background image

  

 

 

 

 
4

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

 

DE 

 

ZZiieell  ddeerr  M

Moonnttaaggee--  uunndd  BBeettrriieebbssaannlleeiittuunngg  

Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die richtige Bedie-
nung der Hochleistungsreibahle HPR400 plus. Im Detail erhalten Sie Informatio-
nen, wie Sie die Wendeschneidplatten wechseln und montieren. Zusätzlich wer-
den die wichtigsten Sicherheitshinweise beim Umgang mit der Hochleistungs-
reibahle erläutert (nachfolgend auch als „Werkzeug“ bezeichnet).  
Nachfolgend erhalten Sie in 

Kapitel 5 eine detaillierte Beschreibung der einzelnen 

Funktionen und Handlungsschritte, die zum erfolgreichen Wechseln der Wende-
schneidplatten notwendig sind. 
Die Montage- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Werkzeugs und muss in 
unmittelbarer Nähe und für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. 
Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen 
Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Montage- und Be-
triebsanleitung. 
Darüber hinaus gelten die örtlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgemeinen 
Sicherheitsbestimmungen für den Einsatzbereich des Werkzeugs. Abbildungen in 
dieser Montage- und Betriebsanleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis 
und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. 

 

KKoonnttaakktt  

 

MAPAL Fabrik für Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG

 

AAddrreessssee 

Obere Bahnstraße 13 

D-73431 Aalen 

TTeelleeffoonn  

+49 (0) 7361 585-0 

FFaaxx  

+49 (0) 7361 585-1029 

EE--M

Maaiill  

[email protected] 

IInntteerrnneett  

www.mapal.com 

 

 

 

 

  

  

 

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

 

5

 

 

DE 

 

SSiicchheerrhheeiitt  

33..11

 

ZZiieellggrruuppppee  

Die Bedienung darf nur durch ausgebildetes, autorisiertes und zuverlässiges Fach-
personal erfolgen. Das Fachpersonal muss Gefahren erkennen und vermeiden 
können und muss hierzu dieses Dokument vor der Verwendung der Hochleis-
tungsreibahle HPR400 plus gelesen und verstanden haben. 
Die Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und -vorschriften des 
Maschinenherstellers sind dem Fachpersonal bekannt und vom Fachpersonal bei 
der Bedienung des Werkzeugs zu beachten und einzuhalten. 

33..22

 

BBeessttiim

mm

muunnggssggeem

määßßee  VVeerrw

weenndduunngg  

 

Die Hochleistungsreibahle HPR400 plus und ihre Komponenten dienen aus-
schließlich der zerspanenden Fertigung von metallischen Werkstoffen in Be-
arbeitungsmaschinen im industriellen Einsatz. 

 

Die Hochleistungsreibahle HPR400 plus und ihre Komponenten dürfen nur 
verwendet werden, wenn die Einhaltung aller Angaben dieser Betriebsanlei-
tung gewährleistet ist. 

 

Falls auf dem Werkzeug eine maximale Betriebsdrehzahl vorhanden ist, darf 
diese nicht überschritten werden. 

 

Das Abweichen der Vorschriften kann zu Verletzungen oder Beschädigungen 
von Maschinen und Zubehör führen, für die MAPAL keine Haftung über-
nimmt. 

33..33

 

N

Niicchhtt  bbeessttiim

mm

muunnggssggeem

määßßee  VVeerrw

weenndduunngg  

 

Das Werkzeug oder die Werkzeugbaugruppe und weitere Komponenten dür-
fen nur entsprechend der offiziellen Vorgaben eingesetzt werden und die 
maximale Betriebsdrehzahl darf nicht überschritten werden. 

 

Die Hochleistungsreibahle HPR400 plus und zugehörige Komponenten dür-
fen nicht verändert und für andere Anwendungen erschlossen werden. 

 

Im Falle von eigenmächtigen Veränderungen der Hochleistungsreibahle 
HPR400 plus oder von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt der 
Gewährleistungsanspruch gegenüber MAPAL. 

 

Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung haftet der 
Hersteller nicht. 

 

  

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Installation and Operating Instructions

4

Содержание HPR400 plus

Страница 1: ...llation and Operating Instructions Hochleistungsreibahle HPR400 plus High Performance Reamer HPR400 plus D E Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Hochleistungsreibahle HPR400 plus High Performance Reamer HPR400 plus ...

Страница 2: ...E ...

Страница 3: ...r rl le ei is st tu un ng g 6 6 3 3 5 5 A Al ll lg ge em me ei in ne e W Wa ar rn n u un nd d S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e 6 6 A Al ll lg ge em me ei in ne e I In nf fo or rm ma at ti io on ne en n 7 7 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g d de es s H HP PR R4 40 00 0 p pl lu us s 7 7 4 4 2 2 B Be en nö öt ti ig gt te e W We er rk kz ze eu ug ge e H Hi il lf fs s u...

Страница 4: ...ontage und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Werkzeugs und muss in unmittelbarer Nähe und für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Montage und Be triebsanleitung Darüber hinaus gelten die örtlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgemeinen Sicherhe...

Страница 5: ...nd ihre Komponenten dürfen nur verwendet werden wenn die Einhaltung aller Angaben dieser Betriebsanlei tung gewährleistet ist Falls auf dem Werkzeug eine maximale Betriebsdrehzahl vorhanden ist darf diese nicht überschritten werden Das Abweichen der Vorschriften kann zu Verletzungen oder Beschädigungen von Maschinen und Zubehör führen für die MAPAL keine Haftung über nimmt 3 3 3 3 N Ni ic ch ht t ...

Страница 6: ... us sg ge eb bi il ld de et te es s u un nd d u un na au ut to or ri is si ie er rt te es s P Pe er rs so on na al l Das Spannen von Werkzeugen und Einbringen in eine Werkzeugmaschine kann durch unausgebildetes und unautorisiertes Personal zu gefährlichen Situationen führen Ausschließlich ausgebildetes autorisiertes und zuverlässiges Fachpersonal darf Werkzeuge spannen und in eine Werkzeugmaschine...

Страница 7: ...ten Verschleiß des Spannsatzes Die Spannschraube nur manuell spannen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Das Wechseln der Schneidplatten darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden A Al ll lg ge em me ei in ne e I In nf fo or rm ma at ti io on ne en n 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g e ei in ne er r H Ho oc ch hl le ei is st tu un ng gs sr re ei ib ba ah hl le e H HP PR R4 40 00 0 ...

Страница 8: ...raube gegen den Uhrzeigersinn drehen siehe Abb 2 Spannschraube lösen 3 Die Spannschraube entnehmen Spannschraube lösen 4 Die Wendeschneidplatte in axialer Richtung vorsichtig nach oben aus dem Schneidplattensitz schieben und ent nehmen siehe Abb 3 Wendeschneid platte entnehmen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Beim Wendeschneidplattenwech sel müssen immer alle Wende schneidplatten gewendet oder au...

Страница 9: ...zen 10 Die Wendeschneidplatte mit dem Dau men leicht in den Plattensitz drücken und gleichzeitig die Wendeschneidplat te axial nach unten in den Plattensitz schieben siehe Abb 6 Neue Wende schneidplatte einsetzen 11 Die Wendeschneidplatte mit der Spann schraube fixieren Neue Wendeschneidplatte einsetzen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Die Spannschrauben nur mit einem passenden TORX PLUS Drehmome...

Страница 10: ... nd d W Wa ar rt tu un ng g Schützen Sie die Hochleistungsreibahle HPR400 plus bei der Lagerung vor Kor rosion Reparaturen dürfen ausschließlich im Hause MAPAL durchgeführt werden E En nt ts so or rg gu un ng g Nachdem das Gebrauchsende der Hochleistungsreibahle HPR400 plus erreicht ist muss es einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden Die Hochleistungs reibahle HPR400 plus kann zur fachge...

Страница 11: ......

Страница 12: ...n nd d s sa af fe et ty y i in ns st tr ru uc ct ti io on ns s 1 15 5 G Ge en ne er ra al l i in nf fo or rm ma at ti io on n 1 16 6 4 4 1 1 I Il ll lu us st tr ra at ti io on n o of f a a h hi ig gh h p pe er rf fo or rm ma an nc ce e r re ea am me er r H HP PR R4 40 00 0 p pl lu us s 1 16 6 4 4 2 2 T To oo ol ls s a an nd d e eq qu ui ip pm me en nt t r re eq qu ui ir re ed d 1 16 6 E Ex xc ch h...

Страница 13: ...te vicinity where it is accessible to the personnel at any time A basic precondition for safe working is compliance with all the safety pre cautions and instructions for working given in these installation and operating instructions The local safety at work regulations and the general safety regulations for the field of application of the hydraulic chuck must also be observed Illustrations in thes...

Страница 14: ...R400 plus and its components may only be used when observance of all the information contained in this document is assured If there is a maximum operating speed indicated on the tool it must not be exceeded Failure to observe these instructions can result in injuries or damage to ma chines and accessories for which MAPAL assumes no liability 3 3 3 3 I In nc co or rr re ec ct t u us se e The tool o...

Страница 15: ...ne ed d a an nd d u un na au ut th ho or ri is se ed d p pe er rs so on nn ne el l The clamping or assembly of a tool and its components or the setting and in stallation on a machine tool by unqualified and or unauthorised personnel can result in hazardous situations Only trained authorised and dependable specialist personnel may clamp as semble and set tools and install them on a machine tool The...

Страница 16: ...The indexable inserts may only be changed by trained personnel G Ge en ne er ra al l i in nf fo or rm ma at ti io on n 4 4 1 1 I Il ll lu us st tr ra at ti io on n o of f a a h hi ig gh h p pe er rf fo or rm ma an nc ce e r re ea am me er r H HP PR R4 40 00 0 p pl lu us s L Le eg ge en nd d 1 Indexable insert 2 Clamping screw TORX PLUS 3 Wiper pocket 4 Insert pocket Individual components 4 4 2 2 T...

Страница 17: ...ping screw 4 Carefully slide the insert up the insert pocket and remove the indexable insert I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N When exchanging an indexable insert all indexable inserts must be exchanged or rotated 5 Remove the remaining indexable inserts Removing the indexable insert 6 Clean the insert pockets using com pressed air 7 Clean the insert pocket with cleaning spirit adhering to the man...

Страница 18: ... indexable insert down the insert pocket 11 Secure the indexable insert with the clamping screw Fitting a new indexable insert I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Tighten the indexable insert using only the suitable TORX PLUS Torque wrench Tightening torque Tool diameter 63 mm 1 1 1 1 N Nm m Tool diameter 63 mm 3 3 5 5 N Nm m 12 Tighten the clamping screw with the defined tightening torque in a cloc...

Страница 19: ...on when stored Repairs must only be performed at MAPAL D Di is sp po os sa al l Once the high performance reamer HPR400 plus reaches the end of its service life it must be disposed of with due care for the protection of the environment The high performance reamer HPR400 plus can also be sent to MAPAL for proper disposal Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 19 EN ...

Страница 20: ...G Aalen reproduziert oder unter Ver wendung elektronischer Systeme verarbeitet werden No part of this document is allowed to be copied or processed using electronic systems in any form print photocopy microfilm or any other method without the written approval of MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr Kress KG Aalen Germany Alle in diesem Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Warenzeichen de...

Отзывы: