background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

VT08.5 ParisRhr

•  Indirizzo di fabbrica: 

MM 08 / DCC 03

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati-

on.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•  Svariate funzionalità commutabili.

•  Modalità di Gioco Macchinista

•  Ulteriori spiegazioni su tale modalità di gioco potete 

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).

•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

soltanto l’illuminazione interna e solamente le funzioni di 

marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenza:

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è 

il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei 

protocolli Digital, con valori decrescenti, è:

 

Priorità 1: mfx

 

Priorità 2: DCC

 

Priorità 3: MM

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli 

digitali, il Decoder assume automaticamente il protocollo di-

gitale con il valore più elevato; ad es. se viene riconosciuto 

mfx & MM, viene assunto dal Decoder il protocollo digitale 

mfx. I singoli protocolli possono venire disattivati mediante il 

parametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin 

AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin 

Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  

Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare di-

retto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità 

dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•  I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 

secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti

•  Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

•  Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Содержание VT 08.5

Страница 1: ...Modell des TEE Diesel Triebzuges VT 08 5 39082...

Страница 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 24 Spare Parts 29 Sommaire Page Remarques sur l exploitation 4 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonctionnemen...

Страница 3: ...16 Funzioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sidan Driftanvisningar 4 S kerhetsanvisningar 18 Viktig information...

Страница 4: ...4 Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operaci n de enganche del tren Accoppiamento dei treni T get kopplas Kobling af togstamme...

Страница 5: ...dere treinen bijv ICE 3 37783 die voorzien zijn van dezelfde koppelingen Het gevaar bestaat dat de elektronica beschadigt wordt Nota Evite enganchar y desenganchar los vagones con frecuencia No acopla...

Страница 6: ...ren oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennun...

Страница 7: ...Ger usch Rangierpfiff F12 Ger usch L fter F13 Ger usch Sanden F14 Ger usch Bremsenquietschen aus 1 F15 1 Nur f r Spielewelt nicht verschieben nicht mappen 2 Die Zahl entspricht der Tastennummer auf d...

Страница 8: ...idual proto cols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rkli...

Страница 9: ...g whistle F12 Sound effect Blower F13 Sound effect Sanding F14 Sound effect Squealing brakes off 1 F15 1 Only for World of Operation do not move do not map 2 The number corresponds to the button numbe...

Страница 10: ...vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tecti...

Страница 11: ...e Sifflet pour man uvre F12 Bruitage ventilateur F13 Bruitage Sablage F14 Bruitage Grincement de freins d sactiv 1 F15 1 Valable uniquement pour univers ludique ne pas d placer pas de mapping 2 Le chi...

Страница 12: ...gedeactiveerd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net a...

Страница 13: ...rangeerfluit F12 Geluid ventilator F13 Geluid zandstrooier F14 Geluid piepende remmen uit 1 F15 1 Alleen voor Speelwereld niet verschuiven niet mappen 2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op h...

Страница 14: ...rlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www mae...

Страница 15: ...ato de maniobras F12 Ruido Ventilador F13 Ruido Arenado F14 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 1 F15 1 S lo para el Mundo de Juegos no deslizar no mapear 2 El n mero corresponde al n mero de tec...

Страница 16: ...za Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentator...

Страница 17: ...ssa F11 Rumore Fischio di manovra F12 Rumore Ventilatori F13 Rumore sabbiatura F14 Rumore Stridore dei freni escluso 1 F15 1 Solo per Mondo del Gioco non spostare non mappare 2 Tale numero corrisponde...

Страница 18: ...eras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och...

Страница 19: ...yckluft utsl pp F11 Ljud Rangervissla F12 Ljud Fl ktar F13 Ljud Sandning F14 Ljud Bromsgnissel fr n 1 F15 1 Endast f r simulatormilj flyttas ej mappas ej 2 Siffran motsvarar k rkontrollens knappnummer...

Страница 20: ...protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil...

Страница 21: ...F11 Lyd Rangerfl jt F12 Lyd Bl ser F13 Lyd Sanding F14 Lyd Pibende bremser fra 1 F15 1 Kun til World of Operation m ikke forskydes m ikke mappes 2 Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer...

Страница 22: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 23: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 24: ...24 1 2 3...

Страница 25: ...25 40h...

Страница 26: ...sm rjh l Sm r snekken sparsomt 1 dr be i hver boring Bitte nur Spezialfett verwenden Kein l Kein Haushaltsfett Use only special grease No oil No domestic grease N utiliser que de la graisse sp ciale...

Страница 27: ...27 1 1 2 3...

Страница 28: ...28 2 mm...

Страница 29: ...29 18 7 7 12 5 5 13 14 16 1 17 8 6 3 12 4 9 10 15 11 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 30: ...30 13 14 21 16 17 18 19 20 18 1 1 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...31 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 11 10 1 18 20 19 2 13 12 15 4 14...

Страница 32: ...g E283 972 E283 972 11 Kupplungsimitation E151 782 E151 782 12 Drehgestellblende rechts links E283 973 E283 973 13 Schraube E308 468 E308 468 E308 468 E308 468 14 Drehgestell E104 670 E104 670 E100 10...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...ar le service de r paration M rklin Indication d ordre g n ral pour viter les interf rences lectro magn tiques La garantie de l exploitation normale n cessite un contact roue rail permanent et irr pro...

Страница 35: ...ttning Delar som ej finns upptagna h r kan endast erh llas i samband med att reparationen genom f rs p M rklins egen verkstad M rklin Reparatur Service Allm n information f r undvikande av elmagnetisk...

Страница 36: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: