Manutan 672.95.02 Скачать руководство пользователя страница 9

K u l l a n ı m   K ı l a v u z u  
M a f s a l l ı   L E D  
L a m b a   6 x 1 W  

Model: 

672.95.02 

 

 

 

Şebeke voltajı: 
120-277V AC/50...60Hz 
 
Koruma türü: IP 65 

t

a

: 0°…50° C

 

 

 

 

A) Lamban

ı

n Kurulmas

ı

 / 

İ

lk Çal

ı

ş

t

ı

rma 

1.  Ambalajından çıkardıktan sonra lambayı entegre vidalı flanşla birlikte 4 uygun vida kullanarak öngörülen yere sabitleyin. Sabitleme 

yüzeylerinin düz ve pürüzsüz olmaları ve meyilsiz olmamaları gerekir. Flanş, alternatif olarak aksesuar olarak temin edilebilen tezgâh 
kıskacı veya duvar köşebendiyle de sabitlenebilir.

 

2. 

Lamba kolunu istenilen pozisyona getirin - gerekirse mafsal ayarını kontrol edin 

(bkz. Madde B). 

3.  Elektrik kablosunu prize takın ve lamba kafasındaki şalterle lambayı açın. 

4.  Lambanın gövdesi IP 65 yüksek koruma türüne uygun olup, söz konusu koşulların mevcut olduğu ortamlarda kullanılabilir. 

DİKKATİNİZE: 

Lastikten üretilen koruyucu kontak fiş, yapı türü itibarıyla IP 44 koruma türüne tabidir.

 

 

B) Mafsal

ı

n Ayarlanmas

ı

 

 

Lamba sürtünmeli mafsallarla donatılmıştır. Lamba ayarının değiştirilmesi için mafsallardaki vidaların çözülmesine gerek yoktur. 

Vidaların 

çözülmesi lambanın kontrolsüzce çökmesine yol açabilir!

 Bu vidalar sadece sürtünmenin bir defaya mahsus temel ayarını yapmaya ya 

da zaman zaman bu ayarı düzeltmeye yarar. Kolun mümkün oldukça kolay hareket edebilmesi için, mafsalların sadece lamba çökmeyecek 
kadar sıkılması tavsiye olunur. Lamba ayarının sık sık değiştirilmesi sonucunda mafsalların zaman zaman az ölçüde sıkılmaları gerekebilir.  

 

DİKKATİNİZE: 

 

 

Hasarlı koruyucu camı ve bozuk contaları derhal değiştirin! 

 

Temizleme: Lambanın nemli bir bezle temizlenmesi en uygun olanıdır. Aşındırıcı ve ovucu temizlik maddeleri kullanmayın. 

 

Tehlikelerden kaç

ı

nmak için lamban

ı

n hasar gören esnek d

ı

ş

 elektrik kablosu sadece üretici, servis temsilcisi veya benzer uzman 

ki

ş

ilerce de

ğ

i

ş

tirilmelidir. 

 

Yedek Parça Listesi / Ürün No. 

LED-Modul 6x1W 

79.199 

Koruyucu cam

351.04 

LED-Driver 

395.09 

 

И н с т р у к ц и я   п о  
э к с п л у а т а ц и и  
с в е т о д и о д н о г о   ш а р н и р н о г о  
с в е т и л ь н и к а   6 x 1 W  

Тип:  672.95.02 
 

 

 

Сетевое напряжение: 
120-277 В AC/50...60 Гц 
 
Класс защиты: IP 65  

t

a

: 0°…50° C 

 

 

 

 

A) 

Установка

 

светильника

 / 

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

1.  Распакуйте светильник и установите в необходимом месте с помощью встроенного резьбового фланца и 4 соответствующих 

винтов. Поверхность крепления должна быть гладкой и ровной, без наклона. Фланец можно также соединить на резьбе с 
зажимом для стола, выпускаемым в качестве принадлежности, или с настенным уголком. 

2.  Приведите опору светильника в нужное положение, при необходимости проверьте положение шарниров 

(

см

пункт

 B).

 

3.  Вставьте сетевой штекер в розетку и включите светильник с помощью выключателя на головке. 

4.  Корпус  лампы  удовлетворяет  строгим  требованиям  класса  защиты  IP  65,  светильник  допускается  эксплуатировать  в 

соответствующих условиях. 

УКАЗАНИЕ: в силу конструктивных особенностей резиновая штепсельная вилка с защитным 

контактом удовлетворяет только требованиям класса защиты IP 44!

 

B) 

Регулировка

 

шарниров

 

 

Светильник оснащён фрикционными шарнирами. Для регулировки положения светильника не требуется откручивать винты на 
шарнирах

 – это может привести к неконтролируемому складыванию светильника!

 Они служат только для однократной 

настройки либо последующей регулировки трения. Рекомендуется подтянуть шарниры в точности настолько, чтобы светильник 
сохранял своё положение и можно было легко регулировать опору. Из-за частой регулировки положения светильника иногда может 
возникать необходимость слегка подтягивать шарниры.  

 

УКАЗАНИЯ: 

 

 

Повреждённое защитное стекло и неисправные уплотнения следует немедленно заменять! 

 

Очистка: лучше всего очищать светильник влажной тканью. Не используйте шлифующие и абразивные чистящие средства.  

Во

 

избежание

 

опасностей

 

производить

 

замену

 

повреждённого

 

гибкого

 

наружного

 

сетевого

 

провода

 

данного

 

светильника

 

разрешается

 

только

 

производителю

его

 

сервисным

 

представителям

 

или

 

специалистам

 

с

 

аналогичными

 

полномочиями

.  

 
Светодиодный 
модуль 6x1W 

79.199 

Защитное стекло 

351.04 

Светодиодный 

трансформатор 

395.09 

 

Содержание 672.95.02

Страница 1: ...e Art Nr LED Modul 6x1W 79 199 LED Trafo 395 09 Schutzglas 351 04 Assembly Instructions LED Tasklight 6x1W with Friction Arm Type 672 95 02 Supply voltage 120 277V AC 50 60Hz Protection class IP 65 ta 0 50 C A Installation of the luminaire First putting into operation 1 After unpacking fix the luminaire by means of the integrated srewdown base with 4 suitable screws to the intended place The mount...

Страница 2: ...nte ou un autre personnel disposant d une qualification comparable Liste des pièces de rechange Références LED Module 6x1W 79 199 Verre de protection 351 04 LED Driver 395 09 Instrucciones de manejo de la lámpara articulada LED 6x1W Tipo 672 95 02 Tensión de la red 120 277V CA 50 60 Hz Tipo de protección IP 65 ta 0 50 C A Installation de la lampe Première mise en service 1 Après l avoir sortie de ...

Страница 3: ...D Driver 395 09 Istruzioni d uso Lampada LED 6x1W a braccio snodabile Tipo 672 95 02 Tensione di rete 120 277V AC 50 60Hz Grado di protezione IP 65 ta 0 50 C A Installazione della lampada prima messa in funzione 1 Dopo aver tolto la lampada dal suo imballo fissarla nel punto a ciò previsto mediante l apposita flangia femmina integrata utilizzando 4 viti idonee Le superfici di fissaggio devono esse...

Страница 4: ...ties te voorkomen mag de voedingskabel van de lamp als die aan de buitenzijde is beschadigd alleen door de fabrikant een bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onderhoud of een vakman met gelijkwaardige deskundigheid worden vervangen Reserveonderdelenlijst art nr LED Modul 6x1W 79 199 Beschermglas 351 04 LED Driver 395 09 Bruksanvisning LED länkarm belysning 6x1W Typ 672 95 02 Nätspänning 120 27...

Страница 5: ...ste art nr LED Modul 6x1W 79 199 Beskyttelsesglass 351 04 LED Driver 395 09 Brugsanvisning Leddelt LED lampe 6 x 1 W Type 672 95 02 Forsyningsspænding 120 277V AC 50 60Hz Kapslingsklasse IP 65 ta 0 50 C A Opstilling af lampen første ibrugtagning 1 Efter at have pakket lampen ud fastgøres den på det tiltænkte sted med det integrerede skruebeslag og 4 passende skruer Fastgørelsesfladen skal være gla...

Страница 6: ...an valmistajan hänen asiakaspalveluedustajansa tai siihen verrattavissa olevan alan ammattilaisen toimesta Varaosaluettelo tuote nro LED Modul 6x1W 79 199 Suojalasi 351 04 LED Driver 395 09 Kasutusjuhend Liigenditega LED valgusti 6x1W Tüüp 672 95 02 Võrgupinge 120 277V AC 50 60Hz Kaitseklass IP 65 ta 0 50 C A Valgusti paigaldamine esmakordne kasutuselevõtt 1 Pärast lahtipakkimist kinnitada valgust...

Страница 7: ...351 04 LED Driver 395 09 Instrukcja obsługi LED przegubowej oprawy oświetleniowej 6x1W Type 672 95 02 Napięcie sieciowe 120 277V AC 50 60 Hz Klasa ochrony oprawy IP 65 ta 0 50 C A Ustawienie oprawy pierwsze uruchomienie 1 Po rozpakowaniu oprawę zamocować w przewidzianym do tego miejscu za pomocą wbudowanego kołnierza mocującego i 4 odpowiednich wkrętów Powierzchnia zamocowania musi być gładka i ró...

Страница 8: ...ek a lámpáknak a külső rugalmas hálózati csatlakozó vezetékét csak a gyártó cég annak vevőszolgálata vagy egy ezzel összehasonlítható szakember cserélheti ki Pótalkatrész jegyzék cikkszám LED Modul 6x1W 79 199 Védőüveg 351 04 LED Driver 395 09 Navodilo za uporabo LED zgibna svetilka 6x1W Tip 672 95 02 Omrežna napetost 120 277V AC 50 60Hz Vrsta zaščite IP 65 ta 0 50 C A Postavitev svetilke prvi vkl...

Страница 9: ...ver 395 09 Инструкция по эксплуатации светодиодного шарнирного светильника 6x1W Тип 672 95 02 Сетевое напряжение 120 277 В AC 50 60 Гц Класс защиты IP 65 ta 0 50 C A Установка светильника ввод в эксплуатацию 1 Распакуйте светильник и установите в необходимом месте с помощью встроенного резьбового фланца и 4 соответствующих винтов Поверхность крепления должна быть гладкой и ровной без наклона Флане...

Страница 10: ...kčne len druhu ochrany IP 44 B Nastavenie kĺbu svíetidla Svietidlo je vybavené trecími kĺbmi Za účelom zmeny nastavenia lampy nie je nutné povoľovať skrutky na kĺboch to by mohlo mať za následok nekontrolované zloženie svietidla Tieto slúžia len na jednorázové základné nastavenie trenia či prípadné občasné dodatočné nastavenie trenia Doporučujeme nastaviť kĺb tak pevne aby sa svetidlo nezložilo a ...

Отзывы: