background image

57

mar

K

7.- Abhilfe bei Störungen.

Der Differentialanschluss oder
der Begrenzer der lokalen
Installation hat ausgelöst.

Stromkabel nicht gesteckt.

Gerätesicherung
durchgeschmolzen.

Mahlgrad zu fein eingestellt.

Ein Fremdkörper blockiert
den Mahlvorgang.

Zu hohe Motorleistung bis
Überhitzung.

Verstopfung im
Kaffeebohnen-behälter oder
Trennvorrichtung geschlossen.

Mahlscheiben stark abgenutzt.

Schutzvorrichtung der
Installation wieder
einschalten.

Netzkabel in die Steckdose
stecken.

Sicherungszustand prüfen
und bei Bedarf auswechseln.

Mahlgrad mehrere Punkte
gröber stellen. Kaffee mahlen
und nach und nach wieder
auf den gewünschten Punkt
zurückstellen.

Wie im obigen Punkt
angegeben vorgehen. Kann
er  nicht entfernt werden,
muss der Kundendienst
gerufen werden.

Warten, bis der Motor
abgekühlt ist u. die
Wärmeschutz-vorrichtung
automatisch neu startet.

Trennvorrichtung und
Bohnen-behälter prüfen.

Mahlscheiben auswechseln.

  Bei anhaltenden Störungen oder Ausfällen, Kundendienst benachrichtigen. 

Kaffeemühle
ausgeschaltet.
Display ausgeschaltet.

Die Kaffeemühle
schaltet ein, dreht aber
nicht und mahlt
demzufolge auch nicht.

Die Kaffeemühle startet
nicht.
Display eingeschaltet.

Die Kaffeemühle startet,
dreht aber nicht, um
Kaffee zu mahlen.

Das Gerät mahlt den
Kaffee sehr langsam.

PROBLEM

URSACHE

ABHILFE

DEUTSCH

Содержание ORHI

Страница 1: ...mar K ORHI Molino de café Coffee grinder Kaffeemühle Moulin à café MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nformity 41 11 Guarantee conditions 42 12 Appendix I Holder magnetic sensor 43 44 INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitsanweisungen 47 49 2 Technische Angaben 49 3 Beschreibung 50 4 Sicherheitsvorrichtungen der Kaffeemühle 50 5 Installation und Inbetriebnahme 51 55 6 Zähler 56 7 Abhilfe bei Störungen 57 8 Reinigung 58 59 9 Instandhaltung 59 10 CE Konformitätserklärung 61 11 Garantiebedingungen 62 12 Anha...

Страница 4: ......

Страница 5: ... experiencia en el mundo del café exprés El resultado es un producto de alta calidad y prestaciones que esperamos satisfaga plenamente sus necesidades Lea y atienda las instrucciones y recomendaciones contenidas en este manual para disfrutar de forma plena y segura de este producto Ante cualquier anomalía contacte con su distribuidor o con el fabricante del equipo Markibar se reserva el derecho a ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...e la máquina Al desembalar el equipo comprobar que el voltaje de la red eléctrica coincide con la indicada por el fabricante en la etiqueta de características Nunca usar el equipo en entornos mojados o húmedos Las bolsas de plástico del embalaje pueden ser peligrosas Manténgalas fuera del alcance de los niños Desenchufar el equipo antes de realizar operaciones de mantenimiento o limpieza Nunca tra...

Страница 8: ... no juegan con el aparato Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que implica La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realiz...

Страница 9: ... Este equipo está diseñado para moler exclusivamente café en grano No utilizarlo para moler otros productos u objetos NUNCA verter CAFÉ MOLIDO en la TOLVA ESPAÑOL 2 Datos técnicos ALIMENTACION ELECTRICA RPM POTENCIA NOMINAL FUSIBLE SOBRE CARGA Max tiempo funcionamiento admisible ALTO H ANCHO W1 W2 FONDO L PESO CAPACIDAD TOLVA MUELAS PRODUCCION Kg hora CARACTERISTICAS DATOS 220 240 V 50 Hz 220 240 ...

Страница 10: ...la Programación E Tecla 2 taza y tecla 4 Dispositivos de Seguridad El motor del molino está protegido con un dispositivo térmico de seguridad el cual interrumpe la alimentación eléctrica al motor en caso de sobrecalentamiento Dicho dispositivo se rearma de forma automática al enfriarse el equipo El usuario no tiene ninguna influencia sobre dicho dispositivo Si el dispositivo se activa de forma repe...

Страница 11: ... aflojar el tornillo T para permitir la entrada de la tolva Colocar la tolva como se indica en la imagen hasta que el Bloqueador tolva Pos 4 entre en el hueco R de la tolva Para el cumplimiento de los requisitos de seguridad apretar el tornillo T que fija la tolva en su posición Ver figura Colocar la bandeja de posos en la parte inferior del molino como se indica en la imagen NUNCA INTRODUZCA CAFÉ MO...

Страница 12: ...ta el café en grano en la tolva NUNCA introduzca en la tolva CAFÉ MOLIDO Abrir la tajadera de la tolva Pos 2 para que los granos entren en la cámara de molido Seleccionar la dosis de café deseada pulsando la tecla correspondiente Teclas C 1 CAFE o tecla E 2 CAFES Introducir el porta de su cafetera en el guía portas Pos 8 hasta pulsar el micro La dosis correspondiente es depositada en el porta Comp...

Страница 13: ...l punto de molido en el sentido G Si el café sale demasiado rápido pulse la tecla Pos 3 roja y gire la maneta en el sentido F Para ajustes pequeños del punto de molido ir moviendo la maneta de clic en clic Realice nuevas pruebas de erogación repitiendo los puntos anteriores hasta conseguir el resultado óptimo en taza La maneta del punto de molido dispone de una escala y un dial para conocer la pos...

Страница 14: ...o Pos C y E para modificar el tiempo de molido hasta llegar al valor deseado Pulse la tecla Programación Pos D para grabar la nueva dosis Realice la misma operación para modificar la dosis de 2 cafés pulsando la tecla de 2 cafés Pos E Nota Programar primero la dosis de 1 café ya que la dosis de 2 cafés está limitada al doble de la de 1 5 3 3 Ajuste Sistema selección dosis 1 o 2 cafés El molino dispo...

Страница 15: ...ta de dos cafés El molino distingue entre el porta con dicha pieza y suministra la dosis de dos cafés y los portas sin Tag en los cuales suministra la dosis de 1 café Ver anexo I 5 3 4 Ajuste del modo de trabajo El molino puede trabajar de tres formas diferentes Dosis premolida para un trabajo más ágil En el display aparece el texto PREM y una gráfica con el dosificador lleno Modo instantáneo on dem...

Страница 16: ...ad de servicios de 1 café por ejemplo 25 000 cafés Con la tecla se pasa a ver la cantidad de servicios de 2 cafés Pulsando de nuevo la tecla aparece el valor Total de tazas servidas Parcial de 1 café 2x Parcial de 2 cafés Pulsando una vez más la tecla aparece Pulsando la tecla programación entramos en menú para poner a cero la contabilidad parcial Con las teclas se selecciona SI o No Confirmar con ...

Страница 17: ...ear estado del fusible y cambiar si es necesario Poner el punto de molido varios puntos a grueso Moler café y volver poco a poco al punto deseado Proceder como en el punto anterior Si no se libera avisar al SAT Esperar a que se enfríe y el protector térmico se rearme automáticamente Verificar tajadera y tolva Cambiar muelas En caso de otras anomalías o fallos continuados ponerse en contacto con el ...

Страница 18: ...el molino 8 1 Limpieza de la tolva de café Cerrar la tajadera de café Pos 2 y aflojar el tornillo T que fija la tolva al molino Ver figura Tirar hacia afuera y girar el bloqueador tolva Pos 4 hasta la posición de la imagen línea continua en horizontal Extraer la tolva Para su limpieza vaciarla de café y limpiarla usando jabón y un paño húmedo Secar cuidadosamente ...

Страница 19: ...solventes Utilizar un pincel para limpiar el café de las zonas más ocultas El aparato no puede limpiarse utilizando un chorro de agua 9 Mantenimiento Para garantizar la eficiencia y el buen funcionamiento de este molino es esencial seguir las instrucciones del fabricante y asegurarse de que cualquier trabajo de mantenimiento es realizado por personal cualificado Se recomienda un programa de inspecci...

Страница 20: ......

Страница 21: ...bilidad Electromagnética UNE EN 55014 UNE EN 55014 1 UNE EN 61000 3 2 UNE EN 61000 3 3 UNE EN 55014 2 ESTA DECLARACIÓN SE EXPIDE PARA DAR CUMPLIMIENTO A LO DISPUESTO EN LA DIRECTIVA 93 68 CEE DEL CONSEJO DE 22 DE JULIO DE 1993 POR LA QUE SE MODIFICAN LAS DIRECTIVAS 73 23 CEE MATERIAL ELÉCTRICO DESTINADO A UTILIZARSE CON DETERMINADOS LIMITES DE TENSIÓN Y 89 336 CEE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA A...

Страница 22: ...ad del cliente Eviten daños en los envíos realizando un correcto embalaje El acceso a componentes interiores del molino solo puede realizarse por personal autorizado Esta garantía no cubre daños debidos a Uso inapropiado Mantenimiento inapropiado falta de mantenimiento uso para propósitos distintos al indicado para el equipo instalación incorrecta voltaje incorrecto caídas desgastes normales con e...

Страница 23: ...rrespondiente de forma automática Para ello hay que colocar un tag o identificador al porta de dos cafés El molino distingue entre el porta con dicha pieza y suministra la dosis de dos cafés y los portas sin tag en los cuales suministra la dosis de 1 café Para instalar el identificador proceder como sigue 1 En los molinos Orhi clase A se suministran dos Tag como el de la imagen para colocarlos en lo...

Страница 24: ...mbolo de la imagen Si no es así solicite a su Servicio Técnico que programe el molino en modo Sensor Magnético Cuando el molino reconozca la presencia del Tag suministrará la dosis de dos cafés y en caso contrario la dosis de un café 4 Utilice y limpie los portas de modo normal ya que los materiales del identificador son altamente resistentes ...

Страница 25: ...xperience in the world of espresso coffee The result is a product of high quality and performance which we hope will fully satisfy your needs Please read and follow the instructions and recommendations in this manual to fully and safely enjoy this product If there is any malfunction contact the manufacturer or the retailer where you bought the grinder Markibar reserves the right to add any future i...

Страница 26: ......

Страница 27: ...esponds to the country where the machine is installed When unpacking the machine check to see that the voltage of your electrical system matches that shown by the manufacturer on the rating label Never use the machine in wet or damp areas The plastic bags used for packing may pose a safety hazard Keep them out of the reach of children Unplug the equipment before performing any maintenance or clean...

Страница 28: ...uding children with reduced physical sensory or mental capabilities or a lack of experience or knowledge However if they are supervised or have been given appropriate training concerning its safe use and understand the hazards involved they may do so Children should be prevented from playing with the appliance Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision by the ...

Страница 29: ...ed exclusively to grind coffee beans Do not use it to grind other products or objects NEVER put GROUND COFFEE in the HOPPER 2 Technical information POWER SUPPLY SPEED RATED POWER OVERLOAD FUSE Maximum permitted operating time HEIGHT H WIDTH W1 W2 DEPTH L WEIGHT HOPPER CAPACITY GRINDING BURRS PRODUCTION kg hour FEATURES DATA 220 240 V 50 Hz 220 240 V 60 Hz 1350 rpm 1620 rpm 525 W 10 A Tipo T 34 on 6...

Страница 30: ...On Off button C 1 cup and button D Programming button E 2 cups and button 4 Safety devices The grinder motor is protected by a thermal cut off safety device which turns off the power supply to the motor in case of overheating This device automatically resets when the equipment cools down The user has no control over this device If it activates repeatedly the motor may be damaged in which case Technic...

Страница 31: ... up To position the grinder hopper loosen the screw T to allow the hopper to enter and insert it as shown in the image until the hopper stop 4 enters the hole R in the hopper Tighten the screw T to fix the hopper in position in accordance with safety requirements See diagram Insert the grounds tray at the bottom of the grinder as shown above NEVER PUT GROUND COFFEE INTO THE GRINDER HOPPER The mill ...

Страница 32: ... lid and pour the coffee beans into the hopper NEVER put GROUND COFFEE into the hopper Open the hopper gate 2 so that beans enter the grinding chamber Select the desired amount of coffee by pressing the corresponding key Button C 1 CUP or button E 2 CUPS Insert the coffee maker holder into the holder guide 8 until you press the switch The corresponding amount will drop into the holder Compress with t...

Страница 33: ...o slowly turn the knob 3 and the grinding point in direction G If the coffee comes out too quickly turn the knob 3 and the grinding point in direction F For small adjustments to the grinding point move the lever to a different position a click is heard Test the coffee again by repeating the previous points until the best cup of coffee is obtained The grinding point handle has a scale and a dial to not...

Страница 34: ...tons to modify the grinding time to the desired value Press the Programming button D to record the new amount Repeat the operation for the 2 cup amount but this time by first pressing the 2 cup button E Note Adjust the 1 cup amount first as the 2 cup amount is limited to twice the1 cup amount 5 3 3 One or Two cup selection system The grinder has several selection systems for 1 or 2 cups of coffee whi...

Страница 35: ...is is done by attaching a Tag or Identifier to the 2 cup holder The grinder recognises this device and supplies enough coffee for 2 cups if present and only 1 if not see annex I 5 3 4 Working mode selection The grinder can work in 3 different ways Pre ground for greater speed The text PREM and a diagram with a full dispenser appear on the display On demand mode for greater freshness The text ONDE and...

Страница 36: ...ows the number of double cups C2 15 000 in the example Pressing the key again shows the Total Cups served 1 cup value twice the 2 cup value Pressing it once more brings up the following screen Pressing the programming key enters the menu to reset the counter Select Yes or No with the and buttons and confirm with the programming button To exit press the until seeing EXIT and select with the programm...

Страница 37: ...t to a coarser grinding point Grind coffee and gradually return to the desired setting Proceed as above If problem persists notify SAT Wait for it to cool down and for the thermal protection to reset automatically Check gate and hopper Change burrs For other problems or continued failures contact Technical Services SAT Grinder and Display off The grinder is on but does not turn or grind Grinder does...

Страница 38: ... back 8 1 Hopper Close the coffee gate 2 and loosen the screw T that attaches the hopper to the grinder See diagram Rotate the hopper stop 4 to the position shown in the diagram horizontal line and pull to extract the hopper Empty it of coffee and clean using soap and a damp cloth Dry carefully 38 ...

Страница 39: ...oducts alcohol or solvents Use a brush to clean the coffee from recessed areas The device must not be cleaned using a water jet 9 Maintenance To ensure the efficiency and smooth operation of this grinder follow the manufacturer s instructions and ensure that any maintenance work is carried out by qualified personnel It should be checked regularly so it continues to operate properly The grinding burrs ...

Страница 40: ......

Страница 41: ...safety UNE EN 60335 1 UNE EN 60335 2 64 Electromagnetic compatibility UNE EN 55014 UNE EN 55014 1 UNE EN 61000 3 2 UNE EN 61000 3 3 UNE EN 55014 2 THIS DECLARATION IS ISSUED IN COMPLIANCE WITH THE PROVISIONS OF THE CE MARKING DIRECTIVE 93 68 EEC JULY 22 1993 MODIFYING DIRECTIVES 73 23 EEC LOW VOLTAGE AND 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY AS WELL ASTHE EUROPEAN DIRECTIVES 2002 95 EC RoHS and...

Страница 42: ...tion is the responsibility of the customer Parts must be carefully packaged to avoid damage during shipping Only authorised personnel can access internal components This guarantee does not cover damage due to improper use including for purposes other than those indicated lack of or improper maintenance improper installation incorrect voltage falls or normal wear and tear Only original spare parts ...

Страница 43: ...efore supplying the corresponding amount automatically A tag or identifier must be placed on the 2 cup holder so the grinder distinguishes between it and supplies enough coffee for 2 cups and the holder without a tag in which it supplies enough for 1 cup only Proceed as follows to install the identifier 1 In Orhi class A grinders two Tags like the one in the diagram are supplied to be placed on the 2...

Страница 44: ...pper left of the display If not ask Technical Services to programme the grinder in Magnetic Sensor mode When the grinder recognises the Tag is present it supplies enough coffee for 2 cups otherwise it supplies only enough for one 4 Use and clean the holders normally as the tag materials are highly resistant ...

Страница 45: ...ffee angewendet Das Ergebnis ist ein hochwertiges und leistungsstarkes Gerät von dem wir hoffen dass es zu Ihrer vollsten Zufriedenheit ausfällt Lesen Sie bitte die Anweisungen und Empfehlungen in diesem Handbuch aufmerksam durch damit Sie das Gerät vollständig und sicher nutzen können Sollten eventuelle Probleme auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Hersteller des Geräts Mark...

Страница 46: ......

Страница 47: ... dem die Maschine aufgestellt wird Beim Auspacken des Geräts ist zu prüfen ob die Spannung der Stromversorgung mit den Herstellerangaben auf dem Typenschild übereinstimmt Das Gerät darf nie in feuchten oder nassen Umgebungen aufgestellt werden Die Plastiktüten der Verpackung können eine Gefahr darstellen Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf Ziehen Sie den Stecker des Geräts be...

Страница 48: ... haben Kinder müssen unter Aufsicht sein um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen deren physische sensorische oder geistige Fähigkeiten gemindert sind oder die keine Erfahrung oder Kenntnisse haben benutzt werden wenn diese unter Aufsicht stehen oder wenn sie die entsprechende Schulung über den sicheren Einsatz de...

Страница 49: ...ießlich für das Mahlen von Kaffeebohnen gestaltet Es darf nicht zum Mahlen von anderen Produkten oder Gegenständen eingesetzt werden NIE GEMAHLENEN KAFFEE in den BOHNENBEHÄLTER geben 2 Technische Angaben STROMVERSORGUNG U min NENNLEISTUNG ÜBERLASTSICHERUNG Zulässige Höchstbetriebsdauer HÖHE H BREITE W1 W2 TIEFE L GEWICHT BOHNENBEHÄLTERKAPAZITÄT MAHLSCHEIBEN KG STUNDENPRODUKTION EIGENSCHAFTEN DATEN ...

Страница 50: ...lay B Taste ON OFF C Taste 1 Tasse und Taste D Programmiertaste E Taste 2 Tassen und Taste 4 Sicherheitsvorrichtungen Der Motor der Kaffeemühle ist mit einer Wärmeschutzvorrichtung ausgestattet welche die Motorstromversorgung bei Überhitzung unterbricht Diese Vorrichtung wird beim Abkühlen des Geräts automatisch neu gestartet Der Anwender hat keinen Einfluss auf diese Vorrichtung Schaltet sich diese...

Страница 51: ... damit das Einsetzen möglich wird Bohnenbehälter wie auf der Abbildung dargestellt anbringen bis die Verriegelung Pos 4 in die Bohnenbehälteröffnung R einrastet Zur Einhaltung der Sicherheitsanforderungen muss die Schraube T angezogen werden die den Bohnenbehälter an seiner Stellung befestigt Kaffeesatzschale wie auf der Abbildung dargestellt an der Unterseite der Kaffeemühle anbringen NIE GEMAHLENEN...

Страница 52: ...AHLENEN KAFFEE in den Bohnenbehälter hineingeben Öffnen Sie die Trennvorrichtung des Bohnenbehälters Pos 2 damit die Kaffeebohnen in die Kaffeemühlenkammer fallen Wählen Sie die gewünschte Kaffeeportion indem Sie die entsprechende Taste drücken Taste C 1 KAFFEE oder Taste E 2 KAFFEES Führen Sie den Siebträger Ihrer Kaffeemaschine in die Siebträgerführung Pos 8 ein bis der Mikroschalter gedrückt wird Di...

Страница 53: ...bel des Mahlgrads in Richtung G drehen Läuft der Kaffee zu schnell durch Taste Pos 3 drücken und den Hebel in Richtung F drehen Für kleine Anpassungen des Mahlgrads können Sie den Hebel schrittweise verstellen Führen Sie neue Brühversuche durch indem Sie die o a Schritte so lange wiederholen bis Sie das optimale Resultat erhalten Der Hebel des Mahlgrads ist mit einer Skala und einer Anzeige versehe...

Страница 54: ...den gewünschten Wert zu stellen Drücken Sie die Programmiert Pos D um die neue Portion zu speichern Führen Sie den gleichen Vorgang zur Änderung der Portion für 2 Kaffees durch indem Sie die Taste für 2 Kaffees Pos E drücken Hinweis Sie müssen zuerst die Portion für 1 Kaffee programmieren da die Portion für 2 Kaffees auf das Doppelte von 1 Kaffee begrenzt ist 5 3 3 Einstellung Wahlsystem 1 oder 2 Kaffee...

Страница 55: ...ennung angebracht werden Die Kaffeemühle unterscheidet dann zwischen dem Siebträger mit diesem Teil und liefert die Portion für zwei Kaffees und den Siebträgern ohne diesen Tag bei denen sie die Portion für 1 Kaffee liefert Siehe Anhang I 5 3 4 Einstellung des Arbeitsmodus Die Mühle kann auf drei verschiedene Arten arbeiten Vorgemahlene Dosis für ein agileres Arbeiten Auf dem Display erscheint der Te...

Страница 56: ...e für 2 Kaffees Bei erneutem Tastendruck auf erscheint die Gesamtzahl der Mahlvorgänge Teilsumme für 1 Kaffee 2 x Teilsumme für 2 Kaffees Bei erneutem Tastendruck auf erscheint Durch Drücken der Programmiertaste gelangt man in das Menü um den Teilzähler auf null zu stellen Mit den Tasten wählt man JA oder NEIN Mit der Programmiertaste muss der gewünschte Wert bestätigt werden Um das Menü zu verlassen...

Страница 57: ...e Punkte gröber stellen Kaffee mahlen und nach und nach wieder auf den gewünschten Punkt zurückstellen Wie im obigen Punkt angegeben vorgehen Kann er nicht entfernt werden muss der Kundendienst gerufen werden Warten bis der Motor abgekühlt ist u die Wärmeschutz vorrichtung automatisch neu startet Trennvorrichtung und Bohnen behälter prüfen Mahlscheiben auswechseln Bei anhaltenden Störungen oder Aus...

Страница 58: ...s Bohnenbehälters Kaffeetrennvorrichtung schließen Pos 2 und Schraube T zur Befestigung des Bohnenbehälters an der Kaffeemühle lösen Siehe Abbildung Bohnenbehälterverriegelung Pos 4 herausziehen und bis auf die Stellung der Abbildung durchgehende waagerechte Linie drehen Bohnenbehälter entnehmen Vor der Reinigung Kaffee entleeren und Bohnenbehälter mit Seife und einem feuchten Tuch reinigen Sorgfälti...

Страница 59: ...Reinigungsmittel Scheuermittel Alkohol oder Lösemittel verwenden Kaffee an unzugänglichen Bereichen mit einem Pinsel reinigen Das Gerät darf nicht mit Wasserstrahl gereinigt werden 9 Instandhaltung Um die Wirksamkeit und den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Kaffeemühle garantieren zu können müssen die Herstelleranweisungen befolgt und alle Instandhaltungstätigkeiten von qualifizierten Mitarbeitern ausg...

Страница 60: ......

Страница 61: ...magnetische Kompatibilität UNE EN 55014 UNE EN 55014 1 UNE EN 61000 3 2 UNE EN 61000 3 3 UNE EN 55014 2 DIESE ERKLÄRUNG WIRD AUSGESTELLT UM DIE VORGABEN IN DER RICHTLINIE 93 98 CE DES RATES VOM 22 JULI 1993 EINZUHALTEN MIT DER FOLGENDE RICHTLINIEN GEÄNDERT WERDEN 73 23 CEE ELEKTRISCHE BETRIEBSMITTEL ZUR VERWENDUNG INNERHALB BESTIMMTER SPANNUNGSGRENZEN UND 89 336 CEE ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT...

Страница 62: ...uten Verpackung können Sie Transportschäden vermeiden Der Zugriff auf die Innenbauteile der Kaffeemühle ist nur zugelassenen Mitarbeitern vorbehalten Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund folgender Ursachen Unsachgemäβer Gebrauch unsachgemäβe Instandhaltung mangelnde Instandhaltung unzweckmäßiger Gebrauch des Geräts fehlerhafte Installation falsche Stromspannung Sturz normale Verschleißerscheinu...

Страница 63: ...weck muss am Siebträger für 2 Kaffees ein Tag oder eine Kennung angebracht werden Die Kaffeemühle unterscheidet dann zwischen dem Siebträger mit diesem Teil und liefert die Portion für zwei Kaffees und den Siebträgern ohne diesen Tag bei denen sie die Portion für 1 Kaffee liefert Um die Kennung zu installieren ist wie folgt vorzugehen 1 Bei den Orhi Kaffeemühlen Klasse A werden zwei Tags wie auf der Ab...

Страница 64: ... Andernfalls müssen Sie Ihren Kundendienst bitten die Kaffeemühle i m M a g n e t s e n s o r m o d u s z u programmieren Stellt die Kaffeemühle die Tagpräsenz fest liefert sie die Portion für zwei Kaffees Andernfalls wird die Portion für einen Kaffee geliefert 4 Sie können die Siebträger normal verwenden und reinigen da die Werkstoffe der Kennung sehr widerstandsfähig sind ...

Страница 65: ... ans d expérience dans le monde du café express Le résultat est un produit de haute qualité et performant qui nous l espérons répondra pleinement à vos besoins Lisez et suivez les instructions et les recommandations contenues dans ce manuel pour profiter pleinement et en toute sécurité de ce produit En cas d anomalie contactez votre distributeur ou le fabricant de l appareil Markibar se réserve le ...

Страница 66: ......

Страница 67: ... appareil vérifiez que le voltage du réseau électrique coïncide avec celui indiqué par le fabricant sur l étiquette de caractéristiques N utilisez jamais l appareil dans des environnements humides ou mouillés Les emballages en plastique peuvent s avérer dangereux Gardez les hors de portée des enfants Débranchez l appareil avant de réaliser des opérations d entretien ou de nettoyage Ne faites jamais...

Страница 68: ... ne jouent pas avec l appareil Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils ont été supervisés ou formés adéquatement pour une utilisation sûre de l appareil et qu ils comprennent les dangers que celui ci implique Le nettoyage et l entretien de la p...

Страница 69: ...Moulin Cet appareil est conçu pour moudre exclusivement du café en grain Ne l utilisez pas pour moudre d autres produits ou objets NE versez JAMAIS de CAFÉ MOULU dans la TRÉMIE 2 Données techniques ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TR MIN PUISSANCE NOMINALE FUSIBLE SURCHARGE Durée max de fonctionnement admissible HAUTEUR H LARGEUR W1 W2 PROFONDEUR L POIDS CAPACITÉ TRÉMIE FRAISES PRODUCTION kg heure CARACTÉR...

Страница 70: ... 1 tasse et touche D Touche Programmation E Touche 2 tasses et touche 4 Dispositifs de sécurité Le moteur du moulin est protégé par un dispositif thermique de sécurité qui interrompt l alimentation électrique du moteur en cas de surchauffe Ce dispositif se réarme automatiquement une fois l appareil refroidi L utilisateur n a aucune influence sur ce dispositif Si le dispositif s active de façon répét...

Страница 71: ... la trémie du moulin desserrez la vis T pour permettre l introduction de la trémie Placez la trémie comme indiqué sur l image jusqu à ce que le bloqueur de trémie Pos 4 entre dans l orifice R de la trémie Pour respecter les conditions de sécurité serrez la vis T qui maintient la trémie en place Placez le bac à marc dans la partie inférieure du moulin comme indiqué sur l image N INTRODUISEZ JAMAIS D...

Страница 72: ...ie N introduisez JAMAIS de CAFÉ MOULU dans la trémie Ouvrez la languette de fermeture de la trémie Pos 2 pour que les grains entrent dans la chambre de mouture Sélectionnez la dose de café souhaitée en appuyant sur la touche correspondante Touche C 1 CAFÉ ou touche E 2 CAFES Introduisez le porte filtre de votre machine à café dans le guide porte filtres Pos 8 jusqu à appuyer sur le micro La dose cor...

Страница 73: ...outure dans le sens G Si le café sort trop rapidement appuyez sur la touche Pos 3 et tournez la manette dans le sens F Pour de petits réglages du point de mouture déplacez la manette de clic en clic Réalisez de nouveaux essais d écoulement en répétant les points précédents jusqu à obtenir le résultat optimum en tasse La manette du point de mouture dispose d une échelle et d un cadran pour connaîtr...

Страница 74: ...ur modifier le temps de mouture jusqu à atteindre la valeur souhaitée Appuyez sur la touche Programmation Pos D pour enregistrer la nouvelle dose Effectuez la même opération pour modifier la dose de 2 cafés en appuyant sur la touche de 2 cafés Pos E Remarque Programmez d abord la dose de 1 café car la dose 2 cafés est limitée au double de celle de 1 5 3 3 Réglage système sélection dose 1 ou 2 cafés L...

Страница 75: ...filtre de deux cafés Le moulin fait la distinction entre le porte filtre avec cette pièce et fournit la dose de deux cafés et les porte filtres sans tag où il fournit la dose de 1 café Voir annexe I 5 3 4 Réglage du mode de travail Le moulin peut travailler de trois manières différentes Dose pré moulue pour un travail plus leste Le display affiche le texte PREM et une image avec le doseur plein Mode ins...

Страница 76: ...5 000 cafés Avec la touche on passe au nombre de services de 2 cafés Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher le nombre total de tasses servies Partiel de 1 café 2x Partiel de 2 cafés En réappuyant sur la touche on voit apparaître En appuyant sur la touche de programmation on accède au menu pour remettre à zéro le comptage partiel Avec les touches on sélectionne Oui Si ou Non No Confirmer avec l...

Страница 77: ... nécessaire Augmenter de plusieurs points la grosseur du point de mouture Moudre du café et revenir peu à peu au point souhaité Procéder comme au point précédent S il ne se libère pas prévenir le SAT Attendre qu il refroidisse et que le protecteur thermique se réarme automatiquement Vérifier languette de fermeture et trémie Changer les meules En cas d apparition d autres anomalies ou de défaillance...

Страница 78: ...à café Fermez la languette de fermeture de café Pos 2 et desserrez la vis T qui fixe la trémie au moulin Voir figure Tirez vers l extérieur et tournez le bloqueur de trémie Pos 4 jusqu à la position de l image ligne continue à l horizontale Extrayez la trémie Pour la nettoyer videz la de son café et nettoyez la avec du savon et un chiffon humide Séchez soigneusement ...

Страница 79: ...ols ou de solvants Utilisez un pinceau pour nettoyer le café des zones les plus cachées L appareil ne peut pas être nettoyé avec un jet d eau 9 Entretien Pour garantir l efficience et le bon fonctionnement de ce moulin il est essentiel de suivre les instructions du fabricant et s assurer que tous les travaux d entretien sont réalisés par du personnel qualifié il est recommandé de mettre en œuvre un p...

Страница 80: ......

Страница 81: ...ibilité électromagnétique UNE EN 55014 UNE EN 55014 1 UNE EN 61000 3 2 UNE EN 61000 3 3 UNE EN 55014 2 CETTE DÉCLARATION EST DÉLIVRÉE DANS LE RESPECT DES DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE 93 68 CEE DU CONSEIL DU 22 JUILLET 1993 PORTANT MODIFICATION DES DIRECTIVES 73 23 CEE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE DESTINÉ À ÊTRE EMPLOYÉ DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION ET 89 336 CEE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET DANS ...

Страница 82: ...ez les dommages dans les envois en réalisant un emballage correct L accès aux composants intérieurs du moulin n est autorisé qu au personnel agréé Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à Utilisation inappropriée entretien inapproprié manque d entretien utilisation à des fins autres que celles indiquées pour l appareil installation incorrecte voltage incorrect chutes usures normales dues à l...

Страница 83: ...ose correspondante de manière automatique Pour ce faire vous devez placer un tag ou identificateur sur le porte filtre de deux cafés Le moulin fait la distinction entre le porte filtre avec cette pièce et fournit la dose de deux cafés et les porte filtres sans tag où il fournit la dose de 1 café Pour installer l identificateur procédez comme suit 1 Les moulins Orhi classe A sont fournis avec deux tags ...

Страница 84: ...play Si tel n est pas le cas demandez à votre service technique qu il programme le moulin en mode capteur magnétique Lorsque le moulin reconnaît la présence du tag il fournit la dose de deux cafés et dans le cas contraire la dose d un café 4 Utilisez et nettoyez les porte filtres normalement car les matériaux de l identificateur sont hautement résistants ...

Страница 85: ...mar K ...

Страница 86: ...mar K ...

Страница 87: ...mar K ...

Страница 88: ...K 27G500000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 IDIOMAS ORHI ...

Отзывы: