background image

30

HU

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

<<

A készüléket nem szabad több
személynek 

egyidejűleg

üzemeltetnie!

A  biztonsági  elemek  úgy  vannak
méretezve,  hogy  "egyszemélyes
üzemeltetésnél"  biztosítsák  a
veszélytelen használatot.

<<

A feldarabolási művelet közben
semmilyen  más  munkát  (pl.
tisztítást) nem szabad a gépen
végezni!

<<

Gyermekek  számára  tilos  az
üzemkész gép munkaterületén
tartózkodni!

E  gép  egész  biztonságtechnikai
koncepciója  (méretek,  bevezető
nyílások,  vészleállítók  stb.)  a

felnőttek 

számára  veszélytelen

üzemeltetésen alapul.

<<

A  készüléken  javításokat  csak
szakember végezhet!

STOP

<<

A  laza  ruhadarabokat,
nyakkendőt,  ékszert,
hosszú  hajat  és  egyéb
laza  tárgyakat  tartsuk
távol 

bevezető

nyílástól.
Sérülésveszély!

<<

Ne  nyúljunk  be  az  ujjainkkal  a
bevezető nyílásba.
Sérülésveszély!

<<

Veszély 

esetén 

azonnal

kapcsoljuk  ki  a  gépet  a
főkapcsolóval 

vagy 

a

vészkapcsolóval, vagy húzzuk ki
a hálózati dugót!

<<

Mielőtt  felnyitnánk  a  gépet,  ki
kell húzni a hálózati dugót

.

ÜZEMBE HELYEZÉS

ALKALMAZÁSI TERÜLET:

Az 

INTIMUS  852VS 

adatmegsemmisítő  nagy

mennyiségű  általános  iratanyag  aprítására
szolgáló gép.
Az  adatmegsemmisítő  kartonpapírokat  és
összegyűrt papírt ugyanolyan könnyen aprít, mint
sima papírt.

A gépet csak papír vagy kartonpapír
aprítására szabad használni!

Más  jellegű  adathordozók  aprításának
személyi  sérülések  lehetnek  a
következményei (pl. úgy, hogy a szilárd
anyagok  szilánkokra  törnek,  stb.)  és  a
készüléket 

megrongálhatja 

(pl.

tönkreteheti a vágószerkezetet, stb.)

FELSZERELÉS:

- Csomagolja ki a készüléket és helyezze el.
- Akassza  rá  a  felfogó  zsákot  a  tolókeretre

(a  leírást  lásd  "A  FELFOGÓ  ZSÁK  ÜRÍTÉSE"
alatt szereplő leírásban).

- Csatlakoztassa  a  készüléket  a  hálózati

dugvillával (a hálózati dugalj szükséges előtét
biztosítékára vonatkozó adatokat a "MŰSZAKI
ADATOK" rész tartalmazza).

készülékházban 

kialakított

rácsnyílások  a  hűtés  céljára
szolgálnak,  és  azokat  nem  szabad
lefedni vagy eltorlaszolni!
A készülék hálózati csatlakozójának
szabadon hozzáférhetőnek kell lenni!
A  gépet  lehetőleg  csak  zárt  és
temperált (10-25 °C) helyiségekben
alkalmazza!

AZ ANYAG KIVÉTELE
TÚLTERHELÉS ESETÉN:

Ha  a  gép  esetleg  túlterhelés  miatt
(motorvédelem)  kikapcsolt,  akkor  az  adagolt
anyag felesleget a következőképpen vegye ki a
betöltő aknából.
- Működtesse  röviden  a  visszafelé  járató

billentyűt (4) (2. ábra). Az anyag felszabadul.

- Billentse hátrafelé a tölcsért. Az "ajtó nyitva" ill.

"tölcsér visszabillentve" kijelző lámpája (7) (2.
ábra) kigyullad.

- Vegye ki a visszajuttatott iratanyagot kézzel a

betöltő aknából.

Tudnivaló: 

Ezt aggodalom nélkül megteheti,

mert a tölcsér felemelésével az összes áramkör
megszakad, és a gépet nem lehet beindítani.

MOTOR ÜZEMZAVAR:

A  készülék  termobiztosítékkal  rendelkező
motorral  van  felszerelve.  Ha  a  motort  esetleg
túlterhelik, akkor az kikapcsol. Ezt az jelzi, hogy
az  "üzemkész"  kijelző  lámpája  (5)  (2. ábra)
felvillan.

ÜZEMZAVAR

Kb. 10 perc lehűlési idő eltelte után (a helyiség
hőmérséklettől  függően)  a  készüléket  újból
indítani lehet, és folytatni lehet az aprítást.

Tudnivaló: 

A motor túlterhelése esetén csak az

"előremenet"  kapcsol  ki.  Az  iratanyagnak  az
adagoló  aknából  történő  kivételéhez  a
vágószerkezetet bármikor "visszafelé járatásra"
lehet kapcsolni.

ELLENŐRZŐ LISTA
ÜZEMZAVAROK ESETÉN:

Ha  a  berendezés  nem  működne,  a  következő
pontokat ellenőrizze:
- Rá van csatlakoztatva a 

hálózati csatlakozó

dugasz

 a hálózatra?

- Be van kapcsolva a 

főkapcsoló (1)

?

- Zárva van az 

ajtó

?

- Tele van a 

felfogó zsák

?

A zsákot üríteni kell.

- Esetleg túlterhelték a 

motort

?

Lásd a "Motor üzemzavar" alatt szereplő leírást.

Ha  az  ellenőrzési  pontok  közül  egyik  sem
helytálló, 

kérjük 

tájékoztassa

vevőszolgálatunkat.

MŰSZAKI ADATOK

Vágási szélesség:

3,8x40 mm
(cross cut)

Vágási teljesítmény:

60-70 lap (70 g/m

2

)

Vágási sebesség:

0,04-0,36 m/sec

Munkaszélesség:

444 mm

Teljesítmény:

2,3-2,9 kW

Csatlakoztatási
feszültség:

220-240V/50-60Hz

Előtét biztosíték:

16 A

Szélesség:

750 mm

Mélység:

550 mm

Magasság:

1600 mm

Zajszint:

kb. 75 dB(A)

Súly:

kb. 201 kg

KÜLÖN TARTOZÉKOK

Megnevezés

Rend. sz.

Műanyag zsák,
600 x 380 x 1100 x 0,6 mm

80946

Kis olajos palack, 125 ml

99943

Tudnivaló: 

Speciális tartozék alkatrészek

utánrendelése esetén és ha pótalkatrészre
van 

szükség, 

kérjük 

forduljon

szakkereskedőjéhez.

11

3. ábra

KARBANTARTÁS

A FOTOCELLÁK TISZTÍTÁSA (3. ábra):

Ha  az  adagoló  résbe  fekvő  helyzetben
papírdarabok kerülnének (pl. papírtorlódás után)
akkor  a  készülék  esetleg  már  nem  kapcsol  ki,
mivel a fénysorompó "foglalt".
A  papírdarabokat  úgy  tudja  eltávolítani  ill.  a
fotocellát megtisztítani, hogy a vágószerkezetbe
egy  további  papírlapot  adagol,  vagy  a  gépet
visszafelé járatásra kapcsolja és ecsettel röviden
törlést végez a fotocella mindkét "szeme" fölött.

A VÁGÓSZERKEZET KARBANTARTÁSA:

Kb. 

2  óra  tartós  üzem 

után  kapcsoljon  kb.

30 másodpercre  visszafelé  járatásra,  és  ezzel
egyidejűleg  permetezzen  a  géppel  együtt
szállított  speciális  olajból  egy  kicsit  a
vágószerkezetre.

ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPP:

Ügyeljen  arra,  hogy  a  gép  éjszaka  ki  legyen
kapcsolva (a főkapcsoló (1) (1. ábra) "0" állásban
legyen).

852VS

Содержание Intimus 685 Series

Страница 1: ...pочтите инстpyкцию по обслyживанию D Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 pagina 8 9 página 10 11 página 12 13 pagina 14 15 Σελίδα 16 17 side 18 19 side 20 21 sidan 22 23 sivulla 24 25 Strona 26 27 Strana 28 29 Oldal 30 31 стpаницы 32 33 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d opération Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de Operação Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Betj...

Страница 2: ...ge Tür offen bzw Trichter zurück geklappt 7 Abb 2 leuchtet auf Das zurückgeführte Schriftgut mit der Hand aus dem Einfüllschacht herausnehmen Hinweis Dies können Sie bedenkenlos tun denn mit dem Anheben des Trichters sind sämt liche Stromkreise unterbrochen und die Maschi ne kann nicht gestartet werden MOTORSTÖRUNG Das Gerät ist mit einem thermogesicherten Motor ausgerüstet Sollte dieser einmal üb...

Страница 3: ... zur Automatik Funk tion die Möglichkeit die Arbeitsgeschwindigkeit individuell stufenlos zu variieren Zur Erhöhung der Arbeitsgeschwindigkeit drük ken Sie die Plustaste Vario Speed 8 Abb 2 Zur Reduzierung der Arbeitsgeschwindigkeit zugunsten einer höheren Arbeitsleistung drük kenSiedieMinustasteVario Speed 9 Abb 2 Der aktuelle Geschwindigkeits Level wird über die Geschwindigkeitsanzeige Vario Spe...

Страница 4: ...p door open or hopper open 7 fig 2 will light Remove the excess material by hand from the inlet guide Note In this case there is no danger of injury as all circuits are interrupted when the hopper is lifted and the machine cannot be started MOTOR FAULT Themachineisequippedwithathermallyprotected motor Should this motor be overloaded it will switch off automatically In such case the pilot lamp read...

Страница 5: ...anuallyselectanydesired infinitely adjustable working speed Press the vario speed plus key 8 fig 2 in order to increase working speed Press the vario speed minus key 9 fig 2 in order to decrease working speed and to allow for increased cutting capacity Current cutting speed is indicated at the vario speed display 10 fig 2 EMPTYING THE COLLECTING BAG When the collecting bag is full the machine turn...

Страница 6: ...l est possible à tous momentsdemettrelamachineen marchearrière LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE Quand l installation ne fonctionne pas contrôler les points suivants La fiche électrique est elle convenablement branchée dans la prise Lecommutateurprincipal 1 est ilenclenché La porte est elle fermée Le sac de réception est il plein Le sac doit être vidé le moteur a t il été en surcharge voir descri...

Страница 7: ...papier de façon à peu près égale Attention La corbeille à papier ne doit pas servir de poubelle et ne doit être vidé dans la machine qu avec précautions car elle n est pas faite pour détruire les bouteilles les stylos à bille les taille crayons etc 2 Appuyer sur la touche marche avant 2 fig 2 Le bloc de coupe se remet en marche et commence à détruire le papier Remarque Attender que le papier frois...

Страница 8: ... de hoofdschakelaar 1 ingeschakeld Is de deur gesloten Is de opvangzak vol De zak moet geleegd worden Is de motor overbelast geraakt Zie beschrijving onder motorstoring Als er geen van deze punten van toepassing zijn gelieve u onze servicedienst in te lichten SPECIALE TOEBEHOREN TECHNISCHE GEGEVENS Benaming Bestelnr Plastic zak 600x380x1100x0 06 mm 80946 Flesje olie 125 ml 99943 Opmerking Voorhetb...

Страница 9: ...diener heeft naast automatisch bedrijf ook de mogelijkheid om de werksnelheid individueel traploos te variëren Ter verhoging van de werksnelheid op de plus toets van de Vario Speed 8 drukken Fig 2 Ter verlaging van de werksnelheid ten gunste van een hogere arbeidsprestatie op de mintoets van de Vario Speed 9 drukken Fig 2 De momenteel ingestelde snelheid wordt op de snelheidsmeter van de Vario Spe...

Страница 10: ... recogedora Se tiene que vaciar la bolsa Está sobrecargado el motor Véase la descripción en Fallo del motor Si ninguno de los puntos indicados corres ponden a su caso póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica ACCESORIOS ESPECIALES MANTENIMIENTO 11 Fig 3 LIMPIEZA DE LAS CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS Fig 3 En caso de que se depositaran trozos de papel en la ranura de carga p ej después de u...

Страница 11: ...iento de trabajo FUNCIÓN MANUAL VARIO SPEED Adicionalmente a la función automática el usuario tiene la posibilidad de variar la velocidad de trabajo individualmente sin escalonamiento Para aumentar la velocidad de trabajo pulse la tecla Más Vario Speed 8 Fig 2 Para reducir la velocidad de trabajo a favor de un mayor rendimiento de trabajo pulse la tecla Menos Vario Speed 9 Fig 2 El nivel de veloci...

Страница 12: ...O saco tem que ser esvaziado O motor foi sobrecarregado Vide a descrição na Avaria do motor Se não se verificar nenhum destes casos contactar por favor o nosso serviço de assis tência técnica ACESSÓRIOS ESPECIAIS DADOS TÉCNICOS MANUTENÇÃO 11 Il 3 LIMPEZA DAS CÉLULAS FOTOELÉLECTRICAS il 3 Se pedaços de papel estiverem parados na abertura de entrada por exemplo depois de um congestionamento de papel...

Страница 13: ...ca a possibilidade de variar a velocidade de trabalho individual e progressivamente Para aumentar a velocidade de trabalho premir a tecla positiva Vario Speed B il 2 Para reduzir a velocidade de trabalho em favor de uma maior potência de trabalho premir a tecla negativa Vario Speed 9 il 2 O nível actual da velocidade é indicado através da indicação da velocidade Vario Speed 10 il 2 ESVAZIAMENTO DO...

Страница 14: ...ione L interruttore principale 1 è inserito Lo sportello è chiuso Il sacco di riempimento è colmo Si deve svuotare il sacco Il motore è in condizione di sovraccarico Vedi la descrizione sotto Guasto al motore Sel anomaliapermaneanchedopoilcontrollo dei punti suddetti si prega di rivolgersi al nostro servizio assistenza clienti ACCESSORI SPECIALI DATI TECNICI MANUTENZIONE 11 Fig 3 PULIZIA DELLE FOT...

Страница 15: ...cchina in modo graduale e individuale Per aumentare la velocità di lavoro della macchina premere il tasto Più Vario Speed 8 fig 2 Per ridurre la velocità di lavoro della macchina a favore di una maggiore potenza di lavoro premere il tasto Meno Vario Speed 9 fig 2 Il livello attuale della velocità viene indicato tramite l indicatore di velocità Vario Speed 10 fig 2 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DI RA...

Страница 16: ... 1 Åßíáé ç üñôá êëåéóô Ì ùò œ åé ãåìßóåé ï óÜêïò óõëëïã ò Áí íáé áäåéÜóôå ôïí óÜêï Ì ùò œ åé õ åñöïñôéóôåß ï êéíçô ñáò Âëœ å ôçí áñÜãñáöï ÂëÜâç êéíçô ñá Áí äåí äéá éóô óåôå êáíœíá ñüâëçìá êáôÜ ôïõò áñá Üíù åëœã ïõò á ïôáèåßôå óôçí õ çñåóßá åîõ çñœôçóçò åëáô í ÅÉÄÉÊÁ ÁÑÅËÊÏÌÅÍÁ ÔÅXÍÉÊÁ ÓÔÏÉXÅÉÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 11 Åéê 3 ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ ÖÙÔÏÊÕÔÔÁÑÏÕ åéê 3 Áí áñáìåßíïõí ìéêñÜ êïììÜôéá áñôéï ìœóá óôç ó éóì åéóáãùã...

Страница 17: ...ôüò á ü ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ôïõ Vario Speed ï ñ óôçò œ åé å é ëœïí ôç äõíáôüôçôá íá ìåôáâÜëëåé ùñßò äéáâáèìßóåéò ôçí ôá ôçôá êï ò Ãéá íá áõî óåôå ôçí ôá ôçôá êï ò éœóôå ôï ë êôñï á îçóçò Vario Speed 8 åéê 2 Ãéáíáìåé óåôåôçíôá ôçôáêï ò ñïòüöåëïò ôçò éó ïò êï ò éœóôå ôï ë êôñï ìåßùóçò Vario Speed 9 åéê 2 Ç ôñœ ïõóá ñ èìéóç ôá ôçôáò öáßíåôáé óôçí œíäåéîç Vario Speed 10 åéê 2 ÁÄÅÉÁÓÌÁ ÓÁÊÏÕ ÓÕËËÏÃ...

Страница 18: ...mlingsbeholderen fuld Posen skal tømmes Er motoren blevet overbelastet Se beskrivelsen under Motorfejl Hvis ingen af disse punkter hjælper skal De henvende Dem til forhandleren EKSTRA TILBEHØR TEKNISKE SPECIFIKATIONER VEDLIGEHOLDELSE 11 Fig 3 RENGØRING AF FOTOCELLERNE fig 3 Skulle der blive papirstykker liggende i papir sprækken f eks efter papirophobning er det muligt at maskinen ikke stopper da ...

Страница 19: ...ver den automatiske funktion har brugeren også mulighed for at variere arbejdshastigheden individuelt og trinløst For at øge arbejdshastigheden skal De trykke på plustasten vario speed 8 fig 2 For at reducere arbejdshastigheden til fordel for en højere arbejdseffekt skal De trykke på minustasten vario speed 9 fig 2 Det aktuelle hastighedsniveau vises via hastig hedsindikatoren vario speed 10 fig 2...

Страница 20: ...ettet Er hovedbryteren 1 innkoplet Er døren lukket Er oppsamlingsposen full Posen må tømmes Er motoren blitt overbelastet Se beskrivelse under Motorfeil Hvisingenkontrollpunkterstemmer vennligst gi beskjed til vår kundeservice EKSTRAUTSTYR TEKNISKE DATA VEDLIKEHOLD 11 Ill 3 RENGJØRING AV FOTOCELLENE ill 3 Hvispapirbiterblirliggendeiinntaksspalten f eks etterenpapiropphopning erdetmuligatapparatet ...

Страница 21: ...MANUELL FUNKSJON VARIO SPEED Operatøren har i tillegg til automatikk funksjonen muligheten til å variere arbeidshastigheten indivi duelt og trinnløst For økning av arbeidshastigheten trykk pluss tasten Vario Speed 8 ill 2 For reduksjon av arbeidshastigheten til fordel for en høyere arbeidsytelse trykk minustasten Vario Speed 9 ill 2 Det aktuelle hastighetsnivå blir vist over hastig hetsanviseren V...

Страница 22: ...trömbrytaren 1 tillkopplad Är dörren stängd Är uppsamlingssäcken full I så fall måste säcken tömmas Har motorn överbelastats Se beskrivningen avsnitt Motorstörningar Kontakta vår kundservice om felet inte kan avhjälpas med någon av dessa åtgärder SPECIALTILLBEHÖR TEKNISKA DATA UNDERHÅLL 11 Fig 3 RENGÖRING AV FOTOCELLLERNA fig 3 Om det blir kvar pappersbitar i inmatningsslitsen t ex efter ett pappe...

Страница 23: ...ören har förutom den automatiska funktionenmöjlighetattvarieraarbetshastigheten individuellt och steglöst Tryck plusknappen Vario Speed 6 fig 2 för att öka arbetshastigheten Tryck minusknappen Vario Speed 9 fig 2 för att reducera arbetshastigheten till förmån för en högre arbetskapacitet Den aktuella hastighetsnivån visas av hastig hetsindikeringen Vario Speed 10 fig 2 TÖMNING AV UPPSAMLINGSBEHÅLL...

Страница 24: ...y päälle Onko ovi suljettu Onko keräyssäkki täynnä Säkki täytyy tyhjentää Onko moottori ylikuormitettu Katso kuvaus kohdasta Moottorihäiriö Ellei vika löydy näiden kohtien avulla ota yhteyttä asiakaspalveluumme ERIKOISVARUSTEET TEKNISET TIEDOT HUOLTO 11 Kuva 3 VALOKENNOJEN PUHDISTUS kuva 3 Jos syöttöaukkoon jää paperia esim paperitu koksen yhteydessä on mahdollista ettei kone kytkeydy enää pois pä...

Страница 25: ...ed muuttaa silppuamisno peutta automaattisesti siten että teho paranee MANUAALINEN VARIO SPEED TOIMINTO Automaattitoiminnon lisäksi käyttäjä voi käsin säätää koneen nopeutta portaattomasti Kunhaluatnostaakoneennopeutta painaVario Speed plusnäppäintä 8 kuva 2 Kun haluat vähentää koneen nopeutta pa remmansilppuamistehonsaavuttamiseksi paina Vario Speed miinusnäppäintä 9 kuva 2 Vario Speedinnopeusnäy...

Страница 26: ...skazania drzwiczkiotwarte lub lejodchylony 7 rys 2 zapala się Zwolniony material usunąć ręcznie z wejścia Uwaga można to uczynić bez obaw gdyż przy podniesionym leju wszystkie obiegi elektrycznesąprzerwaneiurządzenieniemoże ruszyć ZAKŁÓCENIE SILNIKA Urządzenie jest wyposażone w silnik zabezpieczony przed przekroczeniami temperatury Jeżeli silnik będzie przeciążony wyłączy się Jako sygnał miga wted...

Страница 27: ...patrz opis pod FUNKCJA AUTOMATYCZNA W PRZYPADKU ZAPCHANIA 7 lampka kontrolna rys 2 a drzwiczkiotwarte lejodchylony Zapala się gdy drzwiczki są otwarte lub lej jest odchylony Urządzenie wtedy wyłączasięautomatycznieiniedajesię włączyć dopóki drzwiczki nie zostaną zamknięte względnie lej nie zostanie dochylony b worek na odpady pełny Zapala się gdy worek jest pełny i musi być opróżniony Równocześnie...

Страница 28: ...př Násypka je sklopená 7 obr 2 Vyndejte rukou zpátky přivedené písemnosti z plnicí šachty Upozornění Můžete to provést bez otálení protože s nadzvednutím násypky jsou přerušeny všechny obvody elektrického proudu a stroj nelze spustit PORUCHA MOTORU Skartovačjevybaventepelnějištěnýmmotorem Dojde li někdy k přetížení tohoto motoru tak se vypne K signalizaci toho začne blikat kontrolka indikace Připr...

Страница 29: ...ÍNÁNÍ PŘI PŘEPLNĚNÍ 7 Kontrolní indikace obr 2 a Otevřená dvířka Násypka je sklopená Rozsvítíse jsou lidvířkaotevřená popř je li násypka sklopená Stroj se přitom automaticky vypne a pokud jsou dvířka otevřená popř je sklopená násypka nelze jej opět spustit b Sběrný pytel je plný Rozsvítí se když je sběrný pytel plný a musí se vyprázdnit Současně se stroj automaticky vypne 8 Tlačítko plus Vario Spe...

Страница 30: ...zabillentve kijelző lámpája 7 2 ábra kigyullad Vegye ki a visszajuttatott iratanyagot kézzel a betöltő aknából Tudnivaló Ezt aggodalom nélkül megteheti mertatölcsérfelemelésévelazösszesáramkör megszakad és a gépet nem lehet beindítani MOTOR ÜZEMZAVAR A készülék termobiztosítékkal rendelkező motorral van felszerelve Ha a motort esetleg túlterhelik akkor az kikapcsol Ezt az jelzi hogy az üzemkész ki...

Страница 31: ... alatt 7 ellenőrző kijelző 2 ábra a ajtó nyitva a tölcsér visszabillentve kigyullad ha az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve A gép ilyenkor automatikusan kikapcsol és mindaddig amíg az ajtó nyitva van ill a tölcsér vissza van billentve nem lehet újból indítani b felfogó zsák tele kigyullad ha a felfogó zsák megtelt és üríteni kell Ezzel egyidejűleg a gép automatikusan kikapcsol 8 V...

Страница 32: ... ÿo cæeªy óå ÿy a Bc aŒæe a ò eÿceæ aø Œåæ a Œ poõe y Ha a æaŒ Ω Œ æ ña eæ 1 3a p a ªŒepıa epeÿoæ e ÿpåe Ω eòo E o cæeªye oÿopo å epe py e ªŒå a eæ C o på e oÿåca åe ÿoª õa oæoŒ o HeåcÿpaŒ oc ªŒå a eæø Ecæå å oªå åõ ÿy oŒ e øŒåæcø ÿpåñå oΩ eå cÿpaŒ oc å o o pa å ec ÿo aæyΩc a Œ aòy Cæy y cepŒåca C E ÅAÆŸH E PÅHA ÆE HOCTÅ TEXHÅÑECKÅE AHH E TEXO CÆ ÅBAHÅE 11 Påc 3 ÑÅCTKA ÍOTOØÑEEK påcy o 3 Ecæå o ªe...

Страница 33: ...poc å y ÿoæ õoŒa eæø å ee cø Œoõ o oc pe yæåpoŒ å pa oñeΩ c opoc å ÿo eæa å Œpyñ y æøÿoŒ òe åøpa oñeΩc opoc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o ÿæ c 8 påc 2 æø y e òe åø pa oñeΩ c opoc å Œ ÿoæ õy oæee Œ co oΩ ÿpoåõŒoªå eæ oc å a å e a æaŒåòy Vario Speed co õ a o å yc 9 påc 2 A yaæ Ω ypoŒe c opoc å yªe ÿo aõ Œa cø a ªåcÿæee Vario Speed 10 påc 2 O OPO HEHÅE PÅEMHO O MEÒKA påc 3 Ecæåÿpåe Ω eòo aÿoæ...

Страница 34: ...34 SB No 991 0244 3 c SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO 852VS ...

Страница 35: ...35 852VS ...

Страница 36: ...ards and guidelines Nous Vous Confirmons que l appareils cité ci dessus correspond aux exigences des directives 98 37 CEE des directives de basse tension 73 23 CEE ainsi qu à la directive CEM 89 336 CEE Classe B ci inclus toutes les modifications ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour L appareil mentionné correspond aux normes citées ci après Confirmamos que los productos arriba ci...

Отзывы: