Mantis 3450-02 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Bedienerhandbuch

Bedienung der elektrischen Motorhacke

1.  Drücken Sie die Verriegelungstaste und halten Sie sie gedrückt  

(Abb. 1, Schritt 1).

2.  Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um die Elektro-Motorhacke/Elektrohacke 

einzuschalten (Abb. 1, Schritt 2). Geben Sie dann die Verriegelungstaste frei.

3. Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter los, um das Produkt auszuschalten.

EIN-/AUSSCHALTEN

20 

 

Fig.

9

 

1. 

2. 

Abb. 1

Die Räder können in drei verschiedene Stellungen gebracht werden. Stellen Sie stets sicher, dass die 

Räder sicher verriegelt sind! Unternehmen Sie keinen Versuch, die Elektro-Motorhacke/Elektrohacke 

zu verwenden, wenn sich die Räder in einer anderen Stellung befinden oder nicht verriegelt sind!

VORGESEHENE VERWENDUNG 

Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke ist für das Auflockern und Aufbereiten des Bodens in einem Garten und für das Fräsen von grobem Erdreich zum 

Vermischen mit Dünger, Fasertorf und Kompost in Bepflanzungsbereichen vorgesehen. Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke darf nicht zum Fräsen von extrem 

trockenen oder nassen Böden verwendet werden.
Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke darf nicht bei Regen oder in einer feuchten Umgebung verwendet werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vor dem erstmaligen Betrieb des Geräts unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung lesen und alle Anweisungen beachten.
Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke ist für den privaten, nicht für einen kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Es darf nur für die hier beschriebenen Zwecke 

verwendet werden.

Die Räder können in drei verschiedene Stellungen gebracht werden. Senken Sie die Räder ab, 

um eine flache Penetration des Bodens zu ermöglichen. Heben Sie die Räder an, um eine tiefere 

Penetration des Bodens zu ermöglichen. 
Positionieren Sie die Räder nur bei ausgeschalteter Elektro-Motorhacke/Elektrohacke. Warten 

Sie, bis die bewegten Teile zum Stillstand gekommen sind, und trennen Sie das Gerät von der 

Stromversorgung.   Neigen Sie die Motorhacke nach vorne, damit sie auf dem Motorgehäuse 

aufliegt. Fassen Sie die Radbaugruppe an der Achse und ziehen Sie sie in Richtung Ihres Körpers. 

Bewegen Sie die Baugruppe (nach Bedarf) nach oben oder unten und achten Sie darauf, dass die 

Bolzen an der Baugruppe in einer der drei voreingestellten Positionen einrasten.

RADHÖHENEINSTELLUNG 

19 

Wheel a

djustment 

 

 

WARNING!

 

Always switch the product off and  disconnect it from power 

supply before making any adjustments! 

 

The wheels can be adjusted to 3 positions. 
1.  Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and 

make sure it locks in position (Figs. 6-8). 

 

 

 

WARNING!

 The wheels can be adjusted in 3 different positions. 

Always ensure the wheelsare  securely locked! Do not attempt 

to use the product with the wheels  in any other position or 

unlocked! 

 

Switching on/off 

1.  Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1). 
2.  Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release 

the lock-off button afterwards. 

3.  Release the on/off switch to switch the product off. 

19 

Wheel a

djustment 

 

 

WARNING!

 

Always switch the product off and  disconnect it from power 

supply before making any adjustments! 

 

The wheels can be adjusted to 3 positions. 
1.  Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and 

make sure it locks in position (Figs. 6-8). 

 

 

 

WARNING!

 The wheels can be adjusted in 3 different positions. 

Always ensure the wheelsare  securely locked! Do not attempt 

to use the product with the wheels  in any other position or 

unlocked! 

 

Switching on/off 

1.  Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1). 
2.  Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release 

the lock-off button afterwards. 

3.  Release the on/off switch to switch the product off. 

19 

Wheel a

djustment 

 

 

WARNING!

 

Always switch the product off and  disconnect it from power 

supply before making any adjustments! 

 

The wheels can be adjusted to 3 positions. 
1.  Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and 

make sure it locks in position (Figs. 6-8). 

 

 

 

WARNING!

 The wheels can be adjusted in 3 different positions. 

Always ensure the wheelsare  securely locked! Do not attempt 

to use the product with the wheels  in any other position or 

unlocked! 

 

Switching on/off 

1.  Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1). 
2.  Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release 

the lock-off button afterwards. 

3.  Release the on/off switch to switch the product off. 

Transportstellung

Arbeitsstellung (tief)

Arbeitsstellung (hoch)

Das Produkt stets ausschalten 

und warten, bis alle bewegten Teile 

zum Stillstand gekommen sind. Vor 

jeglichen Einstellungen das Gerät 

von der Stromversorgung trennen.

Radhöheneinstellung

Rad

ACHTUNG

ACHTUNG

Содержание 3450-02

Страница 1: ...for Electric Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse lectrique Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch un...

Страница 2: ...m glichst lange Nutzungsdauer zu erzielen sollten Sie diese Maschine nur nach den Anweisungen in den Handb chern verwenden einen guten Betriebszustand erhalten und alle Warnhinweise und Anleitungen b...

Страница 3: ...Remark Caution Warning Read the instruction manual Wear hearing protection Wear eye protection Wear a dust mask Wear protective gloves Wear protective slip resistant footwear Augenschutz tragen Symbol...

Страница 4: ...ion method of conformity for thes was done Beim Arbeiten an der Fr svorrichtung mit besonderer Vorsicht vorgehen 8 Keep supply flexible cord away from cutting device Cutting device continues to rotate...

Страница 5: ...Ger ts in K rperrichtung u erst vorsichtig vorgehen 21 Den Motor gem den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung eines angemessenen Sicherheitsabstands zwischen den F en und den in Bewegung b...

Страница 6: ...housing Cord clip 15 Air outlet 1 Ein Aus Schalter 2 Verriegelungstaste 3 Kabelsicherung 4 Obere Griffstange 5 Netzkabel mit Stecker 6 Kabelclip 7 Mittlere Griffstange 8 Drehknopf und Schraube obere...

Страница 7: ...ngsnennleistung 1000 W Nenndrehzahl ohne Last n0 310 min 1 Schutzklasse Klasse II oder Doppelisolierung Fr sbreite 300 mm Gewicht ca 11 kg Schalldruckwerte Schalldruckpegel LpA 78 3 dB A Messunsicherh...

Страница 8: ...em secure to on the middle handle bar Fig 1 andle to the lower handle using the first set of knobs Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit Fig Befestigen Sie die mittlere Griffstange anh...

Страница 9: ...oder am Kabel ziehen um es von der Steckdose zu l sen Das Kabel von gro er W rme l und scharfkantigen Objekten fernhalten 4 1 2 3 4 5 6 15 4 Secure the cable inside the cable clips Fig 4 WARNING Make...

Страница 10: ...asten RADH HENEINSTELLUNG Wheel adjustment WARNING Always switch the product off and disconnect it from power supply before making any adjustments The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on t...

Страница 11: ...rhacke Elektrohacke aus trennen Sie sie von der Stromversorgung lassen Sie alle bewegten Teile zum Stillstand kommen und lassen Sie die Maschine abk hlen Untersuchen Sie die Elektro Motorhacke Elektro...

Страница 12: ...aution Warning Read the instruction manual Wear hearing protection Wear eye protection Wear a dust mask Wear protective gloves Wear protective slip resistant footwear Wear tight fitted protective clot...

Страница 13: ...d sich ungehindert drehen lassen Schmutzansammlungen im Bereich um die Hackelemente k nnen die Leistung beeintr chtigen oder den Motor besch digen Inspizieren und reinigen Sie den Bereich um die Hacke...

Страница 14: ...tro Motorhacke Elektrohacke ber l ngere Zeitr ume hinweg verwendet oder nicht ordnungsgem benutzt und gewartet wird 2 Verletzungen und Sachsch den aufgrund defekter Werkzeuge oder durch das Aufprallen...

Страница 15: ...mit der Stromversorgung 1 2 Netzkabel oder Stecker ist defekt 1 3 Sonstiger elektrischer Defekt des Produkts 1 1 An Stromversorgung anschlie en 1 2 Von einem Fachelektriker pr fen lassen 1 3 Von einem...

Страница 16: ...beschr nkte Garantie ist unwirksam wenn Ihre MANTIS MOTORHACKE fahrl ssig gehandhabt oder von anderen Personen als einem Vertragsh ndler oder autorisierten Kundendienstzentrum repariert oder modifizi...

Страница 17: ...Wechselstrombetriebenes Werkzeug Seriennummer allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien entspricht allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000...

Отзывы: