background image

14

Aviso de seguridad

•  La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin 

Digital, DCC o Märklin Systems). 

•  Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 

transformadores que sean de la tensión de red local. 

•  La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde 

una sola fuente de suminitro.

•  

Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funciona-

miento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora de

-

ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•  No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función.

•  Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 

según la norma europea EN 60825-1.

Notas importantes 

•  Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro.

•  Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado.

•  Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta. 

•  Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

Re 4/4 I 10044

•  Indirizzo di fabbrica: 

MM 44 / DCC 03

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati-

on.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•  Svariate funzionalità commutabili.

•  Modo de juego Maquinista

•  Encontrará explicaciones adicionales sobre el modo de 

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).

•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola

-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Nota:

El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi

-

lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de 

pesos de los protocolos digitales es descendente.:

 

Prioridad 1: mfx

 

Prioridad 2: DCC

 

Prioridad 3: MM

Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el 

decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-

yor valor; p. ej., si se detecta mfx y MM, el decoder asume 

el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se pueden 

desactivar mediante el parámetro CV 50. 

Содержание 26604

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4 4I 26604...

Страница 2: ...22 Complementary accessories 24 Service and maintenance 25 Spare Parts 32 Sommaire Page Remarques sur l exploitation 4 26 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonctionneme...

Страница 3: ...ioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 24 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio 32 Inneh llsf rteckning Sidan Driftanvisningar 4 26 S kerhetsanvisningar 18 Viktig i...

Страница 4: ...4 7203...

Страница 5: ...5 7203...

Страница 6: ...r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktion...

Страница 7: ...t Spitzensignal Zusammen geschaltet Rangierlicht Doppel A Schaltbare Funktionen 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Spitzensignal mit Schweizer Licht wechsel F0 Ger usch Schaffnerpfiff F1 6 Betriebsger u...

Страница 8: ...ols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rklin Systems Use...

Страница 9: ...F24 Sound effect Station announcements 3 F25 Controllable Functions 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Headlights with Swiss headlight changeover F0 Sound effect Conductor whistle F1 6 Operating sounds...

Страница 10: ...es adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnem...

Страница 11: ...tan ment feux de man uvre double A Fonctions commutables 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Feux de signalisation comprenant les feux suisses F0 Bruitage Sifflet Contr leur F1 6 Bruit d exploitation F2...

Страница 12: ...rd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en t...

Страница 13: ...combinatie met frontlicht Tezamen geschakeld rangeerlicht dubbel A Schakelbare functies 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Frontsein met Zwitserse lichtwisse ling F0 Geluid conducteurfluit F1 6 Bedrijfs...

Страница 14: ...caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Elimi...

Страница 15: ...iones posibles 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Faros frontales con cambio seg n sistema suizo F0 Ruido Silbato de Revisor F1 6 ruido de explotaci n F2 3 Ruido del silbido de la locomotora F3 4 ABV ap...

Страница 16: ...a deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e tra...

Страница 17: ...annuncio di stazione 3 F25 Funzioni commutabili 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Illuminazione di testa con commutazi one dei fanali di tipo svizzero F0 Rumore Fischio di capotreno F1 6 Rumori di ese...

Страница 18: ...j lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transforma...

Страница 19: ...k lande glas F23 Omgivningsljud Station F24 Ljud Stationsutrop 3 F25 Kopplingsbara funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Frontbelysning med schweizisk ljusv xling F0 Ljud Kondukt rvissla F1 6 Tr...

Страница 20: ...deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC...

Страница 21: ...else med spidssignal Tilsluttet sammen Rangeringslys dobbelt A Styrbare funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Frontbelysning med Schweizer lysskift F0 Lyd Billetkontroll rfl jt F1 6 Driftslyd F2...

Страница 22: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 23: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 24: ...24 1 1 2...

Страница 25: ...25 2 1 1...

Страница 26: ...26 1...

Страница 27: ...27 1 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 2...

Страница 29: ...29 1 2...

Страница 30: ...30 40h...

Страница 31: ...31 T r i x 6 6 6 2 6 20h...

Страница 32: ...32 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 4 5 2 3 2 1 1 6 7 8 10 8 11 9 11 20 24 19 13 14 13 14 12 14 14 15 21 17 18 22 22 23 16 15 20 18 20 21 17...

Страница 33: ...ds tze E192 521 21 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E124 999 22 Schraube E786 430 23 Steckteile E282 275 24 Schleifer E206 370 Bremsleitung E211 303 Gro raumwagen TEE Ap4 m 1 Kl Lichtk rper rot E109 517...

Страница 34: ...St rungen Um den bestimmungsgem en Betrieb zu gew hrleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nderungen an stromf hrenden Teilen du...

Страница 35: ...nire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Страница 36: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: