosítékkal rendelkező motorral van felszerelve Ha a motort esetleg túlterhelik akkor az kikapcsol Ezt az jelzi hogy az üzemkész ki...

Страница 31: ... alatt 7 ellenőrző kijelző 2 ábra a ajtó nyitva a tölcsér visszabillentve kigyullad ha az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve A gép ilyenkor automatikusan kikapcsol és mindaddig amíg az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve nem lehet újból indítani b felfogó zsák tele kigyullad ha a felfogó zsák megtelt és üríteni kell Ezzel egyidejűleg a gép automatikusan kikapcsol 8 V...

Страница 32: ... ÿo cæeªy óå ÿy a Bc aŒæe a ò eÿceæ aø Œåæ a Œ poõe y Ha a æaŒ Ω Œ æ ña eæ 1 3a p a ªŒepıa epeÿoæ e ÿpåe Ω eòo E o cæeªye oÿopo å epe py e ªŒå a eæ C o på e oÿåca åe ÿoª õa oæoŒ o HeåcÿpaŒ oc ªŒå a eæø Ecæå å oªå åõ ÿy oŒ e øŒåæcø ÿpåñå oΩ eå cÿpaŒ oc å o o pa å ec ÿo aæyΩc a Œ aòy Cæy y cepŒåca C E ÅAÆŸH E PÅHA ÆE HOCTÅ TEXHÅÑECKÅE AHH E TEXO CÆ ÅBAHÅE 11 Påc 3 ÑÅCTKA ÍOTOØÑEEK påcy o 3 Ecæå o ªe...

Страница 33: ...poc å y ÿoæ õoŒa eæø å ee cø Œoõ o oc pe yæåpoŒ å pa oñeΩ c opoc å ÿo eæa å Œpyñ y æøÿoŒ òe åøpa oñeΩc opoc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o ÿæ c 8 påc 2 æø y e òe åø pa oñeΩ c opoc å Œ ÿoæ õy oæee Œ co oΩ ÿpoåõŒoªå eæ oc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o å yc 9 påc 2 A yaæ Ω ypoŒe c opoc å yªe ÿo aõ Œa cø a ªåcÿæee Vario Speed 10 påc 2 O OPO HEHÅE PÅEMHO O MEÒKA påc 3 Ecæåÿpåe Ω eòo aÿoæ...

Страница 34: ...34 SB No 991 0244 3 c SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO 852VS ...

Страница 35: ...35 852VS ...

Страница 36: ...ards and guidelines Nous Vous Confirmons que l appareils cité ci dessus correspond aux exigences des directives 98 37 CEE des directives de basse tension 73 23 CEE ainsi qu à la directive CEM 89 336 CEE Classe B ci inclus toutes les modifications ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour L appareil mentionné correspond aux normes citées ci après Confirmamos que los productos arriba ci...

Отзывы: