background image

5

Informations concernant la locomotive réelle 

Le célèbre chef de service prussien de la traction, Robert Garbe, sug-

géra en 1904 le développement d’une locomotive à tender au quintuple 

attelage, dont le train de roulement et le mécanisme de locomotion 

devaient être construits, selon le principe de Gölsdorf, pour améliorer 

l’aptitude à emprunter des voies courbes. Cela faisant, le premier, le 

troisième et le cinquième essieu d’attelage étaient montés avec du jeu 

latéral et la propulsion était assurée par l’intermédiaire du quatrième 

essieu monté. Déjà en 1905, la société Berliner Maschinenbau AG 

(BMAG), (anciennement Schwartzkopff) avait livré deux prototypes 

fonctionnant selon ce principe. Rapidement, d’autres machines du nou-

veau type T 16 entrèrent en service. En raison des propriétés de rou-

lement pas totalement satisfaisantes, on procéda, à partir du Modèle 

1910, au déplacement de la propulsion du quatrième essieu d’attelage 

vers le troisième. En 1913, il y eut des modifications approfondies avec 

l’installation d’un surchauffeur à quatre rangées, une commande avec 

une boucle de type Kühn au lieu de la commande à l’étrier ainsi que 

de l’équipement avec réchauffeur à vapeur d’échappement, qui était 

tout d’abord placé dans le sens de la longueur, sur et plus tard à côté 

de la chaudière longue. Avec cette T 16 « renforcée », la transition vers 

la T 16.1 était accomplie. La période d’approvisionnement de cette T 

16.1 s’étendit jusqu’en 1924, soit sensiblement au-delà de la date de 

création de la société de la Deutsche Reichsbahn (DRG). Ce sont, au 

total, 1.236 machines qui furent construites pour la Prusse et la DRG, 

les sociétés Hanomag, Henschel et Linke-Hofmann ayant l’occasion, à 

côté de BMAG, à partir de 1921, de tirer profit de ce marché. En 1915, 

Grafenstaden livra encore six autres T 16.1 pour l’Alsace-Lorraine. L 

Au moins douze T 16.1 échappèrent au chalumeau de découpage. Les 

94 1292 et la 94 1538 eurent les meilleures chances d’être conservées 

dans un état opérationnel, les premières en tant qu’ayant retrouvé du 

service en tractant le train de Rennsteig, tandis que la seconde allait 

servir longtemps de monument à Gönnern.

Informatie van het voorbeeld

De bekende Pruisische loc-afdelingschef Robert Garbe zette in 

1904 de ontwikkeling van een vijfvoudig gekoppelde tenderloc in 

gang. Het loopwerk en de aandrijving moesten volgens het prin-

cipe van Gölsdorf worden gebouwd om een beter bochtengedrag 

te realiseren. Hierbij werden de eerste, derde en vijfde gekop-

pelde as met zijwaartse speling gelagerd en vond de aandrijving 

op de vierde gekoppelde as plaats. Al in 1905 leverde de Berliner 

Maschinenbau AG (BMAG, voorheen Schwartzkopff) twee proto-

typen volgens dit principe. Al snel werden meer machines van het 

nieuwe type T 16 in bedrijf genomen. Op grond van de niet geheel 

tevredenstellende rijeigenschappen werd vanaf bouwjaar 1910 

de aandrijving verplaatst van de vierde op de nu vast gelagerde 

derde gekoppelde as. In 1913 kwam het tot verregaande verande-

ringen met de inbouw van een oververhitter, een stoomverdeling 

met Kuhnscher Schleife in plaats van de hangstaaf-verdeling en 

een voorwarmer van voedingswater door uitlaatstoom, die eerst 

in de lengte op en later naast de ketel werd geplaatst. Met deze 

“versterkte” T 16 was de overgang tot T 16.1 voltooid. De T 16.1 

werd nog tot in 1924, dus nog in het tijdperk van de DRG aange-

kocht. In totaal werden er 1236 machines voor Pruisen en de DRG 

gebouwd en vanaf 1921 waren naast BMAG ook Hanomag, Hen-

schel en Linke-Hofmann bij de productie betrokken. Grafenstaden 

leverde in 1915 nog zes T 16.1 voor Elzas-Lotharingen. 
Minstens twaalf T 16.1 wisten aan de snijbrander te ontsnappen. 

De 94 1292 bij de Rennsteigbahn en de 94 1538, die jarenlang in 

Gönnern als monument dienst deed, maken de beste kans hun 

bedrijfsvaardigheid te behouden.

Содержание 37160

Страница 1: ...Modell der Dampflok BR 94 37160...

Страница 2: ...2 Completing accessories 23 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fon...

Страница 3: ...utabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopp...

Страница 4: ...94 1292 bei der Rennsteigbahn und die 94 1538 welche lange Jahre in G nnern als Denkmal stand Information about the Prototype The famous Prussian locomotive department head Robert Garbe initiated the...

Страница 5: ...Au moins douze T 16 1 chapp rent au chalumeau de d coupage Les 94 1292 et la 94 1538 eurent les meilleures chances d tre conserv es dans un tat op rationnel les premi res en tant qu ayant retrouv du s...

Страница 6: ...anleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte...

Страница 7: ...nktion f5 Ger usch Glocke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Luftpumpe Fun...

Страница 8: ...rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with pow...

Страница 9: ...ion f5 Function f5 Sound effect Bell Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Fu...

Страница 10: ...n et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d tailla...

Страница 11: ...on 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Cloche Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 6 Fonc...

Страница 12: ...ruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijkti...

Страница 13: ...luid piepende remmen Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 6 Functie f8...

Страница 14: ...elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o trans...

Страница 15: ...Campana Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras corta Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Funci n 6 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Bomba de aire Funci n f9 Funci n f9 Ru...

Страница 16: ...iegare soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di poten...

Страница 17: ...ne f5 Funzione f5 Rumore campana Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumo...

Страница 18: ...lin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s...

Страница 19: ...l Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Lokklocka Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 L...

Страница 20: ...lin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n st...

Страница 21: ...bende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Klokke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23 72270...

Страница 24: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Страница 25: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 2b 2a 1 3...

Страница 29: ...29 Trix 66626...

Страница 30: ...30 20h...

Страница 31: ...31 1 2...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 7 8 2 1 2 4 14 12 16 19 5 18 27 28 5 4 6 23 25 24 6 29 20 8 21 3 21 22 11 4 26 24 23 15 14 18 25 15 17 5 28 29 27 21 21 4 13 10 10 9 3 3 7...

Страница 35: ...ammer Schneckenabd E190 941 11 Beleuchtungsplatine vorne E169 835 12 Isolierscheibe E721 130 13 Decoder 178 851 14 Kessel E190 942 15 Schaltschieberfeder 7 194 16 Bremsattrappe E169 903 17 Schleifer E...

Страница 36: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Отзывы: