background image

7

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin 

Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

Information importante

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•  Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine: 

08

 

Nom en codee en usine: 

XDR 101103 SNCF

•  Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 

simultanément) (ABV). Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de mar

-

che. 

•  En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-

nibles. 

Содержание 37258

Страница 1: ...Modell des Dampftriebwagen XDR 10103 Kittel 37258...

Страница 2: ...r 14 Complementary accessories 15 Service and maintenance 15 Spare Parts 18 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 7 Information importante 7...

Страница 3: ...abili 13 Parametro Registro 14 Accessori complementari 15 Manutenzione ed assistere 15 Pezzi di ricambio 18 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 11 Viktig information 11 Funktioner 11 Koppli...

Страница 4: ...hese two steam powered rail cars from the provincial railroad period were retired from service on the German Federal Railroad Informations concernant la locomotive r elle D s la fin du 19e si cle fut...

Страница 5: ...rfe Kanten und Spitzen Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden...

Страница 6: ...e power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety...

Страница 7: ...ction nement du produit Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour to...

Страница 8: ...rvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften...

Страница 9: ...aire elevada ATENCI N Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardar...

Страница 10: ...switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolu...

Страница 11: ...adaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive...

Страница 12: ...et dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p...

Страница 13: ...function off Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie...

Страница 14: ...gulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Max...

Страница 15: ...15 1 x 1 x 1 x...

Страница 16: ...16 1 3 1 2...

Страница 17: ...17 7 1 4 9 m a r k l i n 1 1 1 1 2 3 40h...

Страница 18: ...8 1 1 2 3 1 2 5 3 6 1 5 9 24 13 12 14 14 23 22 23 22 1 17 19 11 19 21 21 15 11 21 21 6 6 7 11 20 10 10 10 25 16 18 19 11 8 8 8 4 6 4 8 11 20 11 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 19: ...15 Treibradsatz E138 117 16 Kuppelradsatz E138 118 17 Gest nge links E142 841 18 Gest nge rechts E138 065 19 Schraube E138 097 20 Zylinder E183 002 21 Puffer E183 003 22 Kupplungsdeichsel E183 004 23...

Страница 20: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Отзывы: