background image

16

Avvertenze generali 

•   Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Con questo modello preparato in modo straordinario Voi 

siete in possesso di un’esecuzione esclusiva, la quale ripro-

duce le originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in 

presenza di ogni condizione climatica. 

Questa serie speciale è stata realizzata soltanto in un 

piccolo numero di esemplari. Tale artistico invecchiamento 

è stato eseguito individualmente da esperto personale 

specializzato con un’accurata lavorazione manuale. 

Nonostante una mano conclusiva di fissaggio con vernice, 

tale colorazione aggiuntiva tuttavia non costituisce affatto 

uno strato di vernice omogeneo e duro.
Vi preghiamo pertanto di maneggiare tale modello con 

particolare cautela e di evitare graffiature, sfregamenti o 

puliture con panni sulle superfici e sui dettagli. Si prega di 

non impiegare alcun liquido detergente o bagno di pulizia. 

Funzioni

•  Possibili sistemi di funzionamento: 

 

Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

Avvertenze per la sicurezza

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa. 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

• 

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Содержание 39647

Страница 1: ...Modell der BR 64 39647...

Страница 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales...

Страница 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18 Kopplin...

Страница 4: ...altenen Museumsloks erfreuen sich uneingeschr nkter Beliebtheit Information about the Prototype The Class 64 The Bubikopf as a Jack of all Trades almost Between 1928 and 1940 many famous locomotive bu...

Страница 5: ...74 la s rie 64 fut la Deutsche Bundesbahn un partenaire fiable pour le personnel et les voyageurs et les machines conserv es comme locomotives mus e sont tou jours tr s populaires Informatie van het v...

Страница 6: ...oder Sch den nicht urs chlich war tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Allgemeine Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standt...

Страница 7: ...n Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Funktion f9 Ger usch Sch ttelrost Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Eins...

Страница 8: ...on 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Use only switched mode power supply units and tra...

Страница 9: ...nction f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Function f9 Sound effect Rocker grate Function f10 Function f10 ST...

Страница 10: ...onsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n...

Страница 11: ...f8 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Grille secousses Fonction f10 Fonction f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Adresses disponibles 1 80...

Страница 12: ...Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys teem gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met...

Страница 13: ...unctie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Functie f9 Geluid schudrooster Functie f10 Functie f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Instelbare adressen...

Страница 14: ...onsable del montaje o modificaci n ser el responsa ble de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificaci n en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surg...

Страница 15: ...i n f8 Funci n f8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n f9 Funci n f9 Ruido Parrilla vibratoria Funci n f10 Funci n f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 C digos dispo...

Страница 16: ...Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di...

Страница 17: ...umore stridore dei freni escluso Funzione f9 Funzione f9 Rumore griglia a scuotimento Funzione f10 Funzione f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Indirizzi impostabili 1 80 Contr...

Страница 18: ...rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade...

Страница 19: ...ktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion f9 Funktion f9 Ljud Roster skakas Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Inst llbara adresser...

Страница 20: ...sser 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem der er beregnet dertil Anvend kun D...

Страница 21: ...ktion 1 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Pibende bremser fra Funktion f9 Funktion f9 Lyd Rysterist Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 1 2 3...

Страница 25: ...25 3 4 4x 1 2...

Страница 26: ...26 3 4 1 2 4x 5...

Страница 27: ...27 40h...

Страница 28: ...28 40h...

Страница 29: ...29 72270...

Страница 30: ...en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der Rauchgenerator dar...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 Radius 450 mm...

Страница 33: ...5 10 10 10 19 36 21 32 29 31 33 30 34 37 23 22 62 37 28 25 27 26 35 39 38 44 45 20 22 23 24 43 44 42 44 46 8 40 41 48 47 49 49 50 50 51 52 53 50 50 51 53 52 37 37 61 66 64 65 54 55 56 57 58 59 58 60 6...

Страница 34: ...8 Halteb gel 231 478 29 Decoder 153 968 30 Leiterplatte Schnittstelle Motorsteuerung 115 672 31 Lichtabdeckung oben 128 777 32 Lichtabdeckung unten 127 198 33 Schraube 786 330 34 Lautsprecher 116 769...

Страница 35: ...hleifer 225 647 64 Deichsel 115 464 65 Kupplung 7 203 66 Schaltschieberfeder 7 194 Bremsleitungen 311 529 Kolbenstangenschutzrohr 219 599 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebu...

Страница 36: ...s device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 5...

Отзывы: