background image

10

110529

Lubrique los cojinetes.

  Los cojinetes de la rueda y el

motor del ventilador deben ser lubricados usando unas
gotas de un aceite no detergente de densidad 20/30 una
vez al año.  No obstante, los motores sin tuberías para aceite
no necesitan ser lubricados.  Estos motores son lubricados
en la fábrica de por vida y no requieren nunca ninguna lu-
bricación.

PRECAUCION:

  No lubrique demás.

  El agregar dema-

siado aceite puede ocasionar que se queme el motor, a
causa del aceite entrando al
interior del motor.

Compruebe la tensión de
la banda.

  Una fuerza de 3

libras debe desviar la ban-
da 3/4 pulgadas (véase fig.
8).  Ajuste la banda si es ne-
cesario.

PREPARAR LA UNIDAD PARA EL INVIERNO

Drene el agua.

  Drene siempre toda el agua de la unidad y

del tubo de abastecimiento de agua cuando no use el en-
friador durante períodos prolongados, especialmente al fin
de la temporada.  El tubo debe quedarse desconectado del
enfriador y del abastecimiento de agua para que no lo con-
gele.

ESQUEMA DEL CABLEADO

BLANCO-COMUN

NEGRO-ALTO

LISO

MOTOR

DE LA

RUEDA

BOMBA

ROJO-
BAJO

ACANALADO-COMUN

VERDE-TIERRA

CONECTOR ALAMBRICO

VERDE

INTERRUPTOR

A

B

1

2

3

4

ACANALADO-
COMUN

LISO

FIG. 8

3 LIBRAS

3/4 PULGADAS

Cubra la unidad.

  Para proteger y alargar la vida útil del

acabado, se sugiere cubrir el enfriador durante períodos
largos cuando no sea utilizado.

Desconecte la unidad de la electricidad cuando no sea
utilizada durante períodos extendidos.

Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación,
operación y mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años
de servicio eficiente y satisfactorio de este enfriador.  Si de-
sea más información, su concesionario tendrá mucho gusto
en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta.

GARANTIA LIMITADA

La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales.  No
cubre daños ocurridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario.  No autorizamos que ninguna otra persona o representante
asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad en relación con este producto.

TERMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTIA

Durante Cinco Anos a partir de la fecha de instalación, nosotros reemplazaremos la base original del enfriador en caso de que goteara agua
debido a oxidación.

Durante Un Ano a partir de la fecha de instalación, reemplazaremos cualquier componente original proporcionado por Champion Cooler
Corporation que falle debido a cualquier defecto de material o mano de obra en la fábrica solamente.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

No somos responsables por reemplazar los filtros del enfriador.  Estos son componentes desechables y deben cambiarse periódicamente.
No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.

No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes,
envolturas de plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.

No somos responsables por el costo del servicio por diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o
reemplazar partes.

COMO OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTIA

Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador.  Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por
parte del Concesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente:  Champion Cooler Corporation, 5800 Murray Street, Little
Rock, Arkansas 72209.  1-800-643-8341.  E-mail: [email protected].

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA AL COMPRADOR ORIGINAL SOLAMENTE

Содержание WM 35

Страница 1: ...shut motor off when it overheats The motor will restart automatically when it cools down WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not use this fan with any solid state fan speed con tr...

Страница 2: ...trip at bottom of grill Place the other panel retainer strips onto top of neck flange and fill in panels Be sure the panels are snug up against cooler neck Place window behind retainer strip Raise bac...

Страница 3: ...SHUT DOWN Drain water Always drain all of the water out of the cooler and water supply line when not in use for prolonged peri ods and particularly at the end of the season Keep the water line disconn...

Страница 4: ...ate water in cooler 2 Pads mildewed or clogged 3 Pads not wetting properly Trough holes clogged Pump not working properly 1 Float arm not adjusted properly 2 Overflow assembly leaking 1 Check power Re...

Страница 5: ...ty is extended to the original purchaser of an evaporative cooler installed and used under normal conditions It does not cover damages incurred through accident neglect or abuse by the owner We do not...

Страница 6: ...bly Bomba NOR 120 NOR 120 NOR 120 29 Pump Screen Malla Para La Bomba 281001 001 281001 001 281001 001 30 Pump Mount Montura De La Bomba 216003 001 216003 001 216003 001 31 Connector Pump Mount Uni n P...

Страница 7: ...7 110529 REPLACEMENT PARTS PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 8: ...ho de la unidad A fig 1 En ganche una cadena en cada gancho y luego en ganche un gancho S en cada cadena NOTA Los ganchos que vienen con sta unidad tienen rosca de tornillo para madera y son para uso...

Страница 9: ...a Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de cada a o Por su propia seguridad apague la unidad y descon ctela de la electricidad Quite el sujetador de pl stico de la montura y jale la bomba...

Страница 10: ...LIMITADA La presente garant a se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales No cubre da os ocurridos por accidente descuido o abuso por...

Страница 11: ...ace el cable 2 Ajuste la tensi n de la banda 3 Determine la causa Ajuste la tensi n de la banda Lubrique los cojinetes 4 Cambie el motor 1 Abra las ventanas o las puertas para aumen tar el flujo de ai...

Отзывы: