Marley K151FC Скачать руководство пользователя страница 9

a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área que está

encima de la parte superior de la abertura de la pared. Todo el
cableado debe hacerse de acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales. Vea los calibres correctos de cables en la
Tabla 1 de la página 1.

b.  Instale una abrazadera para cables en el prepunzonado situado

en la cara superior de la caja posterior.

c.  Inserte el cable de alimentación eléctrica a través de la

abrazadera, dejando como mínimo 152 mm (6”) de longitud de
cable dentro de la caja, para facilitar las conexiones.

d.  Conecte a tierra la caja posterior, conectando el cable de tierra de

la alimentación eléctrica al tornillo verde de puesta a tierra ubica-
do en el interior de la cara superior de la caja.

3. Montaje de la caja posterior

a.  Coloque la caja posterior en la abertura de la pared, enrasada

con la superficie de la pared terminada en la cara inferior y los
costados de la caja. (El reborde superior de la caja posterior debe
sobresalir aproximadamente 12.7 mm [1/2”] de la superficie de la
pared terminada).

b.  Asegure la caja posterior en su posición con tornillos para

madera o clavos.

(opcional) Instalación de la caja posterior con el
bastidor de Montaje Superficial (vea la Figura 3)

1.

Asegure la caja posterior a la pared (con los prepunzonados en el
ángulo superior derecho) mediante tornillos y anclajes.

2.  Ajuste el bastidor de montaje superficial en la caja posterior.

Asegúrese de que el borde posterior del bastidor de montaje superfi-
cial esté enrasado contra la pared.

noTA: 

si el calefactor está ubicado en un sitio de alto tráfico, en el que

pueda estar sujeto a vandalismo o maltrato, tenga mucho cuidado de
verificar que la caja esté firmemente fijada a la pared.

3. Cableado de la fuente de alimentación

noTA: 

volumen del compartimiento de cables = 1950 cm

3

(119 pulgadas cúbicas).

a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área del ángu-

lo superior derecho del bastidor de montaje. Todo el cableado
debe hacerse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales. Vea los calibres correctos de cables en la Tabla 1.

noTA: 

si el cableado debe pasar a través de la pared, corte un agujero

en la pared cerca de la cara superior de la caja posterior. Pase el cable
de alimentación eléctrica por este agujero. Luego extraiga el prepunzon-
ado de la cara superior de la caja, y continúe con el paso c.

b. Extraiga el prepunzonado de la cara superior del bastidor.

c. Pase el cable de alimentación eléctrica a través del bastidor,

dejando 152 mm (6") de cable dentro del bastidor.

d. Asegure el cable de alimentación eléctrica a la caja posterior (use

abrazaderas o conector para cables, u otro alivio de tensiones
adecuado) dejando 152 mm (6”) de cable dentro del alojamiento
interior.

e. Conecte a tierra la caja posterior, conectando el conductor de tier-

ra de la alimentación eléctrica al tornillo verde de puesta a tierra
ubicado en el interior de la cara superior de la caja.

Instalación del conjunto del calefactor y de la rejilla

Una vez que la caja posterior esté completamente instalada y no deba
producirse más suciedad de construcción, limpie los desperdicios de la
caja posterior, extraiga el conjunto del calefactor de su caja y continúe
como sigue, de acuerdo con la Figura 4:

1.

Inserte el conjunto de calefactor en la caja posterior, colocando los
cuatro agujeros de montaje (con ranuras tipo bocallave) sobre los
tornillos de la caja. Apriete firmemente todos los tornillos.

2. Si se utiliza el bastidor de montaje superficial, antes de apretar los

tornillos asegúrese de que el bastidor esté nivelado con las cuatro
lengüetas del conjunto de calefactor.

3.  Conecte los cables de conexión del interruptor de desconexión a los

cables de conexión de la plataforma de ventilador (vea los diagra-
mas de conexionado). Después de la conexión, empuje los cables
nuevamente dentro de la abertura.

4.  Lleve el termostato hasta su posición extrema en sentido antihorario.

5.  Monte la rejilla con los cuatro (4) tornillos largos provistos. Los tornil-

los se enroscan en agujeros ubicados en los rebordes laterales de la
caja posterior.

6.  Empuje la perilla del termostato sobre el eje del termostato.

Figura 3: Instalación de montaje superficial

AJUSTE EL BASTIDOR
EN LA CAJA POSTERIOR

15-5/32"

(385 mm)

19"

(482 mm)

3-13/16"
(97 mm)

MONTE LA CAJA POSTE-
RIOR EN LA PARED,
MEDIANTE LOS AGU-
JEROS DE MONTAJE
POSTERIORES.

CALEFACTORES DE 1500, 4800, 4800, 4000 y 3000 WATTS

120 V, 208 V, 240 V ó 277 V (los calefactores de potencia [watts] plena
pueden convertirse a media potencia [watts], quitando el puente de
cable rojo que conecta los terminales de los elementos calefactores
superior e inferior). 

noTA:

la conversión no es aplicable en K151FC.

Elemento calefactor

Elemento calefactor

Rojo

Motor del

ventilador

Límite térmico con

reposición manual.

Conexionad

o del sitio

Termostato

TIERRA

Figura 4

CAJA POSTERIOR
EMPOTRADA

CONJUNTO DE
CALEFACTOR

TERMOSTATO

REJILLA

PERILLA

9

Содержание K151FC

Страница 1: ...s heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations such as marine or greenhouse or in areas where corrosive or chemical agents are present 12 When installing see I...

Страница 2: ...ng 2 All wiring procedures and connections must be in accordance with the National and Local Codes having jurisdiction and the heater must be grounded 3 Power supply must enter back box through the knockouts See also TOP marking on the back box for proper orientation 4 Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings as shown on the heater nameplate CAuTIon ENERGIzING HEATER AT...

Страница 3: ...Then remove the knockout from the top of the box and proceed to step c b Remove the knockout on the top side of the frame c Feed the power supply cable through the frame allowing 6 152mm of lead to remain inside the frame d Secure the power supply cable to the back box using cable clamps connector or other suitable strain relief allowing 6 152mm of lead to remain inside the inner housing e Ground ...

Страница 4: ...y a qualified repair person MAInTenAnCe InSTruCTIonS It is important to keep this heater clean Your heater will give you years of service and comfort with only minimum care To assure efficient operation follow the simple instructions below user Cleaning Instructions 1 After the heater has cooled a vacuum cleaner with brush attachment may be used to remove dust and lint from exterior surfaces of th...

Страница 5: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEqUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Страница 6: ...6 notes notas notes ...

Страница 7: ...s o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio choque eléc trico o daños personales 11 Este calefactor está destinado a aplicaciones de calefacción ambiental y no es para util...

Страница 8: ... mismo desde el tablero principal de servicio 2 Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hac erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten gan jurisdicción y el calefactor debe estar conectado a tierra 3 La alimentación eléctrica debe ingresar a la caja posterior a través de los prepunzonados Verifique también la marca ARRIBA TOP de la caja posterior para asegurar...

Страница 9: ...úe con el paso c b Extraiga el prepunzonado de la cara superior del bastidor c Pase el cable de alimentación eléctrica a través del bastidor dejando 152 mm 6 de cable dentro del bastidor d Asegure el cable de alimentación eléctrica a la caja posterior use abrazaderas o conector para cables u otro alivio de tensiones adecuado dejando 152 mm 6 de cable dentro del alojamiento interior e Conecte a tie...

Страница 10: ...i por alguna razón el control de seguridad contra sobretemperatura no funciona como está previsto Si se activa este fusible térmico el calefactor no volverá a funcionar y debe ser reparado por un técnico de servicio califi cado InSTruCCIoneS de MAnTenIMIenTo Es importante mantener limpio este calefactor Su calefactor le brindará muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado Para ...

Страница 11: ...PRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR qUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES qUE SE PRODUzCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos est...

Страница 12: ...12 notes notas notes ...

Страница 13: ... des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont util isés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer un départ d incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est prévu pour des applications de ch...

Страница 14: ...tre en conformité avec les normes nationales et locales applicables et le radia teur doit être relié à la terre 3 L alimentation secteur doit entrer dans le boîtier arrière au travers des pastilles à enfoncer Voir également le marquage de HAUT sur le boîtier arrière pour la bonne orientation 4 Vérifiez que la tension du secteur arrivant au radiateur correspond bien aux valeurs spécifiées sur sa pl...

Страница 15: ... alimentation secteur au travers de ce trou Puis enfoncez la pastille en haut du boîtier et passez à l étape C b Enfoncez la pastille sur le côté du dessus de l en cadrement c Passez le câble d alimentation secteur au travers de l en cadrement en laissant 6 152 mm de fils à l intérieur du boîtier arrière d Fixez ce câble sur le boîtier arrière en utilisant passe fils connecteur ou autre attache co...

Страница 16: ...onS d enTreTIen Il est important de garder propre le radiateur Votre radiateur vous fourni ra des années de bon service et de confort avec juste un minimum de soins Pour assurer son fonctionnement efficace suivez les instructions simples ci dessous Instructions de nettoyage par l utilisateur 1 Une fois que le radiateur est froid vous pouvez utiliser un aspirateur avec son accessoire brosse pour él...

Страница 17: ...eux doit être retourné au centre de réparation agréé par Marley le plus près ou au centre de réparation de la société Marley Engineered Products Il sera ensuite gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion et les frais de port de retour seront pris en charge par Marley Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constitue le seul et unique recours disponible auprès de la société M...

Отзывы: