background image

4

Sicherheitshinweise

•  Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten 

 

Betriebssystem eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, 

 

die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

•  Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu 

Ihrem Betriebssystem. 

•  Nicht für Kinder unter 15 Jahren.

•  

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 

Wichtige Hinweise

•   Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe

-

wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. 

•   Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funktionen

•   Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit 

herkömmlichen LGB-Gleichstrom–Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 – 24 V). 

•   Werkseitig eingebauter MZS-Decoder (Mehrzugsystem). 

•   Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem ist das Modell auf Lokadresse 03 pro

-

grammiert. 

•   Umschaltbar auf Oberleitungsbetrieb. 

•   Die Türen können geöffnet werden (beiliegenden Saugnapf verwenden). 

•   LGB-Kupplung nachrüstbar (beiliegend). 

Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom. 

Vorbereitung

Vor dem Betrieb muss der Zug zusammengekuppelt und die einzelnen Wagen elek

-

trisch miteinander verbunden werden. 

•   Wagen aufgleisen, richtige Reihenfolge beachten (Seite 2). 

•   Kabel verbinden (beachten Sie dabei die Kodierung an dem Stecker), Bild 4. 

 

Falsches Einstecken führt zu Beschädigungen!

  

Empfehlung: Niemals mit eingeschalteter Gleisspannung einstecken! 

•   Kupplung einrasten (Bild 5).

Betriebsartenschalter 

Dieser Triebzug hat im Mittelwagen zwei Betriebsartenschalter (Bild 1, 2-flügelige 

Türe öffnen). Mit dem oberen Schalter stellen Sie ein, ob das Modell den Fahrstrom 

aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezieht. 

Stellung U:   Stromversorgung aus den Gleisen 

Stellung O:   Oberleitungsbetrieb 

Mit dem unteren Schalter können Sie folgende Funktionen wählen: 

Pos. 0  

Lok stromlos abgestellt 

Pos. 1  

alles an

Pos. 2  

wie Pos. 1

Pos. 3  

wie Pos. 1

Stromversorgung aus der Oberleitung

Dieser Triebzug kann den Strom über die LGB-Oberleitung erhalten. Auf der Untersei

-

te des Triebkopfes ist ein roter Punkt. Das Modell so auf die Schienen stellen, dass 

der rote Punkt zu der Schiene weist, die nicht mit dem Oberleitungs-Trafo verbunden 

ist. 

VORSICHT!

 Eine Oberleitung darf nur im Analogbetrieb zur Stromversorgung verwendet 

werden. Im Digitalbetrieb mit dem LGB-Mehrzugsystem muss das Fahrzeug aus den 

Schienen mit Strom versorgt werden, da sonst gefährliche Spannungen entstehen 

können. 

Mehrzwecksteckdose 

Die Steuerwagen haben an der Vorderseite jeweils eine Mehrzweck-Steckdose für 

Flachstecker (Bild 2). Wenn Sie einen Wagen mit Innenbeleuchtung oder mit einem 

Sound-Modul ausrüsten, so können Sie dies hier anschließen und so mit Gleisspan

-

nung versorgen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. 

Geräusche 

Der Triebzug ist mit verschiedenen Geräuschfunktionen ausgestattet (siehe Tabelle 

 

S. 6). Die Lautstärke der Geräusche ist mit dem Regler auf der Unterseite des Mittel

-

wagens (Bild 8), oder im Digitalbetrieb über die CV 63 einstellbar. 

Programmieren des Decoders

Zahlreiche Funktionen des Decoders können individuell programmiert werden. Dazu 

werden Funktionswerte in Registern (Configurations Variables - CVs) programmiert. 

Sie können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy 55015 programmieren. 

Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig, die Funktionswerte zu ändern. 

•   Um den Decoder programmieren zu können, müssen zunächst beide Steuerwagen 

elektrisch vom Mittelwagen getrennt werden. Dann einen Steuerwagen mit dem 

beiliegenden Programmierkabel (grau) mit dem Mittelwagen verbinden. Nachdem 

Содержание Abe 8/12 Allegra

Страница 1: ...Modell des Abe 8 12 Allegra 20225...

Страница 2: ...ention to the correct order of the train Veiller ce que la composition de la rame soit correcte Let op de juiste treinsamenstelling Asegurarse de que la composici n del tren sea la correcta Si presti...

Страница 3: ...Afbeeldingen 28 Fabrieksinstelling decoder 31 Onderdelen 32 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per il funzionamento 24 Manutenzi...

Страница 4: ...stellen Sie ein ob das Modell den Fahrstrom aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezieht Stellung U Stromversorgung aus den Gleisen Stellung O Oberleitungsbetrieb Mit dem unteren Schalter k nnen...

Страница 5: ...mit je einem Tropfen M rklin l 7149 len Wechsel des Haftfreifens Um den Haftreifen zu wechseln muss der entsprechende Radsatz ausgebaut werden 4 Schrauben am Treibgestell l sen Achshalter abnehmen un...

Страница 6: ...rerstandsbeleuchtung 4 Innenbeleuchtung 5 Ger usch Bahnhofsansage 6 Ger usch Bremsenquietschen 7 Fernlicht 8 Fahrpultbeleuchtung 9 Ger usch Schaffnerpfiff 10 Ger usch Stationsansage fortlaufend 11 Sch...

Страница 7: ...255 CV 29 Bit 0 Fahrtrichtung normal invers Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC 0 15 CV 53 Motorregelung Regelreferenz 0 255 CV 54...

Страница 8: ...with the engineer Figure 1 Use the upper switch to select track or catenary power Figure 3 Position U track power Position O catenary power You can select the following functions with the lower switch...

Страница 9: ...with a small amount of LGB M rklin Oil 7149 Changing Traction Tires A wheel set must be removed in order to change its traction tire Loosen 4 screws on the powered truck frame Remove the axle mount an...

Страница 10: ...nterior lights 5 Sound effect Station announcements 6 Sound effect Squealing brakes 7 Long distance headlights 8 Control panel lighting 9 Sound effect Conductor whistle 10 Sound station announcement c...

Страница 11: ...it 0 direction of travel normal inverse Bit 1 number of speed levels 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC 0 15 CV 53 Motor control control reference 0 255 CV 54...

Страница 12: ...tation Ce train automoteur poss de dans sa voiture centrale deux commutateurs de s lection pour le mode d exploitation figure 1 ouvrir la porte deux vantaux Le commutateur du haut permet de d finir le...

Страница 13: ...r tablie ENTRETIEN Lubrification Les roulements des essieux doivent tre lubrifi s de temps autre avec une goutte d huile de nettoyage M rklin 7149 Changer les bandages d adh rence Changer un bandage d...

Страница 14: ...eur 5 Bruitage Annonce en gare 6 Bruitage Grincement de freins 7 Phares longue port e 8 Eclairage du pupitre de commande 9 Bruitage Sifflet Contr leur 10 Bruitage Annonce en gare continue 11 Inversion...

Страница 15: ...rmal invers Bit 1 Nombre de crans de marche 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formats alternatifs Bit 0 a c analogique Bit 1 c c analogique 0 15 CV 53 R gulation du moteur r f rence de r gulation 0 255 CV 54 R...

Страница 16: ...bovenste schakelaar stelt u in of het model de rijstroom uit de rails of van de bovenleiding betrekt Stand U Stroomverzorging uit de rails Stand O Bovenleidingbedrijf Met de onderste schakelaar kunt u...

Страница 17: ...n onderhoudsolie 7149 oli n Vervangen van de antislipbanden Om de antislipbanden te vervangen dient de desbetreffende wielas uitgebouwd te worden De 4 schroeven op het draaistel losdraaien De ashouder...

Страница 18: ...abineverlichting 4 Binnenverlichting 5 Geluid stationsomroep 6 Geluid piepende remmen 7 Schijnwerper 8 Stuurstandverlichting 9 Geluid conducteurfluit 10 Geluid Stationsaankondiging voortdurend 11 Zwit...

Страница 19: ...richting normaal invers Bit 1 Aantal rijstanden 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternatieve formaten Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC 0 15 CV 53 Motorregeling Regelreferentie 0 255 CV 54 Motorregeling Regel...

Страница 20: ...ncorpora en el coche intermedio dos selectores de modo de funcio namiento Figura 1 Abrir puerta de 2 hojas Con el selector superior se selecciona si el modelo en miniatura recibe la corriente de tracc...

Страница 21: ...netes de los ejes Cambio del aro de adherencia Para cambiar el aro de adherencia debe desmontarse el eje con ruedas montadas correspondiente Aflojar los 4 tornillos del bogie motor Retirar el soporte...

Страница 22: ...ocuci n hablada en estaciones 6 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 7 Faros de largo alcance 8 Iluminaci n del tablero de instrumentos 9 Ruido Silbato de Revisor 10 Sonido Locuci n de estaci n en...

Страница 23: ...veles de marcha 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formatos alternativos Bit 0 Anal gico AC Bit 1 Anal gico DC 0 15 CV 53 Regulaci n de motor referencia de regulaci n 0 255 CV 54 Regulaci n de motor par metro de...

Страница 24: ...uesto treno automotore ha due commutatori del tipo di funzionamento nella car rozza intermedia figura 1 apertura delle porte a due battenti Con il commutatore superiore Voi potete impostare se il mode...

Страница 25: ...IONE Lubrificazione Sollevare i cuscinetti degli assi e oliare di nuovo con una goccia di olio M rklin per manutenzione 7149 Sostituzione delle cerchiature di aderenza Per sostituire le cerchiature di...

Страница 26: ...5 Rumore annuncio di stazione 6 Rumore stridore dei freni 7 Faro di profondit 8 Illuminazione del posto di comando 9 Rumore fischio di capotreno 10 Rumore annuncio di stazione consecutivo 11 Commutaz...

Страница 27: ...e di marcia normale inversa Bit 1 numero gradazioni di marcia 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica 0 15 CV 53 Regolazione motore riferimento regolazione 0...

Страница 28: ...a 1 Commutatore del tipo di esercizio Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples Afb 2 Universele stekerbus Fig 2 Enchufe multiuso Figure 2 Presa a innesto pe...

Страница 29: ...char los coches que integran la composici n de tren Figure 5 Agganciare il treno tutto insieme Bild 4 Verbindungskabel einstecken Fig 4 Plugging in the connecting cables Img 4 Brancher le c ble de rac...

Страница 30: ...attelage Afb 6 7 Koppelingen monteren Fig 6 7 Montar el enganche Figura 6 7 Montare il gancio Bild 8 Lautst rkeregler Fig 8 volume controller Img 8 r gulateur pour volume sonore Afb 8 geluidsniveaure...

Страница 31: ...192 293 4 18 128 300 32 19 0 305 128 21 0 308 32 22 0 315 2 29 6 321 1 50 2 326 4 53 255 331 8 54 16 336 2 55 32 348 16 56 48 353 64 60 42 357 2 63 255 363 16 64 255 368 8 138 255 372 12 139 255 380 6...

Страница 32: ...32 3 3 3 4 12 3 3 5 4 4 14 14 4 13 13 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 33: ...33 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 34: ...29 15 22 25 37 15 16 6 15 15 6 18 16 15 16 16 17 16 26 23 28 16 16 37 38 6 15 34 35 16 15 17 17 30 31 28 33 33 31 15 21 16 16 16 16 19 19 32 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 4...

Страница 35: ...ch E191 153 26 Radsatz ohne Einstich E190 204 27 Getriebe Mittelteil E186 723 28 Getriebe Deckel Boden E194 298 29 Bahnr umer E187 014 30 Schleifschuh u Kohle E171 326 31 Winkelblech u Dr hte E190 796...

Страница 36: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: