background image

10

•  Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico
•  Indirizzi impostabili: 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

08

 

Nome di fabrica: 

XDR 101103 SNCF

•  Ritardo di avviamento/frenatura modificabile (simultanea

-

mente) (ABV).  

Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia.
•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola

-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, 

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi. 

Avvertenze importanti

•  Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin. 

•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

Содержание 37258

Страница 1: ...Modell des Dampftriebwagen XDR 10103 Kittel 37258...

Страница 2: ...r 14 Complementary accessories 15 Service and maintenance 15 Spare Parts 18 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 7 Information importante 7...

Страница 3: ...abili 13 Parametro Registro 14 Accessori complementari 15 Manutenzione ed assistere 15 Pezzi di ricambio 18 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 11 Viktig information 11 Funktioner 11 Koppli...

Страница 4: ...hese two steam powered rail cars from the provincial railroad period were retired from service on the German Federal Railroad Informations concernant la locomotive r elle D s la fin du 19e si cle fut...

Страница 5: ...rfe Kanten und Spitzen Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden...

Страница 6: ...e power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety...

Страница 7: ...ction nement du produit Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour to...

Страница 8: ...rvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften...

Страница 9: ...aire elevada ATENCI N Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardar...

Страница 10: ...switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolu...

Страница 11: ...adaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive...

Страница 12: ...et dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p...

Страница 13: ...function off Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie...

Страница 14: ...gulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Max...

Страница 15: ...15 1 x 1 x 1 x...

Страница 16: ...16 1 3 1 2...

Страница 17: ...17 7 1 4 9 m a r k l i n 1 1 1 1 2 3 40h...

Страница 18: ...8 1 1 2 3 1 2 5 3 6 1 5 9 24 13 12 14 14 23 22 23 22 1 17 19 11 19 21 21 15 11 21 21 6 6 7 11 20 10 10 10 25 16 18 19 11 8 8 8 4 6 4 8 11 20 11 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 19: ...15 Treibradsatz E138 117 16 Kuppelradsatz E138 118 17 Gest nge links E142 841 18 Gest nge rechts E138 065 19 Schraube E138 097 20 Zylinder E183 002 21 Puffer E183 003 22 Kupplungsdeichsel E183 004 23...

Страница 20: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Отзывы: