background image

3

BR 232 / 234 - Ludmilla en Allemagne 

Contrairement à l‘Ouest où l‘on favorisait la traction électrique, 

l‘Est misait essentiellement sur les locomotives diesel afin de 

remplacer la traction vapeur, non rentable. Entre 1972 et 1982 

furent acquises pour la Deutsche Reichsbahn de la RDA, en 

accord avec la RGW, plusieurs séries d‘une nouvelle famille 

de grosses locomotives diesel en provenance de Russie, 

dont l‘actuelle série 232 de la Deutsche Bahn AG. Avec ses 6 

moteurs de traction, cette énorme locomotive diesel-électrique 

à six essieux, de presque 21 mètres de long, peut fournir une 

puissance continue allant jusqu‘à 2940 kW selon la série et une 

vitesse maximale de 140 km/h. En RDA, ces locomotives étaient 

utilisées pour remorquer aussi bien des trains marchandises 

que des trains voyageurs rapides. Le poids de celles-ci et leur 

charge par essieu de 20 t ne permettaient toutefois pas une 

utilisation sur tout le réseau et en fonction de l‘armement de 

certaines sections de ligne, la DR devait recourir aux séries 

118 et 119. Le personnel de la DR surnomma la machine russe 

«Ludmilla», inventé paraît-il au dépôt Leipzig et aujourd‘hui 

encore en usage pour cette famille de locomotive.

709 unités de la série 132, future BR 232, furent construites 

et ont été reprises par la DB AG - entre autres en raison du 

chauffage dont cette série fut équipée ; alors que les autres sé-

ries ont déjà été réformées ou vendues, celle-ci est encore en 

service en de nombreux endroits . Certaines locomotives ont 

également été rénovées de fond en comble et remotorisées. 

Elles représentent aujourd‘hui les nouvelles séries 233, 234 et 

241 et font leur service sur les rails allemands en compagnie 

des «Ludmilla» russes de la série 232.

BR 232 / 234 - Ludmilla in Duitsland 

In tegenstelling tot het Westen, waar men de voorkeur 

aan de elektrische tractie gaf, zette het Oosten voor het 

merendeel in op diesellocomotieven om het oneconomische 

stoombedrijf af te lossen. Voor de Deutsche Reichsbahn in 

de DDR werd in het akkoord met de RGW tussen 1972 en 

1982 in meerdere series een nieuwe familie grote diesellocs 

uit Russland, o.a. de huidige serie 232 van de Deutsche 

Bahn AG, aangeschaft. Deze reusachtige, zesassige, bijna 

21 meter lange, dieselelektrische loc heeft met haar 6 

rijmotoren een continu vermogen, al naar serie, maximaal 

2940 kW en een maximumsnelheid van 140 km/h. In de DDR 

werden de locomotieven zowel voor goederentreinen als 

voor sneltreinen ingezet. Hun hoge gewicht en hun asdruk 

van 20t liet een gebruik over het hele land echter niet toe. 

Het DR-personeel gaf de Russin de naam “Ludmilla“, die 

kennelijk uit het depot Leipzig stamt en ook tegenwoordig 

nog graag voor deze locomotieffamilie gebruikt wordt.

Van de serie 132, de latere BR 232, werden in totaal 709 

machines gebouwd en ze werden - ook door de bij haar 

ingebouwde treinverwarming door de DB AG overgenomen 

en wordt op veel plaatsen nog ingezet, terwijl de andere se-

ries reeds buiten dienst gesteld of verkocht werden. Enkele 

locomotieven werden ook in principe vernieuwd en opnieuw 

gemotoriseerd. Ze vormen tegenwoordig de nieuwe series 

233, 234 en 241 en bedienen samen met de Russische 

Ludmilla‘s van de serie 232 diensten op Duitse rails.

Содержание 36425

Страница 1: ...Modell der Baureihe 232 36426 ...

Страница 2: ...1 dar und versehen gemeinsam mit den russischen Ludmillas der Serie 232 Dienst auf deutschen Schienen The Class 232 234 Ludmilla in Germany In contrast to the West where electric motive power was favored the majority of Eastern Europe railroads concentra ted on diesel locomotives to replace uneconomical steam operation A new family of large diesel locomotives from Russia among them the present day...

Страница 3: ...également été rénovées de fond en comble et remotorisées Elles représentent aujourd hui les nouvelles séries 233 234 et 241 et font leur service sur les rails allemands en compagnie des Ludmilla russes de la série 232 BR 232 234 Ludmilla in Duitsland In tegenstelling tot het Westen waar men de voorkeur aan de elektrische tractie gaf zette het Oosten voor het merendeel in op diesellocomotieven om h...

Страница 4: ...0 Functies 10 Schakelbare functies 9 Parameter Register 17 Onderhoud en handhaving 18 Onderdelen 22 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 11 Funciones 11 Funciones posibles 12 Parámetro Registro 17 El mantenimiento 18 Recambios 22 Indice del contenuto Page Avvertenze per la sicurezza 13 Funzioni 13 Funzioni commutabili 12 Parametro Registro 17 Manutenzione ed assistere 18 Pezzi di ricambio...

Страница 5: ...n Fachhändler http www maerklin com en imprint html Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Märklin Produkten nicht von Märklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufge tretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast...

Страница 6: ... Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Controllable Functions Digital Systems Headlights function off Function f0 Function f0 Operating sounds f2 Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect Horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 STOP mobile station syst...

Страница 7: ... more than one transformer Pay close attention to the safety Notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose Do not expose the model to direct sunlight extreme changes in t...

Страница 8: ... Märklin http www maerklin com en imprint html Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et ou dommages apparu...

Страница 9: ...4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Schakelbare functies Digital Systems Frontverlichting function off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 STOP mobile station systems 1 5...

Страница 10: ...spanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze...

Страница 11: ... a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montada...

Страница 12: ... 4 Función 4 Función f4 Función f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Funzioni commutabili Digital Systems Illuminazione di testa function off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore tromba f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 STOP mobile station systems...

Страница 13: ...o per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e transfor matori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro...

Страница 14: ...gnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning Modellen får inte utsättas för direkt solljus häftiga tem peraturväxlingar eller hög luftfuktighet Allmänna informationer Bruksanvisningen och förpackningen är en...

Страница 15: ...BV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Styrbare funktioner Digital Systems Frontbelysning function off Funktion f0 Funktion f0 Driftslyd f2 Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems ...

Страница 16: ...gsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046 Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift Modellen må ikke udsættes for direkte sollys store tempe raturudsving eller høj luftfugtighed Generelle oplysninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes...

Страница 17: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los ...

Страница 18: ...18 1 2 1 3 ...

Страница 19: ...19 2 mm ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 40h ...

Страница 22: ...22 1 2 3 2 5 6 7 7 5 6 9 10 11 11 14 15 17 19 18 13 12 18 19 21 4 21 16 20 16 8 17 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Страница 23: ...triebseinheit vorne E176 682 13 Antriebseinheit hinten E176683 14 Schraube E786790 15 Lötfahne E703510 16 Druckfeder E765690 17 Haftreifen E220510 18 Kupplungsdeichsel E101975 19 Kupplung E701630 20 Schleifer E226495 21 Schraube E786540 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Rep...

Страница 24: ... is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: