VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER
BRUKSOMRÅDE:
Datashredderen
intimus 130SP2/CP4/CP5/
CP6/CP7
er en maskin som kutter opp normalt
beskrevet papir.
Maskinen må kun benyttes for
makulering av papir!
Makuleringen av andre databærere og
ved modellene med skjærebredden
0,8x12 mm (CP6) eller 0,8x4,5 mm
(CP7) også av stifter og binders kan
føre til skader på personer (f.eks. ved.
splintring av faste materialer etc.) og
skader på apparatet (f.eks. ødeleggelse
av skjæreverktøyet etc.).
OPPSTILLING:
- Pakk ut maskinen og still den opp.
- Legg plastposen inn i oppsamlingsbeholde-
ren.
- Slutt maskinen til strømnettet med støpslet
(angivelser om nødvendig for-sikring av nett-
stikkontakten: se „TEKNISKE DATA“).
Gitteråpningene i huset er beregnet
på kjøling og må ikke tildekkes eller
lukkes!
Apparatets strømnettilkopling må være
fritt tilgjengelig!
Maskinen må bare brukes i lukkede og
tempererte (10-25 °C) rom!
<< Fare for personskader!
Hold løse deler av klær,
slips, smykker, langt
hår og andre løse gjenstander
borte fra innføringsåpningen!
<< Fare for personskader! Grip ikke inn i
innføringsåpningen med fingrene!
<< I tilfelle av fare slås maskinen av, enten med
hovedbryteren eller med nød-av-bryteren,
eller ved å dra ut støpslet!
<< Før maskinen åpnes må støpslet dras ut!
Reparasjoner må bare utføres av fagfolk!
<< Apparatet må ikke betjenes av flere perso-
ner samtidig!
Sikkerhetsinnretningene er konstruert for
risikofri betjening av én person.
<< Mens oppkuttingen foregår må det ikke
utføres andre arbeider (f.eks. rengjøring
o.l.) på maskinen!
<< Maskinen er ikke noe leketøy og er ikke
egnet for barn!
Det sikkerhetstekniske totalkonseptet (mål,
mateåpninger, sikkerhetsutkoblinger osv.) på
denne maskinen gir ingen garanti for at den
kan håndteres farefritt av barn.
4
2
9
1
10
3
6
7
8
5
130SP2 130CP4 130CP5 130CP6 130CP7
93048 1 01/13
BETJENING
BRUK
BETJENING
N
BETJENINGSELEMENTER:
1 = Funksjonsknapp (bilde 1)
„Driftsklar“ / „AVv / „Stopp“
Denne knappen har tre funksjoner:
a)
„Driftsklar“
Med et kort trykk på denne knappen blir
maskinen satt på „Driftsklar“.
Samtidig lyser den integrerte LED-
indikatoren opp.
b)
„Av“
Når denne knappen blir holdt trykket
i ca. 3 sek. i tilstanden „Driftsklar“, blir
maskinen koblet ut.
Merk:
Når maskinen ikke blir brukt over
et tidsrom på ca. 5 min. kobler maskinen
automatisk ut.
c)
„Stopp“
Med et kort trykk på denne knappen
mens skjæreverktøyet går, blir det koblet
ut og står.
2 = Foroverknapp (bilde 1)
Denne knappen har to funksjoner:
a)
Med et kort trykk på denne knappen
går skjæreverktøyet forover i et par
sekunder, f.eks. for å sende ut kuttede
rester som er igjen i maskinen. Samtidig
lyser den integrerte LED-indikatoren
opp.
b)
Når denne knappen blir holdt trykket i
ca. to sekunder, går skjæreverktøyet
i kontinuerlig drift og maskinen kan
mates. Samtidig lyser den integrerte
LED-indikatoren opp.
3 = Tilbakeknapp (bilde 1)
Når denne knappen blir trykket, går
skjæreverktøyet bakover en kort stund.
Samtidig lyser den integrerte LED-
indikatoren opp.
4 = Fotocelle (forovergang) (bilde 3)
Starter makuleringen så snart materiale
tilføres innmatingstrakten.
Samtidig lyser LED-indikatoren
for
foroverknappen opp.
5 = Kontroll-indikator (bilde 1)
„Motorens belastningsgrad“
Viser under makuleringen avstemt i fargen
motorens momentane belastningsgrad (se
beskrivelse ved „DYNAMISK BELAST-
NINGSINDIKATOR“).
6 = Kontroll-indikator (bilde 1)
„Materialopphopning i maskinen“ /
„Fotocelle tilskygget ved åpen dør eller
ved innkobling“
Fremgangsmåte se den respektive
beskrivelsen i avsnittet „FEIL“.
a)
„Materialopphopning i maskinen“
Lyser opp når det ble matet for
mye materiale i skjæreverktøyet.
Skjæreverktøyet blokkerer, går så et
stykke bakover og står. Motoren blir
koblet ut.
b)
„Fotocelle tilskygget
ved åpen dør“
Lyser opp hvis det fremdeles finnes
materiale i innmatingstrakten når døren
åpnes.
Skjæreverktøyet stanser.
Motoren blir koblet ut.
c)
„Fotocelle tilskygget
ved innkobling“
Lyser opp hvis det fremdeles finnes
materiale i innmatingstrakten når
maskinen kobles inn.
Oversettelse av den originale driftsinstruksen
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
29
bilde 1
bilde 2