background image

PL

KRZESŁO BIUROWE QONO

WYKAZ CZĘŚCI + MONTAŻ

Diagram znajduje się na końcu dokumentu 

REGULACJA

1. Regulacja nachylenia oparcia

Pociągnąć dźwignię na zewnątrz i umożliwić przechylenie się oparcia 

do tyłu.

Cofnąć dźwignię i zablokować funkcję przechylania.

2. Regulacja wysokości siedziska

Aby podwyższyć siedzisko, należy pociągnąć uchwyt do góry i unieść 

nieco swoje ciało, aby umożliwić podniesienie krzesła na żądaną 

wysokość. Aby opuścić siedzisko, należy pociągnąć uchwyt do góry i 

ciężarem ciała obniżyć siedzisko. 

3. Pokrętło regulacji naprężenia odchylenia

Obrócić pokrętło w prawo, aby zwiększyć naprężenie odchylenia. 

Obrócić pokrętło w lewo, aby zmniejszyć naprężenie odchylenia.

DANE TECHNICZNE

Model

A121082

A121083

A121084

Kolor:

• 

Siedzisko

• 

Podstawa

• Czarny

• Chrom

• Niebieski/

Czarny

• Chrom

• Zielony/

Czarny

• Chrom

Materiał:

• 

Siedzisko

• 

Podstawa 

• 

Podłokietnik

• 

Siatka

• 

Metal 

• 

Polipropylen

Norma EN

EN 1335, EN 1021

Wysokość oparcia

46.5 cm

Szerokość siedziska

49 cm

Długość siedziska

49 cm

Minimalna wysokość 

siedziska

44 cm

Maksymalna wyso-

kość siedziska

53.5 cm

Gęstość pianki 

siedziska/oparcia

30 kg_m3

Typ podstawy

5 x Koła ny poliuretanowe

INSTRUKCJA

Aby korzystać z fotela w najwygodniejszy sposób, należy utrzymywać 

wyprostowaną pozycję siedzącą, zachowując kąt 90° pomiędzy opar

-

ciem a siedziskiem, i ustawić nachylenie oparcia na maksymalnie 

105°, aby zrównoważyć ciężar i zmniejszyć nacisk na kręgosłup.

• 

Użytkowanie w biurze: 3 godzin dziennie.

• 

Rodzaj podłogi:

• 

 Elastyczne kółka do podłóg twardych (drewno, płytki, par

-

kiet itp.). 

• 

 Twarde kółka do bardziej elastycznych podłóg (wykładzina, 

linoleum, dywan itp.).

• 

 Czyszczenie: Użyć szczotki lub odkurzacza.

• 

 Co najmniej raz na kwartał sprawdzić śruby i elementy 

mocujące.

• 

 Unikać korzystania z fotela w pobliżu przewodów, schodów, 

drzwi i źródeł ciepła.

• 

 Unikać opierania stóp na podstawie.

DA

QONO KONTORSTOL

LISTE OVER DELE + SAMLING

Diagrammet findes i slutningen af dette dokument. 

JUSTERING

1. Justering af sædevipning

Træk grebet ud, og lad stolen vippe bagud.
Skub grebet tilbage, og lås vippefunktionen.

2. Justering af sædehøjden

Træk håndtaget opad, og løft kroppen lidt for at hæve sædet til den 
ønskede højde. Træk håndtaget opad, og læg vægt på sædet for at 
sænke sædet. 

3. Kontrolgreb til spænding af vippefunktion

Drej knoppen med uret for at øge vippespændingen. 
Drej knoppen mod uret for at reducere vippespændingen.

TEKNISKE SPECIFKATIONER

Model

A121082

A121083

A121084

Farve:

• 

Sæde

• 

Base

• Sort

• Krom

• Blå/Sort

• Krom

• G r ø n /

Sort

• Krom

Materiale:

• 

Sæde

• 

Base 

• 

Armlæn

• 

Mesh

• 

Metal 

• 

Polypropylen

EN-standard

EN 1335, EN 1021

Ryghøjde

46.5 cm

Sædebredde

49 cm

Sædedybde

49 cm

Minimumssædehøjde

44 cm

Maks. sædehøjde

53.5 cm

Skumtæthed for 

sæde/ryg

30 kg_m3

Basetype

Nylon + Polyuretan hjul x 5

INSTRUKTIONER

For at kunne bruge stolen bedst muligt skal du sidde ret op, når du 

sidder ned, så der er en vinkel på 90° mellem ryggen og sædet, 

mens ryggens hældning justeres til maksimalt 105° for at skabe 

balance og reducere trykket på rygsøjlen.

• 

Kontorbrug: 3 timer om dagen.

• 

Gulvtype:

• 

 Fleksible hjul til hårde gulve (træ, fliser, parketgulve osv.) 

• 

 Hårde hjul til blødere gulve (væg til væg-tæppe, linoleum, 

tæppe osv.).

• 

 Rengøring: Brug en børste eller støvsuger

• 

 Skruerne og beslagene skal kontrolleres mindst en gang i 

kvartalet.

• 

 Undgå at bruge stolen i nærheden af kabler, trapper, døre og 

varmekilder.

• 

 Undgå at anbringe dine fødder på basen.

CS

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE QONO

SEZNAM DÍLŮ + MONTÁŽ

Nákres se nachází na poslední straně tohoto dokumentu 

NASTAVENÍ

1. Nastavení sklonu sedáku

Zatáhněte za páčku směrem ven a nakloňte židli dozadu.
Zasuňte páčku zpět a zaaretujte v požadovaném sklonu.

2. Nastavení výšky sedáku

Chcete-li zvýšit výšku sedáku, zatáhněte za páčku směrem nahoru 
a pomalu si stoupejte, až se sedák zvedne do požadované výšky. 
Chcete-li snížit výšku sedáku, zatáhněte za páčku směrem nahoru a 
svou vahou tlačte sedák směrem dolů. 

3. Kolečko nastavení napětí sklonu

Chcete-li zvýšit napětí sklonu, otočte kolečkem doprava. 
Chcete-li snížit napětí sklonu, otočte kolečkem doleva.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model

A121082

A121083

A121084

Barva:

• 

Sedák

• 

Kříž

• 

Černá

• Chrom

• M o d r á /

Černá

• Chrom

• Zelená/

Černá

• Chrom

Materiál:

• 

Sedák

• 

Kříž 

• 

L o k e t n í 

opěrka

• 

Síťovina

• 

Kov 

• 

Polypropylen

Norma EN

EN 1335, EN 1021

Výška opěradla

46.5 cm

Šířka sedáku

49 cm

Hloubka sedáku

49 cm

Minimální  výška 

sedáku

44 cm

Maximální  výška 

sedáku

53.5 cm

H u s t o t a   p ě n y 

sedáku/opěradla

30 kg_m3

Typ kříže

Nylonová + Polyuretanová kolečka x 5

POKYNY

Aby vám židle poskytovala maximální komfort, nastavte úhel mezi 

opěradlem a sedákem na 90° a seďte ve vzpřímené poloze. Ke 

snížení tlaku na páteř můžete nastavit úhel maximálně na 105°.

• 

Použití v kanceláři: 3 hodin denně.

• 

Typ podlahy:

• 

Pružná kolečka pro tvrdé podlahy (dřevo, dlažba, parkety 

atd.) 

• 

Tvrdá kolečka pro pružnější podlahy (celoplošný koberec, 

linoleum, kusový koberec atd.)

• 

 Čištění: Použijte kartáč nebo vysavač

• 

 Šrouby a upevňovací prvky musí být zkontrolovány nejméně 

jednou za čtvrt roku.

• 

 Židli nepoužívejte v blízkosti kabelů, schodišť, dveří a tepel

-

ných zdrojů.

• 

 Nepokládejte nohy na kříž.

Содержание A121082

Страница 1: ...imaal gebruik van de zetel best rechtop zitten in een hoek van 90 tussen rug en zitting en de helling van de rug aanpassen tot maximaal 105 voor een goed evenwicht en om de druk op de wervelkolom te verminderen Kantoorgebruik 3 uur per dag Type vloer Flexibele wieltjes voor harde vloeren hout tegels parket enz Harde wieltjes voor flexibelere vloeren vast tapijt lino leum matten enz Reiniging Gebru...

Страница 2: ...o A z u l preto Cromado Verde preto Cromado Material Assento Base Apoios para os braços Rede Metal Polipropileno Norma EN EN 1335 EN 1021 Altura do espaldar 46 5 cm Largura do assento 49 cm Profundidade do assento 49 cm Altura mínima do assento 44 cm Altura máxima do assento 53 5 cm Densidade em espuma do assento espaldar 30 kg_m3 Tipo de base 5 rodízios em nailon poliuretano INSTRUÇÕES Para utili...

Страница 3: ...rer vekt nedover på setet 3 Kontrollknott for vippens spenning Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell A121082 A121083 A121084 Farge Sete Base Svart Krom Blå Svart Krom Grønn Svart Krom Materiale Sete Base Armlene Maskestoff Metall Polypropylen EN standard EN 1335 EN 1021 Rygghøyde 46 5 cm Setebredde 4...

Страница 4: ...lőlap Lábkereszt Karfa Szitaszövet Fém Polipropilén EN szabvány EN 1335 EN 1021 Háttámla magassága 46 5 cm Ülőlap szélessége 49 cm Ülőlap mélysége 49 cm Ülőlap minimális magassága 44 cm Ülőlap maximális magassága 53 5 cm Habosított ülőlap háttámla sűrűsége 30 kg_m3 Lábkereszt típusa Nylon Poliuretán görgők x 5 UTASÍTÁSOK Székével akkor érheti el a legjobb hatást ha ülő helyzetben függőle gesen tar...

Страница 5: ...121084 Farve Sæde Base Sort Krom Blå Sort Krom G r ø n Sort Krom Materiale Sæde Base Armlæn Mesh Metal Polypropylen EN standard EN 1335 EN 1021 Ryghøjde 46 5 cm Sædebredde 49 cm Sædedybde 49 cm Minimumssædehøjde 44 cm Maks sædehøjde 53 5 cm Skumtæthed for sæde ryg 30 kg_m3 Basetype Nylon Polyuretan hjul x 5 INSTRUKTIONER For at kunne bruge stolen bedst muligt skal du sidde ret op når du sidder ned...

Страница 6: ...lta al mese il corretto serraggio di tutte le viti serrando quelle allentate Atten zione Non salire in piedi sulla sedia per nessun motivo Det er viktig å montere alle deler slik at retningspilene peker i samme retning Sørg for at alle skruer er strammet helt før du bruker stolen Sjekk alle skruer og stram til de som kan ha løsnet hver måned Advar sel Ikke stå på stolen under noen omstendigheter D...

Страница 7: ...1 34 53 35 35 F 33 0 1 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com 1 2 3 4 5 6 A121082 A121083 A121084 Assembly Montage Montage Montage Montagem Montaje Montaggio Montering Montering Kasaaminen Összeszerelés Montáž Montaż Samling Montáž 1 X 1 2 X 1 3 X 1 4 X 1 5 X 1 7 X 1 8 X 5 Ax4 Bx6 Cx4 Dx6 Ex1 M6 M6 x 18 M6 x 30 M6 x 25 ...

Отзывы: