background image

 

4

Information zum Vorbild

Die Reihe CC 40100 der SNCF diente 1970 der SNCB als 

Ausgangspunkt der eigenen Baureihe 18. Die Lok war nahezu 

baugleich mit der französischen Lok. Sie wurde als Vierstrom-

lokomotive für den grenzüberschreitenden Verkehr nach 

Frankreich, Niederlande und Deutschland eingesetzt. Mit einer 

Länge von über 22,5 m gehört die Lok zu den „Riesen“ unter den 

europäischen E-Lokomotiven. Die Baureihe E 03 der DB war 

rund 2,5 m kürzer.  

Die Lok der Baureihe 18 wurde im TEE-Verkehr eingesetzt und 

bespannte nach der Einstellung des TEE unter anderem D- und 

EC-Züge zwischen Köln - Ostende und Köln - Paris Nord.  Die 

Vierstromlokomotiven hatten bei SNCB die Ordnungsnummern 

1801-1806. 

Information about the Prototype

In 1970, the SNCF‘s class CC 40100 served as the starting point 

for the SNCB‘s own class 18. The latter locomotive was almost 

identical in construction to the French locomotive. It was used 

as a four-system locomotive for cross-border service to France, 

the Netherlands, and Germany. With a length of over 22 meters 

/ 72 feet, this locomotive was one of the “giants“ of European 

electric locomotives. The DB‘s class E 03 was about 2.5 meters 

/ 8 feet shorter.  

The class 18 locomotive was used in TEE service and also 

served as motive power for express and EC trains between 

Cologne – Ostend and Cologne – Paris North after the end of 

the TEE system. These four-system locomotives were numbered 

1801-1806 on the SNCB.

Informations concernant la locomotive réelle

En 1970, la série CC 40100 de la SNCF servit à la SNCB de 

modèle pour leur propre série 18. La construction de la loco était 

presque identique à celle de la française. En tant que locomotive 

quadricourant, elle fut affectée au trafic transfrontalier vers la 

France, les Pays-Bas et l’Allemagne. Avec plus de 22,5 m de 

longueur, la locomotive comptait parmi les «géantes» du parc 

européen de machines électriques. La série E 03 de la DB faisait 

environ 2,5 m de moins.  

La locomotive de la série 18 fut affectée au trafic TEE et, après 

la suppression des TEE, remorqua entre autres des trains D et 

EC sur les lignes Cologne – Ostende et Cologne -Paris Nord.  A 

la SNCB, les locomotives quadricourant étaient immatriculées 

de 1801 à 1806.

Informatie van het voorbeeld

De serie CC 40100 van de SNCF diende in 1970 voor de SNCB als 

uitgangspunt voor de eigen serie 18. De loc was vrijwel identiek 

aan de Franse loc. De loc werd ingezet als vierstroom-locomotief 

voor het grensoverschrijdende verkeer naar Frankrijk, Nederland 

en Duitsland. Met een lengte van meer dan 22,5 meter behoorde 

de loc tot de ”groten” onder de Europese locomotieven. De serie 

03 van de DB was ongeveer 2,5 meter korter.  

De loc van de serie 18 werd ingezet voor de TEE-treinen en werd 

na de opheffing van de TEE gebruikt voor de D- en EC treinen 

tussen Keulen - Oostende en Keulen - Parijs noord. De vierstro-

om-locomotieven hadden bij de SNCB de nummers 1801 – 1806.

Содержание 39403

Страница 1: ...Modell der Serie 18 SNCB 39403...

Страница 2: ...odel 18 Completing accessories 19 Service and maintenance 20 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 8 Fonction 8 Fonctions com...

Страница 3: ...ertenza per la messa in esercizio 18 Accessori complementari 19 Manutenzione ed assistere 20 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 14 Funktion 14 Kopplingsbara funktioner...

Страница 4: ...end of the TEE system These four system locomotives were numbered 1801 1806 on the SNCB Informations concernant la locomotive r elle En 1970 la s rie CC 40100 de la SNCF servit la SNCB de mod le pour...

Страница 5: ...Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Jegliche Garantie Gew hrleistungs und Schadensers...

Страница 6: ...aus ein f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Controllable Functions Headlights Red marker light function off Function Function Function f0 Function f0 Red marker light off f1 Function 1 F...

Страница 7: ...80 Address set at the factory 18 Mfx technology for the Mobile Station Central Station Name set at the factory SERIE 1802 SNCB Headlights change over with the direction of travel Adjustable accelerat...

Страница 8: ...n Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les pro...

Страница 9: ...Fonction f3 ABV arr t marche f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Schakelbare functies Frontsein Sluitlicht rood functie off Functie Functie Functie f0 Functie f0 Sluitlicht rood uit f1 F...

Страница 10: ...ke persoon en of rma danwel bij de klant Werking Mogelijke bedrijfssystemen M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Herkenning van het bedrijfssysteem automatisch Softdr...

Страница 11: ...Ruidos suplementarios gobernables Se excluye todo derecho de garant a prestaci n de garant a e indemni zaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autoriza...

Страница 12: ...n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Funzioni commutabili Segnale di testa Fanale di coda rosso function off Funzione Funzione Funzione f0 Funzione f0 Fanale di coda rosso spento f1 Funzione 1 Funzion...

Страница 13: ...elettronico di suoni incorporato utilizzabile soltan to nel funzionamento con Control Unit Mobile Station oppure Central Station M rklin non fornisce alcuna garanzia assicurazione e risarcimentodanni...

Страница 14: ...ta M rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt SoftdriveSinus med underh llsfri motor Inst llbar adress Conrol Unit 01 80 Adress fr n tillverkaren 18 Mfx teknologi f r Mobile Sta...

Страница 15: ...ktion f3 ABV fra til f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Frontstr lkastare Slutljus r tt function off Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0 Slutljus r tt fr n f1 Funktion 1 Funktion 1...

Страница 16: ...ftsarten automatisk SoftdriveSinus med vedligeholdelsesfri motor Indstillelig adresse Control Unit 01 80 Adresse ab fabrik 18 Mfx teknologi til Mobile Station Central Station Navn ab fabrik SERIE 1802...

Страница 17: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 0...

Страница 18: ...igne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift Geh us...

Страница 19: ...langar f r montering Forbilledbremseslange til indstikning Montage der Frontsch rze ohne Kuppelfunktion Mounting the end skirting has no coupler function Montage des jupes frontales sans fonction d ac...

Страница 20: ...swechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe ud...

Страница 21: ...lung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortko...

Страница 22: ...22 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm...

Страница 23: ...antographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf 1 2 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap a...

Страница 24: ...rication after about 40 hours of operation Oil very sparingly maximum of 1 drop per axle bearing Lubri cation apr s 40 heures d exploitation environ Utiliser tr s peu d huile maximum 1 goutte par bo t...

Страница 25: ...or cada rodamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Oliare solo con parsimonia max 1 goccia per ciascun supporto degli assi Sm rjning efter ca 40 timmars k rning Sm rj sparsamt max 1 d...

Страница 26: ...41 51 22 22 45 46 47 46 49 48 50 14 17 20 21 18 19 14 5 30 27 29 28 24 16 23 25 31 30 32 33 35 34 38 36 39 48 49 50 2 2 7 7 12 13 4 3 6 6 8 8 4 4 16 9 11 10 11 16 15 1 5 31 2 Details der Darstellung k...

Страница 27: ...chraube 786 430 23 Halteplatte 112 459 24 Linsenschraube 786 750 25 Lautsprecher 100 619 26 Halteb gel 207 649 27 Decoder 146 646 28 Leiterplatte Sound 104 798 29 Leiterplatte Motorsteuerung 112 775 3...

Страница 28: ...15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interferenc...

Отзывы: