Manutan 672.95.02 Скачать руководство пользователя страница 6

K ä y t t ö o h j e    
N i v e l v a r t i n e n   L E D  
v a l a i s i n   6 x 1 W  

T y y p p i : 

672.95.02 

 

 

 

 

Verkkojännite: 
120-277V AC/50...60Hz 
 
Valaisimen: IP 65 

t

a

: 0°…50° C

 

 

 

 

A) Valaisimen asentaminen / ensimmäinen käyttöönotto 

1.  Otettuasi valaisimen pakkauksesta, kiinnitä se siihen sisältyvällä kiinnityslaipalla ja 4:llä sopivalla ruuvilla sille varattuun paikkaan. 

Kiinnityspintojen on oltava sileät ja tasaiset eivätkä ne saa olla kaltevia. Laippa voidaan vaihtoehtoisesti ruuvata kiinni lisävarusteena 
saatavissa olevalla pöytäpidikkeellä tai seinäkiinnityskulmalla.

 

2. 

Vie valaisimen varsi haluttuun asentoon – tarkista nivelen säätö tarvittaessa (

katso kohta B

).

 

3.  Liitä pistotulppa pistorasiaan ja kytke valaisin päälle valaisinpäässä olevasta kytkimestä. 

4.  Lampun runko täyttää IP 65 mukaisest korkeat kotelointiluokkavaatimukset, valaisinta saa käyttää vastaavissa ympäristöoloissa.  

HUOMAUTUS: 

Kumisuojapistoke vastaa rakenteeltaan vain kotelointiluokkaa IP 44!

 

 

B) Nivelen säätö 

 

Valaisin on varustettu kitkanivelillä. Valaisimen säätämiseksi ei nivelten siipimuttereita tarvitse avata, sillä 

seurauksena saattaisi olla 

valaisimen hallitsematon kokoonpainuminen!

 Ne on tarkoitettu ainoastaan kitkan yhden ainoan kerran tapahtuvaa perussäätöä tai sen 

tilapäistä uudelleensäätöä varten. Suositeltavaa on kiristää nivelet juuri sen verran, että valaisin ei painu kokoon, jotta saavutettaisiin varren 
mahdollisimman kevyt asennonsäätö. Jos valaisimen asentoa muutetaan toistuvasti, saattaa silloin tällöin olla tarpeen säätää niveliä 
hieman uudelleen.  
 

HUOMAUTUKSIA: 

 

 

Vaihda vioittunut suojalasi ja vaurioituneet tiivisteet heti uusiin! 

 

Puhdistus: Valaisin on parasta puhdistaa kostealla rievulla. Älä käytä hankaavia tai hiertäviä puhdistusaineita. 

 

Mikäli tämän valaisimen ulkoinen taipuisa verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen on vaaratilanteiden välttämiseksi 
sallittu yksinomaan valmistajan, hänen asiakaspalveluedustajansa tai siihen verrattavissa olevan alan ammattilaisen toimesta. 

 

Varaosaluettelo/tuote-nro 

LED-Modul 6x1W 

79.199 

Suojalasi 

351.04 

LED-Driver 

395.09 

 

 

K a s u t u s j u h e n d  
L i i g e n d i t e g a   L E D   v a l g u s t i  
6 x 1 W  

T ü ü p :  672.95.02 
 

 

 

Võrgupinge: 
120-277V AC/50...60Hz 
 
Kaitseklass: IP 65 

t

a

: 0°…50° C

 

 

 

 

A) Valgusti paigaldamine / esmakordne kasutuselevõtt 

1.  Pärast lahtipakkimist kinnitada valgusti kaasasoleva kinnitusäärikuga 4 sobiva kruvi abil ettenähtud kohta. Kinnituspinnad peavad olema 

siledad ja tasased ega tohi olla kaldes. Alternatiivselt võib ääriku kinni kruvida ka lisavarustuse hulgas leiduva lauaklambriga või seina 
nurkrauaga.

 

2. 

Viia valgusti vars soovitud asendisse – vajadusel kontrollida liigendite seadistust 

(vt punkt B). 

3.  Panna võrgupistik pistikupessa ja lülitada valgusti valgustipeas olevast lülitist sisse. 

4.  Lambi korpus vastab kõrgele kaitseklassile IP 65, valgustit tohib kasutada vastavates keskkonnatingimustes. 

VIIDE. 

Kummist 

maandusega pistik vastab konstruktsioonist tingitult ainult kaitseklassile IP 44!

 

 

B) Liigendite seadistamine 

 

Valgusti on varustatud liigenditega. Valgusti reguleerimiseks ei ole vaja lahti keerata liigendite küljes olevaid kruvisid, 

see võiks põhjustada 

valgusti kontrollimatu kokkuvajumise!

 Need on mõeldud üksnes selleks, et teostada hõõrdumise ühekordset põhiseadistust või seda 

aeg-ajalt uuesti justeerida. Varre võimalikult kerge reguleerimise huvides on soovitav keerata liigendid kinni parasjagu nii kõvasti, et valgusti 
kokku ei vajuks. Valgusti sagedane ümberseadmine võib aeg-ajalt nõuda liigendite kerget reguleerimist. 
 

VIITED 

 

 

Kahjustatud kaitseklaas ja defektsed tihendid vahetada kohe välja! 

 

Puhastamine. Valgustit on kõige parem puhastada niiske lapiga. Mitte kasutada lihviva või abrasiivse toimega puhastusvahendeid.   

 

Ohu vältimiseks tohib selle valgusti kahjustatud välist painduvat võrguühendusjuhet vahetada ainult tootja, tema teeninduse 
esindaja või samaväärne spetsialist. 

 

Varuosade nimistu/art-nr 

LED-Modul 6x1W 

79.199 

Kaitseklaas 

351.04 

LED-Driver 

395.09 

 
 

Содержание 672.95.02

Страница 1: ...e Art Nr LED Modul 6x1W 79 199 LED Trafo 395 09 Schutzglas 351 04 Assembly Instructions LED Tasklight 6x1W with Friction Arm Type 672 95 02 Supply voltage 120 277V AC 50 60Hz Protection class IP 65 ta 0 50 C A Installation of the luminaire First putting into operation 1 After unpacking fix the luminaire by means of the integrated srewdown base with 4 suitable screws to the intended place The mount...

Страница 2: ...nte ou un autre personnel disposant d une qualification comparable Liste des pièces de rechange Références LED Module 6x1W 79 199 Verre de protection 351 04 LED Driver 395 09 Instrucciones de manejo de la lámpara articulada LED 6x1W Tipo 672 95 02 Tensión de la red 120 277V CA 50 60 Hz Tipo de protección IP 65 ta 0 50 C A Installation de la lampe Première mise en service 1 Après l avoir sortie de ...

Страница 3: ...D Driver 395 09 Istruzioni d uso Lampada LED 6x1W a braccio snodabile Tipo 672 95 02 Tensione di rete 120 277V AC 50 60Hz Grado di protezione IP 65 ta 0 50 C A Installazione della lampada prima messa in funzione 1 Dopo aver tolto la lampada dal suo imballo fissarla nel punto a ciò previsto mediante l apposita flangia femmina integrata utilizzando 4 viti idonee Le superfici di fissaggio devono esse...

Страница 4: ...ties te voorkomen mag de voedingskabel van de lamp als die aan de buitenzijde is beschadigd alleen door de fabrikant een bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onderhoud of een vakman met gelijkwaardige deskundigheid worden vervangen Reserveonderdelenlijst art nr LED Modul 6x1W 79 199 Beschermglas 351 04 LED Driver 395 09 Bruksanvisning LED länkarm belysning 6x1W Typ 672 95 02 Nätspänning 120 27...

Страница 5: ...ste art nr LED Modul 6x1W 79 199 Beskyttelsesglass 351 04 LED Driver 395 09 Brugsanvisning Leddelt LED lampe 6 x 1 W Type 672 95 02 Forsyningsspænding 120 277V AC 50 60Hz Kapslingsklasse IP 65 ta 0 50 C A Opstilling af lampen første ibrugtagning 1 Efter at have pakket lampen ud fastgøres den på det tiltænkte sted med det integrerede skruebeslag og 4 passende skruer Fastgørelsesfladen skal være gla...

Страница 6: ...an valmistajan hänen asiakaspalveluedustajansa tai siihen verrattavissa olevan alan ammattilaisen toimesta Varaosaluettelo tuote nro LED Modul 6x1W 79 199 Suojalasi 351 04 LED Driver 395 09 Kasutusjuhend Liigenditega LED valgusti 6x1W Tüüp 672 95 02 Võrgupinge 120 277V AC 50 60Hz Kaitseklass IP 65 ta 0 50 C A Valgusti paigaldamine esmakordne kasutuselevõtt 1 Pärast lahtipakkimist kinnitada valgust...

Страница 7: ...351 04 LED Driver 395 09 Instrukcja obsługi LED przegubowej oprawy oświetleniowej 6x1W Type 672 95 02 Napięcie sieciowe 120 277V AC 50 60 Hz Klasa ochrony oprawy IP 65 ta 0 50 C A Ustawienie oprawy pierwsze uruchomienie 1 Po rozpakowaniu oprawę zamocować w przewidzianym do tego miejscu za pomocą wbudowanego kołnierza mocującego i 4 odpowiednich wkrętów Powierzchnia zamocowania musi być gładka i ró...

Страница 8: ...ek a lámpáknak a külső rugalmas hálózati csatlakozó vezetékét csak a gyártó cég annak vevőszolgálata vagy egy ezzel összehasonlítható szakember cserélheti ki Pótalkatrész jegyzék cikkszám LED Modul 6x1W 79 199 Védőüveg 351 04 LED Driver 395 09 Navodilo za uporabo LED zgibna svetilka 6x1W Tip 672 95 02 Omrežna napetost 120 277V AC 50 60Hz Vrsta zaščite IP 65 ta 0 50 C A Postavitev svetilke prvi vkl...

Страница 9: ...ver 395 09 Инструкция по эксплуатации светодиодного шарнирного светильника 6x1W Тип 672 95 02 Сетевое напряжение 120 277 В AC 50 60 Гц Класс защиты IP 65 ta 0 50 C A Установка светильника ввод в эксплуатацию 1 Распакуйте светильник и установите в необходимом месте с помощью встроенного резьбового фланца и 4 соответствующих винтов Поверхность крепления должна быть гладкой и ровной без наклона Флане...

Страница 10: ...kčne len druhu ochrany IP 44 B Nastavenie kĺbu svíetidla Svietidlo je vybavené trecími kĺbmi Za účelom zmeny nastavenia lampy nie je nutné povoľovať skrutky na kĺboch to by mohlo mať za následok nekontrolované zloženie svietidla Tieto slúžia len na jednorázové základné nastavenie trenia či prípadné občasné dodatočné nastavenie trenia Doporučujeme nastaviť kĺb tak pevne aby sa svetidlo nezložilo a ...

Отзывы: