background image

8

Die Trennung kann durch einen zugänglichen Stecker sichergestellt wer-
den oder, indem ein Schalter in der fest verlegten Verkabelung einge-
baut wird, der die elektrischen Installationsvorschriften erfüllt.

  EINBAU:

Vor Beginn der Installation ist zu überprüfen, dass die Luftschraube we-
der verformt noch beschädigt ist, dass diese frei dreht und dass sich kein 
Fremdkörper im Gehäuseinneren befindet. 
Der Einbau des Geräts wird gemäß der beiliegenden Grafik durchge-
führt. Das Gerät kann an der Wand oder an der Decke, mit direktem 
Auslass oder separater Auslassleitung eingebaut werden (siehe Abbil-
dung 1).
Für den Einbau müssen in Wand oder Decke eine kreisförmige Öffnung 
(100 mm) und Bohrungen zur Befestigung des Gerätes angebracht wer-
den (siehe Abbildung 4 und 5).
Die Abdeckung wie in Abbildung 2 gezeigt entfernen.
Die  Stromkabel  durch  das  Teil  „PC“  und  die  im  Gerät  vorgesehene 
Durchführung  führen  (siehe  Abbildung  6).  Den  Anschluss  des  Geräts 
wie  im  Abschnitt  “ELEKTRISCHER  ANSCHLUSS“  beschrieben  ausfüh-
ren.

Sicherstellen, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
Die  Grundplatte  des  Gehäuses  mit  den  im  Lieferumfang  enthaltenen 
Dübeln und Schrauben befestigen (siehe Abbildung 2).

  

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:

Sicherstellen, dass Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes, 
an das das Gerät angeschlossen werden soll, den Werten auf dem Ty-
penschild entsprechen.

  Das Gerät muss permanent über eine in der Wand eingelas-

sene  Verkabelung  für  feste  Installationen  angeschlossen  werden.  Die 

Leitungen müssen über die Rückseite in das Gerät geführt werden (siehe 
Abbildung 6).
Eine Erdung ist nicht notwendig, da es sich um ein Gerät mit Doppeliso-
lierung handelt (Klasse II).
Das Stromkabel muss so verlegt werden, dass keine Flüssigkeiten oder 
Dampf in das Gerät oder über das Kabel eindringen können. Sollte dies 
nicht möglich sein, muss der Kabeleingang zusätzlich versiegelt werden, 
zum Beispiel mit Silikon. Ansonsten ist die angegebene IP-Schutzklasse 
nicht gewährleistet.

  Der Lüfter verfügt über eine TIMER-HYGRO-Steuerung. Feuch-

tigkeitsgesteuerte Aktivierung bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % 
und 95 %. Timer von 0’ bis 15’ einstellbar.
Vorgesehen für die allgemeine und dauerhafte Belüftung von Räumen 
mit  hoher  Luftfeuchtigkeit  (Bäder,  Küchen,  Waschküchen,  Toilettenräu-
me).
Für manuellen Schaltbetrieb Luftfeuchtigkeit auf 95 % stellen.
Für  den  elektrischen  Anschluss,  den  Anweisungen  im  Anschlussdia-
gramm folgen (siehe Abbildung 6).
Für den Fall, dass das Gerät nicht benutzt wird, empfehlen wir die Tren-
nung vom Stromnetz.

  

EINSTELLUNGEN

 und 

FUNKTIONSWEISE:

Wenn zum ersten Mal Spannung anliegt, führt der Lüfter für einige Se-
kunden einen Testlauf durch. Während dieser Zeit werden auf dem Dis-
play die werkseitig eingestellten Timer-Hygro-Werte angezeigt.
Für die Timer-Einstellung an der Drehvorrichtung „TIMER“ drehen, bis 
der gewünschte Einstellwert am Display angezeigt wird (0 ’ ‒ 15’).
Zur  Einstellung  des  Feuchtigkeitsgrades,  an  der  Drehvorrichtung  „HY-
GRO“  drehen,  bis  der  gewünschte  Einstellwert  am  Display  erscheint 
(40 % ‒ 95 %).
Der Ventilator P14 gestattet die durchgehende Belüftung (24 Stunden) 
von Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit durch AKTIVIERUNG des Schal-
ters S1 (S1=ON).

Содержание PREMIUM P14

Страница 1: ...ebs Montageanleitung 7 GB GB Operating assembly instructions 10 FR FR Instruction de service et de montage 13 IT IT Istruzioni per l uso e il montaggio 16 SE SE Bruks monteringsanvisning 19 PL PL Instrukcja obsługi montażu 22 ...

Страница 2: ...2 1 ...

Страница 3: ...2 3 3 ...

Страница 4: ...min 1 mm max 1 5 mm 4 4 5 6 ...

Страница 5: ...5 7 8 9 10 ...

Страница 6: ... Level 1 Low Speed Level 2 High Speed Abb 8 Abb 8 Abb 8 Performance Curve P14 MP 100 TFN 6 11 Extra No 531298 www marley shop de ...

Страница 7: ...evor Sie mit dem Einbau beginnen sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit und korrekte Funktionsweise des Geräts zu gewährleisten DEUTSCH 7 WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbeiten oder dem elektrischen Anschluss dass die Stromversorgung abgeschaltet ist Der Einbau der elektrische Anschluss und die Einstellungen sollten ge mäß den entsprechenden regio...

Страница 8: ...Die Leitungen müssen über die Rückseite in das Gerät geführt werden siehe Abbildung 6 Eine Erdung ist nicht notwendig da es sich um ein Gerät mit Doppeliso lierung handelt Klasse II Das Stromkabel muss so verlegt werden dass keine Flüssigkeiten oder Dampf in das Gerät oder über das Kabel eindringen können Sollte dies nicht möglich sein muss der Kabeleingang zusätzlich versiegelt werden zum Beispie...

Страница 9: ...Position bringen und sicherstellen dass sie nicht ohne den Gebrauch von Werkzeug ab genommen werden kann siehe Abbildung 10 Sicherstellen dass die Lüfterblätter sich frei drehen können Reinigung und Wartung Vor der Reinigung sicherstellen dass die Stromversorgung des Ge räts ausgeschaltet wurde und es zu keiner unvorhergesehenen Ein schaltung kommen kann Regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen...

Страница 10: ...ipes hot air ducts or ducts used to evacuate fumes from appliances that run on gas or other fuels DO NOT install this product in areas with the follow charac teristics Excess of oil or grease Areas with corrosive or flammable liquid gas or vapour Areas with temperatures higher than 40 C or lower than 5 C Areas exposed to the environment rain sun snow etc Areas with possible obstacles that obstruct...

Страница 11: ...t humidity setting to 95 For the electrical connection follow the connection diagram see fig 6 In the event that this appliance is not used it is recommended that you disconnect it from the mains electricity supply SETTINGS and OPERATION When power is applied for the first time the fan goes into test mode for a few seconds and during that time the displays show the factory set Timer Hygro values T...

Страница 12: ...spections depends on the appliance s operating conditions Remove the dirt on the propeller and the inner parts of the casing to avoid imbalances during operation a decrease in aerodynamic performance and motor damage TECNICAL DATA Fan P14 MP 100 TFN Protection class type IP 44 Mains voltage 230 V 50 Hz Max air temperature 40 C Max duct 3 1 m Level 1 2 Power consumption W 4 8 Noise level dB A 3 m 1...

Страница 13: ...ent à des conduites consul ter les règlements municipaux sur les sorties d air et demander l autori sation à la personne responsable du bâtiment Des mesures de précaution doivent être prises afin d éviter le refoule ment vers la pièce de gaz provenant de la conduite de gaz ouverte ou d autres mécanismes de flamme ouverte Une ventilation correcte de la pièce doit être prévue en cas d utilisation si...

Страница 14: ...cas lorsque l humidité détectée est au dessus de la valeur ajustée l aérateur tourne à vitesse maximale INSTALLATION Avant de commencer l installation vérifier que l hélice n est ni déformée ni endommagée qu elle tourne librement et qu aucun corps étranger ne se trouve à l intérieur de la carcasse L installation de l appareil devra être réalisée conformément à la do cumentation graphique jointe Il...

Страница 15: ... Maintenance Avant de nettoyer l appareil s assurer qu il est débranché du réseau électrique et éviter un éventuel rebranchement involontaire Le nettoyer périodiquement avec un chiffon humide L appareil ne nécessite aucune maintenance supplémentaire Le moteur l hélice et tous les composants doivent être inspectés régu lièrement pour s assurer qu ils ne sont pas encrassés ou endomma gés La fréquenc...

Страница 16: ...ono prendersi le opportune precauzioni per evitare il riflusso nell ambiente di gas provenienti dal condotto del gas aperto o da altri meccanismi a fiamma libera Se si usano contemporaneamente quest apparecchiatura con altre ali mentate a gas o con un altro combustibile deve essere prevista una sufficiente aerazione dell ambiente Non montare il tubo di scarico D dell estrattore in un condotto per ...

Страница 17: ...osi di un apparecchiatura con doppio isolamento non ha biso gno di messa a terra Classe II Il cavo di alimentazione deve essere collocato in maniera tale che non sia possibile che nessun liquido o vapore possa entrare nell apparec chiatura passandoci sopra Se questo non fosse possibile l entrata del cavo si dovrà sigillare usando per esempio silicone In caso contrario non si conserverebbe la prote...

Страница 18: ...i che l apparecchiatura non è collegata alla rete elettrica e che non si possa ricollegare acciden talmente Periodicamente pulire con un panno umido L apparecchiatura non ha bisogno di altra manutenzione Il motore l elica e tutti i componenti devono essere ispezionati perio dicamente per verificare che non siano sporchi e che non abbiano subito nessun danno La frequenza delle ispezioni dipenderà d...

Страница 19: ...tningar och inställningar måste utföras av en behörig person i enlighet med lokala regler Om de här installationsanvisningarna inte följs kan produkten skadas För optimal prestanda måste enheten installeras på rätt sätt installation av enheten ventiler och luftingångar Den här utsugsfläkten är utformad för ventilation i villor eller liknande anläggningar Använd den inte i något syfte för vilket de...

Страница 20: ...uktiga rum badrum kök tvättstuga och toalett För el anslutning ska du följa kabeldiagrammet enligt den modell som ska anslutas se bild 6 Om du inte vill använda apparaten bör du koppla bort den från elnätet INSTÄLLNINGAR och ANVÄNDNING När strömmen slås på för första gången övergår fläkten i testläge några sekunder och under den tiden visas värdena för Timer Hygro Om du vill justera timerna vrider...

Страница 21: ...zależy od warunków eksploatacji urządzenia Należy usuwać zanieczyszczenia z wirnika i wnętrza obudowy aby uniknąć zakłóceń pracy urządzenia zmniejszenia wydajności aero dynamicznej oraz uszkodzenia silnika TEKNISKA DATA Fläkt P14 MP 100 TFN Skyddsklass typ IP 44 Nätspänning 230 V 50 Hz Max arbetstemperatur 40 C Max transportsträcka 3 1 m Steg 1 2 Effektförbrukning W 4 8 Ljudtryck dB A 3 m 11 5 26 ...

Страница 22: ... Montaż połączenia elektryczne oraz ustawienia muszą być wykony wane przez wykwalifikowaną osobę zgodnie z lokalnymi przepisami Niestosowanie się do niniejszej instrukcji montażu może spowodować uszkodzenie produktu Aby zapewnić optymalną wydajność należy prawidłowo zamontować urządzenie w tym przewody i wloty do wymiany powietrza Wyciąg służy do wentylacji gospodarstw domowych i podobnych loka li...

Страница 23: ... śrub do starczonych przez producenta patrz rys 2 POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Należy upewnić się że wartości napięcia V oraz częstotliwości Hz zasilania odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce znamio nowej urządzenia Urządzenie należy podłączyć na stałe do instalacji elektrycz nej umieszczanej w ścianie i podłączanej z tyłu urządzenia patrz rys 6 Urządzenie posiada podwójną izolację Klasa II więc...

Страница 24: ... zamontować przednią pokrywę na swoim miejscu i upewnić się że zdjęcie jej bez użycia narzędzia jest niemożliwe patrz rys 10 Należy upewnić się że łopatki obracają się swobodnie Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się że urządze nie nie jest podłączone do sieci elektrycznej a ponowne przypad kowe podłączenie urządzenia jest niemożliwe Urządzenie należy regularni...

Страница 25: ... från kommer apparaten att skickas till återvinning Disposal This marking indicates that this product should not be dis posed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To re turn your used device please use the return and col...

Страница 26: ... ist unter der fol genden Internetadresse verfügbar http www marley de index php id 1965 Hereby Marley Deutschland GmbH declares that the product P14 MP 100 TFN is in compliance with directives 2014 30 EMV 2014 35 LVDS 2011 65 ROHS 2012 27 CE and 2009 125 CE The full text of the EU declaration of conformity is available at the fol lowing internet address http www marley de index php id 1965 EU Kon...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...utschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de 08 20 Technische Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: