background image

13

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout

Exploitation sur réseau • Bedrijf op een modelbaan

Anschluss der Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der 

Anlage zu vermeiden, ist immer 

auf gutes Zusammenpassen der 

Schienenverbindungslaschen 

zu achten. Alle 2 bis 3 m ist eine 

neue Stromeinspeisung über 

die Anschlussklemmen 5654 

empfehlenswert.

Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild kön-

nen mit einer Modellbahn auch 

größere Steigungen befahren 

werden. Im Normalfall sollte eine 

Steigung bei maximal 3 Prozent 

liegen. Im Extremfall sind bei 

entsprechend eingeschränkter 

Zugleistung maximal 5 Prozent 

möglich. Der Anfang und das 

Ende der Steigung sind auf jeden 

Fall auszurunden.
Der Unterschied in der Steigung 

zwischen zwei mindestens 

300 mm langen Gleisstücken 

darf maximal 1 bis 1,5 Prozent 

betragen.

Connections between the track 

layout and the transformer

Rail joiners must fit well on the 

rails of the track to which they 

are joined to avoid voltage drop 

on the layout. We recommend 

that you install feeder wires 

every 2 to 3 meters (7 to 10 feet) 

using the 5654 feeder clips.

Operating the locomotive on 

grades

In contrast to the prototype a 

locomotive on a model railroad 

can operate up steeper grades. 

As a general rule a grade should 

be no steeper than 3%. In extre-

me situations a maximum grade 

of 5% is permissible, keeping 

in mind that the locomotive’s 

tractive effort will be less. The 

beginning and the end of the 

grade must always work gradu-

ally up to maximum grade for the 

route. The maximum allowable 

difference in grade between two 

track sections, each with a mini-

mum length of 300 mm (11-3/4“) 

is 1 to 1.5 percent.

Connexion des voies ferrées

Pour éviter des pertes de 

potentiel sur l’installation, il faut 

veiller à ce que les éclisses de 

liaison des rails soient toujours 

parfaitement adaptées. Une 

nouvelle alimentation électrique 

est conseillée tous les 2 à 3 m au 

moyen des griffes d’alimentation 

5654.

Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la ma-

quette est également en mesure 

de franchir des côtes assez im-

portantes. En temps normal, une 

côte devrait étre de l’ordre de 

3% maximum. A l’extrême limite, 

5% sont envisageables avec une 

puissance du train réduite en 

consequence. Le début et la fin 

de la côte doivent en tous cas 

étre arrondis. 
La différence de pente entre 

deux éléments de voie d’au 

moins 300 mm de longueur doit 

étre de 1 à 1,5% maximum. 

Aansluiting van de sporen

Om spanningsverlies op de 

modelbaan te voorkomen moe-

ten de raillassen altijd goed op 

elkaar aansluiten. Om de 2 à 3 

meter moet de voeding opnieuw 

op de rails gezet worden. Daarbij 

zijn de aansluitklemmen 5654 

aan te raden.

Berijden van hellingen

In tegenstelling tot het grote 

voorbeeld kunnen met een  

modelbaan ook grotere hellingen 

bereden worden. Normaal moet 

een helling maximaal 3 procent 

zijn. In extreme gevallen is ma-

ximaal 5 procent mogelijk, maar 

dan moet rekening gehouden 

worden met een evenredig ver-

lies aan vermogen. Het begin en 

het einde van de helling moeten 

altijd gerond worden. 
Het verschil in de helling tussen 

twee tenminste 300 mm lange 

railstukken mag maximaal 1 à 1,5 

procent bedragen.

Содержание VB 98

Страница 1: ...Modell des Schienenbus VT 98 VB 98 VS 98 55098 58098...

Страница 2: ...satz Er fuhr auch in Belgien Luxemburg Jugosla wien und Spanien Information about the Prototype At the start of the Fifties the DB had to rationalize the operation of its branch lines due to competiti...

Страница 3: ...t encore utilis par la DB pour des voyages sp ciaux En Autriche l autorail tait immatricul dans la s rie 5081 et tait dot d une livr e bleu blanc Il circulait galement en Bel gique Yougoslavie Espagne...

Страница 4: ...F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Sicherheitshinweise Die Lok darf nur mit einem daf r bestimmten Betriebssystem Gleichstrom M rklin Wechselstrom Tran...

Страница 5: ...nktion f2 Ger usch Horn f3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch T ren schlie en Funkt...

Страница 6: ...Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system desig ned for it M rklin 6646 6647 AC transformer M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Pay close attention to th...

Страница 7: ...2 Sound effect horn f3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Doors being closed...

Страница 8: ...lus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t es...

Страница 9: ...2 Bruitage Trompe f3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Fermeture des porte...

Страница 10: ...rmale bedrijf voorkomende onderhoudswerkzaamheden zijn verderop beschreven Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw M rklin winkelier wenden Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is ui...

Страница 11: ...2 Functie f2 Geluid Signaalhoorn f3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid Piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid Deuren sluiten Functie 3 Fu...

Страница 12: ...rtregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Max...

Страница 13: ...k gradu ally up to maximum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a mini mum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies...

Страница 14: ...n doux ou un pinceau Ne jamais nettoyer le mod le au jet d eau Attention Certains solvants et produits d entretien peuvent al t rer le marquage et la peinture du mod le Tips For The Care Of Your Loco...

Страница 15: ...etrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Dipschalter VT 98 DIP Switch VT 98 Comutateur DIL VT 98 Dilschakelaar VT 98 G G off on off on G G Digital A...

Страница 16: ...on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Dipschalter VS 98 DIP Switch VS 98 Comutateur DIL VS 98 Dilschakelaar VS 98 Dipschalter VB 98 DIP Switch VB 98 Comutateur DIL VB 98 Dilsch...

Страница 17: ...lay This locomotive really comes into its own as a display model with the reproduction prototype couplers and brake hoses that are inclu ded with it Remplacement des attelages Si vous voulez exposer v...

Страница 18: ...8 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan 6 5 3 4 2x 2x Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen...

Страница 19: ...n je Achslager Lubrication Lubrication after 40 hours of operation Oil very sparingly maximum of 1 drop per axle bearing Graissage Graissage apr s 40 heures d exploitation Utiliser tr s peu d huile ma...

Страница 20: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: