background image

12

Aviso de seguridad

•  La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin 

Digital, DCC o Märklin Systems). 

•  Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 

transformadores que sean de la tensión de red local. 

•  La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde 

una sola fuente de suminitro.

•  Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funciona-

miento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora de-

ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•  No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función.

•  Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 

según la norma europea EN 60825-1.

Notas importantes 

•  Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro.

•  Para reparaciones o recambios contacte con su provee-

dor Märklin especializado.

•  Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta. 

•  Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. 

Nome di fabbrica: 

193 012-2 DB

•  Indirizzo di fabbrica: 

MM 19 / DCC 03

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati-

on.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•  Svariate funzionalità commutabili.

•  La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en 

mfx.

•  Modo de juego Maquinista

•  Encontrará explicaciones adicionales sobre el modo de 

juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).

•  En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces.

Nota:

El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi-

lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de 

pesos de los protocolos digitales es descendente.:

 

Prioridad 1: mfx

 

Prioridad 2: DCC

 

Prioridad 3: MM

Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el 

decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-

yor valor; p. ej., si se detecta mfx y MM, el decoder asume 

el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se pueden 

desactivar mediante el parámetro CV 50. 

Содержание 193 Series

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive Baureihe 193 37872...

Страница 2: ...22 Information about operation 23 Service and maintenance 25 Spare Parts 29 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Param...

Страница 3: ...tro 20 Accessori complementari 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktion...

Страница 4: ...teile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsa...

Страница 5: ...8 Rangiergang Rangierlicht Doppel A F29 3 Nur in Verbindung mit Spitzensignal 4 Zusammen geschaltet Rangierlicht Doppel A 5 mit Zufallsger uschen 6 nur Fahrtrichtungsabh ngig mit deaktivem Rangierlich...

Страница 6: ...decoder Individual proto cols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital...

Страница 7: ...11 Sound effect Coupling uncoupling F12 Pantograph sound up down F13 Sound effect Rail joints F14 Sound effect Squealing brakes on 1 F15 Controllable Functions 6021 MS I 2 MS II CS I CS II III Sound e...

Страница 8: ...cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation...

Страница 9: ...fort F11 Bruitage Attelage D connecter F12 Bruitage pantographe rel vement abaissement F13 Bruitage Joints de rail F14 Bruitage Grincement de freins activ 1 F15 Fonctions commutables 6021 MS I 2 MS I...

Страница 10: ...n via de parameter CV 50 gedeactiveerd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebr...

Страница 11: ...ventilator hard F11 Geluid aankoppelen afkoppelen F12 Pantograafgeluid omhoog omlaag F13 Geluid raillassen F14 Geluid piepende remmen aan 1 F15 Schakelbare functies 6021 MS I 2 MS II CS I CS II III G...

Страница 12: ...o a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www maerklin com en impr...

Страница 13: ...de la cabina 6 F1 3 Ruido de explotaci n 5 F2 6 Ruido del silbido de la locomotora se al larga F3 4 ABV apagado F4 2 Ruido Desconectar chirrido de los frenos F5 7 Se al de cabeza cabina de conducci n...

Страница 14: ...per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltan...

Страница 15: ...natura elettrica F27 Rumore Rilascio applicazione dei freni F28 Andatura da manovra Fanale di manovra a doppia A F29 1 Solo per Mondo del Gioco non spostare non mappare 2 Tale numero corrisponde al nu...

Страница 16: ...protokoll kan avaktiveras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd e...

Страница 17: ...Halvljus 3 6 F9 Ljud Fl ktar svagt ljud F10 Ljud Fl ktar kraftigt ljud F11 Ljud P koppling Avkoppling F12 Takstr mavtagar ljud upp ned F13 Ljud R lsskarvar F14 Ljud Bromsgnissel p 1 F15 Kopplingsbara...

Страница 18: ...ollet Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er b...

Страница 19: ...Lyd Ventilator let F10 Lyd Ventilator st rk F11 Lyd Sammenkobling Afkobling F12 Pantograf lyd h j lav F13 Lyd Skinnest d F14 Lyd Pibende bremser til 1 F15 Styrbare funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I CS...

Страница 20: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 2 4 2 1 3 1...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26 1 1 3 2 1...

Страница 27: ...27 Trix 66626 20h...

Страница 28: ...28 1 2 2 2 3 2 2 2 40h...

Страница 29: ...29 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 6 10 1 1 7 3 5 12 9 17 15 22 17 14 16 13 19 19 19 19 17 17 20 9 12 11 8 6 2 2 4 4 4 3 14 15 21 5 20 18 18 18 18 16 19 19 8...

Страница 30: ...Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer St rungen Um den bestimmungsgem en Betrieb zu gew hrleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hr...

Страница 31: ...ire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma gnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Страница 32: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: