background image

3.1 Anschluss der Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der An-
lage zu vermeiden ist immer auf gutes
Zusammenpassen der Schienenver-
bindungslaschen zu achten. Alle
2 bis 3 m ist eine neue Stromein-
speisung über die Anschlussklemmen
5654 empfehlenswert.

3.2 Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können
mit einer Modellbahn auch größere
Steigungen befahren werden. Im Nor-
malfall sollte eine Steigung bei maxi-
mal 3 Prozent liegen. Im Extremfall
sind bei entsprechend eingeschränk-
ter Zugleistung maximal 5 Prozent
möglich. Der Anfang und das Ende
der Steigung sind auf je-den Fall aus-
zurunden. Der Unterschied in der
Steigung zwischen zwei mindestens
300 mm langen Gleisstücken darf
maximal 1 bis 1,5 Prozent betragen.

3.1 Connections between the track

layout and the transformer

Rail joiners must fit well on the rails of
the track to which they are joined to
avoid voltage drop on the layout. We
recommend that you install feeder
wires every 2 to 3 meters (7 to 10 feet)
using the 5654 feeder clips.

3.2 Operating the locomotive 

on grades

In contrast to the prototype a locomo-
tive on a model railroad can operate
up steeper grades. As a general rule a
grade should be no steeper than 3%.
In extreme situations a maximum
grade of 5% is permissible, keeping in
mind that the locomo-tive’s tractive
effort will be less. The beginning and
the end of the grade must always work
gradually up to maximum grade for the
route. The maximum allowable diffe-
rence in grade between two track sec-
tions, each with a minimum length of
300 mm (11-3/4") is 1 to 1.5 percent.

3.1 Connexion des voies ferrées

Pour éviter des pertes de potentiel
sur l’installation, il faut veiller à ce que
les éclisses de liaison des rails soient
tou-jours parfaitement adaptées. Une
nou-velle alimentation électrique est
conseillée tous les 2 à 3 m au moyen
des griffes d’alimentation 5654.

3.2 Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la maquet-
te est également en mesure de fran-
chir des côtes assez importantes.
En temps normal, une côte devrait
étre de l’ordre de 3% maximum.
A l’extrême limite, 5% sont envisage-
ables avec une puis-sance du train
réduite en conséquence. Le début et
la fin de la côte doivent en tous cas
étre arrondis. La différence de pente
entre deux éléments de voie d’au
moins 300 mm de longueur doit étre
de 1 à 1,5% maximum.

3.1 Aansluiting van de sporen

Om spanningsverlies op de model-
baan te voorkomen moeten de rail-
lassen altijd goed op elkaar aansluiten.
Om de 2 à 3 meter moet de voeding
opnieuw op de rails gezet worden.
Daarbij zijn de aansluitklemmen 5654
aan te raden.

3.2 Berijden van hellingen

In tegenstelling tot het grote voor-
beeld kunnen met een modelbaan
ook grotere hellingen bereden wor-
den. Normaal moet een helling maxi-
maal 3 procent zijn. In extreme geval-
len is maximaal 5 procent mogelijk,
maar dan moet reke-ning gehouden
worden met een even-redig verlies
aan vermogen. Het begin en het
einde van de helling moeten altijd
gerond worden. Het verschil in de
helling tussen twee tenminste
300 mm lange railstukken mag maxi-
maal 1 à 1,5 procent bedragen.

52

3

Betrieb auf der Anlage    Operation on a layout    Exploitation sur réseau    Bedrijf op een modelbaan

Содержание baureihe E 91

Страница 1: ...Baureihe E 91...

Страница 2: ...oitation Vorbild Seite 4 Prototype Page 5 dans le r el Page 6 Grootbedrijf Blz 7 3 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 52 a layout Page 52 sur r seau Page 52 een modelbaa...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...eb wurde vor allen Dingen eine hohe Zugkraft selbst auf Steigungsstrecken gefordert Die H chstgeschwindigkeit dieses Loktyps lag mit 55 km h f r heutige Verh ltnisse sehr nieder Bedingt durch die bei...

Страница 5: ...E 91 range were required first and foremost to demonstrate high tractive effort even on inclines The top speed of this locomotive class was by today s standards a very low 55 km h The brake technology...

Страница 6: ...rce de traction lev e y com pris sur les lignes en pente Avec 55 km h la vitesse maximale de ce type de locomotive tait tr s basse par rapport aux valeurs d aujourd hui Cependant en raison de la techn...

Страница 7: ...eerde zware elektroloc voor het goederenverkeer werd met name een hoge trekkracht ook op stijgende trajecten ge ist De maximumsnelheid van dit type locomotief was met 55 km h naar huidige begrippen ze...

Страница 8: ...rtrichtungsabh ngige Spitzen beleuchtung im Digital Betrieb ein ausschaltbar Bei konven tionellem Betrieb ist die Intensit t der Beleuchtung geschwindig keitsabh ngig Bei Betrieb mit Delta Station ist...

Страница 9: ...Stellung Vorsicht Befindet sich der Pantograph in der unteren eingefahrenen Position so darf er auf keinen Fall nach oben gezogen werden Eine Besch digung der filigranen Technik ist sonst meistens di...

Страница 10: ...llen Schritt 2 Die analoge Betriebsart wird am Schalter 10 Bezeichnung 0 des 10 fach Codierschalters eingestellt Schalter 10 0 auf off Wechselspannung Schalter 10 0 auf on Gleichspannung Die Betriebsa...

Страница 11: ...57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 7 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5...

Страница 12: ...beim Drehen der Potis nicht mit Gewalt weiterdrehen P1 Anfahr Bremsverz gerung gemeinsam Linksanschlag minimale Verz gerung Rechtsanschlag maximale Verz gerung P2 H chstgeschwindigkeit Linksanschlag m...

Страница 13: ...ber die Stellung 0 hin weg Fahrtrichtungswechsel Hinweis Die Fahrtrichtung wird bei der Control Unit 6021 ber zwei Pfeile rechts neben der Adressanzeige angezeigt Pfeil nach oben Lok f hrt vorw rts Pf...

Страница 14: ...ieren kann Vor dem Transport die Pantogra phen zuerst mit der Schaltfunktion in die obere Position bringen und anschlie end manuell in der unte ren Position fixieren 2 5 2 Fahren der Lok mit Delta Zum...

Страница 15: ...Fahren mit Gleichspannung Gleichspannungs Fahrger te werden von M rklin f r Spur 1 Modelle nicht angeboten Geeignet sind Gleich spannungs Fahrger te mit einer maximalen Spannung von 18 Volt Der Fahrt...

Страница 16: ...besitzt an den Endpunkten jeweils einen Anschlag Versuchen Sie nie mit Kraft das Poti ber diesen Anschlag hinweg zu drehen 2 6 2 Codierschalter auf der Sound Elektronik Die Soundelektronik wird mit de...

Страница 17: ...Ger usch elektronik Betriebsger usch Die Ger uschelektronik kann manuell ausgeschaltet werden Im konven tionellen Betieb mit Gleich oder Wechselstrom muss die Ger usch elektronik ausgeschaltet bleiben...

Страница 18: ...k nnen beide Pantographen zusammen in die obere Stellung gebracht werden Im Digitalbetrieb reagieren dann die Pantographen aber immer zusammen auf die Funktion f1 Nie im Digitalbetrieb den Betrieb auf...

Страница 19: ...of travel and can be tur ned on and off in Digital operation During conventional operation the brightness of the headlights depends on the speed of the loco motive The headlights are on con stantly w...

Страница 20: ...l lifting Caution If the pantograph is in the lower retracted position you must not under any circumstances pull it up This will usually result in damage to the filigree engineering Before you pack th...

Страница 21: ...Operation Step 2 The analog mode of operation is set with switch 10 designated 0 of the 10 coding switches Switch 10 0 at off AC current Switch 10 0 at on DC current The mode of operation for M rklin...

Страница 22: ...8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 7...

Страница 23: ...you encounter resistance when turning the pots do not try to turn them further with force P1 Acceleration braking delay together Left stop minimum delay Right stop maximum delay P2 Maximum speed Left...

Страница 24: ...setting Reverses the locomotive s direction of travel Important On the 6021 Control Unit two arrows to the right of the address display indicate the direction of travel for the locomotive Arrow pointi...

Страница 25: ...pantographs must first be brought into the upper position via the switching function and then fixed manually in the lower position 2 5 2 Operating the locomotive with Delta To operate the locomotive...

Страница 26: ...ctions horn etc are switched off are can not be activated operating noise 2 5 4 Operating the locomotive on direct current M rklin does not offer DC power packs for 1 Gauge models Suitable DC power pa...

Страница 27: ...iometer to the left louder Turning the potentiometer to the right softer This potentiometer has a stop at the two end points Never try to turn the potentiometer with force past these stops 2 6 2 Codin...

Страница 28: ...ts circuit on locomotive operating sounds The sound effects circuit can be turned off manually The sound effects circuit must remain turned off in conventional operation with direct or alternating cur...

Страница 29: ...r position together by rearranging jumper J1 on the control electronics In digital mode however the pantographs will always then react together to function f1 Never switch to overhead wire operation w...

Страница 30: ...lisation s inversant en fonction du sens de la marche commutables en exploitation Digital En exploitation conven tionnelle l intensit des feux d pend de la vitesse tension appliqu e la voie En exploit...

Страница 31: ...prudem ment Attention s il se trouve en position basse escamot e le pantographe ne doit en aucun cas tre tir vers le haut Le non respect de cette mise en garde entra ne dans la plupart des cas un endo...

Страница 32: ...exploitation Etape 2 Le mode d exploitation analogique est r gl l aide du s lecteur 10 d sign 0 du clavier de codage 10 s lecteurs S lecteur 10 0 sur off courant alternatif S lecteur 10 0 sur on cour...

Страница 33: ...5 1 3 8 46 2 3 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6...

Страница 34: ...t sentir P1 temporisation d acc l ration freinage commune A fond contre la but e gauche temporisation minimale A fond contre la but e droite temporisation maximale P2 vitesse maximale A fond contre la...

Страница 35: ...sition 0 change le sens de marche Remarque sur la Control Unit 6021 le sens de marche est indiqu par les deux fl ches situ es droite de l indica teur d adresse Fl che vers le haut le locomotive roule...

Страница 36: ...osition haute l aide de la fonction de commande puis fixez les manu ellement en position basse 2 5 2 Conduite de la locomotive en mode Delta L adresse qui a t r gl e pour la locomotive est choisie sur...

Страница 37: ...Les r gulateurs de vitesse tension continue ne sont pas propos s par M rklin pour les mod les de Voie 1 Les r gulateurs de vitesse tension continue ayant une tension maximale de 18 volt sont adapt s L...

Страница 38: ...s bas Le potentiom tre poss de une but e chaque extr mit Veillez ne jamais forcer ces but es en tournant le potentiom tre 2 6 2 Clavier de codage sur la platine de bruiteur L lectronique de bruitage e...

Страница 39: ...itage de marche Le bruiteur lectronique peut tre d sactiv manuellement En exploi tation conventionelle courant continue ou alternatif le bruiteur lectronique doit rester d senclench 2 39 Fonctionnemen...

Страница 40: ...e mettre les deux panto graphes ensemble en position haute En mode num rique les pantographes r agissent alors toujours ensemble la fonction f1 Ne passez jamais au fonctionne ment par cat naire en mod...

Страница 41: ...lichting bij digitaal bedrijf in en uitschakelbaar Bij conventioneel bedrijf is de intensiteit van de ver lichting afhankelijk van de snelheid Bij het bedrijf met Delta station is de frontverlichting...

Страница 42: ...bovenste positie Voorzichtig Staat de pantograaf in de onderste ingeklapte positie mag deze in geen geval naar boven getrokken worden Beschadiging van het fijne mechaniek is anders dikwijls het gevol...

Страница 43: ...p 2 het analoge bedrijfssysteem wordt met schakelaar 10 gemerkt met 0 op de 10 voudige codeerschakelaar ingesteld schakelaar 10 0 op off wisselspanning schakelaar 10 0 op on gelijkspanning Het bedrijf...

Страница 44: ...8 46 2 3 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6...

Страница 45: ...aarom bij enige weer stand de potentiometers niet met geweld doordraaien P1 optrek afremvertraging gemeenschappelijk linkeraanslag minimale vertraging rechteraanslag maximale vertraging P2 maximumsnel...

Страница 46: ...draaien van de regelknop naar links door de stand 0 omkeren van de rijrichting Opmerking de rijrichting wordt bij de Control Unit 6021 via de rijrichtingspijlen naast het adres weergegeven Pijl naar b...

Страница 47: ...iet meer werkt Voorafgaand aan transport de pan tografen eerst met de schakelfun ctie in de bovenste positie brengen en vervolgens handmatig in de onderste positie vergrendelen 2 5 2 Rijden van de loc...

Страница 48: ...jn uitgeschakeld resp niet bruikbaar bedrijfsgeluid 2 5 4 Rijden van gelijkspanning Rijregelaars voor gelijkspanning wor den door M rklin niet voor spoor 1 modellen aangeboden Geschikte rijregelaars v...

Страница 49: ...r naar rechts zachter De potentiometers hebben op de eindpunten een aanslag Probeer niet met kracht door deze aanslag heen te draaien 2 6 2 Codeerschakelaar op de geluidsprintplaat De geluidselektroni...

Страница 50: ...de geluid elektronica bedrijfsgeluiden De geluidselectronica kann handmatig uitgeschakeld worden Bij conven tioneel bedrijf gelijk of wisselstroom moet de geluids elektronica uitge schakeld blijven 50...

Страница 51: ...ide pantografen samen in de bovenste positie gebracht worden Bij Digital bedrijf reageren de pan tografen dan echter altijd samen op de functie f1 Nooit bij Digital bedrijf de bestu ring naar bovenlei...

Страница 52: ...o track sec tions each with a minimum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent 3 1 Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de potentiel sur l installation il faut veiller ce que les cliss...

Страница 53: ...locomotive 3 3 Fonctionnement par cat naire en analogique uniquement Observez le rep re indiquant le c t masse de la locomotive 3 3 Bovenleidingbedrijf alleen analoog Op markering massazijde van de lo...

Страница 54: ...upler can be installed to complete the rea listic appearance of the locomotive 4 1 Remplacement des attelages Si vous voulez exposer votre loco motive dans une vitrine vous pouvez d monter les chroche...

Страница 55: ...en Onderhoud 2 2x 3 1 1 2 1 4 2 Mittelgeh use abnehmen Remove center housing D monter la caisse centrale Middelste kap afnemen 4 3 Endkasten abnehmen Removing the end body sections Enlever le capot d...

Страница 56: ...then after every 100 hours of operation 4 4 Graissage Graisser la locomotive avant la pre mi re mise en marche proc der un 20 graissage apr s 30 heures de fonctionnement puis apr s 50 heures et ensui...

Страница 57: ...4 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4 5 Haftreifen wechseln Changing non skid tires Remplacement des bandages adh rents Nieuwe antislipbanden omlegggen 1 2 3 591500 57...

Страница 58: ...ien Onderhoud 1 1 2 3 2 2x 3 58 4 7 Geh use aufsetzen Replace body section Replacer le capot Opbouw weer monteren 4 6 Schleifer wechseln Changing pick up shoes Remplacement des frotteurs Nieuwe sleepc...

Страница 59: ...4 59 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4 8 Gl hlampen austauschen Changing light bulbs Remplacement des ampoules Nieuw lampje inzetten 1 2 3 595 700...

Страница 60: ...two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH...

Отзывы: