background image

14

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –   

Märklin Digital o Märklin Systems). 

•  

Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 

y transformadores que sean de la tensión de red local. 

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 

que de un solo punto de abasto.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 

seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema 

de funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora 

deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión 

de la alimentación. Para ello debe emplearse el set 

supresor de interferencias 74046. El set supresor de 

interferencias no es adecuado para el funcionamiento en 

modo digital. 

• 

 ¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función.

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

Informaciones generales 

•   Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro.

•   Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado.  

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones

•  Reconocimiento del sistema: automático.
•  Códigos disponibles:

 

1-80 

  (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653)

•  Código de fábrica: 

03

•   Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.

 

Nombre de fábrica: 

ICE 3 406 MF

•  Arranque lento variable (ABV).
•  Frenado lento variable (ABV). 
•   Velocidad máxima variable.
•  Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y 

frenado, velocidad máxima): por el Control Unit, 

 

Mobile Station o Central Station.

•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha. 
•   En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces. 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización 

sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas 

ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos Märklin que 

hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación 

sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La 

persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación 

será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la 

modificación en/de productos Märklin no son las causas de los desperfectos 

y/o daños surgidos. 

Содержание 37786

Страница 1: ...Modell des ICE 3 BR 406 37786 DB 403 105 0 403 005 2 DB...

Страница 2: ...le Functions 9 Parameter Register 20 Service and maintenance 21 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importa...

Страница 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 21 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 17 Allm nn...

Страница 4: ...taaten betrieben werden k nnen Daher ist es nicht verwunderlich dass auch in den Niederlanden dieser Zug gekauft wurde Information about the Prototype The ICE 3 presented at the end of 1998 to the pub...

Страница 5: ...he et de Suisse mais aussi celles de France et du Benelux Il n est donc pas tonnant de constater que les Pays Bas ont galement acquis quelques trains de ce type Informatie van het voorbeeld De eind 19...

Страница 6: ...mee te kunnen rijden zijn tenminste de beide stuurstandrijtuigen en het middelste rijtuig nodig Notas para la puesta en servicio Para el servicio de circulaci n se necesitan al menos ambos coches pil...

Страница 7: ...Pickup shoe changeover Inversion des patins de prise de courant Sleper omschakeling Efecto del cambio de sentido por el pat n toma corriente en cabeza Commutazione del pattino Omkoppling av sl psko O...

Страница 8: ...ww maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653...

Страница 9: ...tion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Controllable Functions Digital Systems Headlights Interior lights function off Function f0 Function f0 Long dista...

Страница 10: ...in parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by...

Страница 11: ...www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Sta...

Страница 12: ...ion f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Schakelbare functies Digital Systems Frontverlichting Binnenverlichting function off...

Страница 13: ...de oorzaak van opgetreden defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alle...

Страница 14: ...araciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 1 80 Control Unit 6021...

Страница 15: ...4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Funzioni commutabili Digital Systems Illuminazione di testa Illuminazione interna function off Funzione f0 Fu...

Страница 16: ...del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata s...

Страница 17: ...v M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r e...

Страница 18: ...Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Styrbare funktioner Digital Systems Frontbelysning Indvendig belysning function off Funktion f0 F...

Страница 19: ...er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikker...

Страница 20: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 40h...

Страница 25: ...25 DB 10 11 1 2 8 8 4 3 5 9 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 26: ...370 206 370 10 Endprofil 205 744 205 744 205 744 205 744 205 744 11 Faltenbalg 205 745 205 745 205 745 205 745 205 745 12 Dacheinsatz komplett E176 664 E177 850 E176 664 13 Tr gerisolation 559 130 55...

Страница 27: ...27 DB 14 13 12 11 10 11 10 15 16 19 3 23 21 21 25 24 23 6 20 5 18 18 4 23 23 22 7 5 22 20 17 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 28: ...derungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference a...

Отзывы: