background image

Portacargas plegable 

N.º de art. 00935 

 

Manual de instrucciones 

 

Uso previsto 

 

Este portacargas está diseñado para el transporte de cargas en zonas privadas. El portacargas no está diseñado 
para el transporte de personas o animales ni debe utilizarse con fines comerciales. 
 

Datos técnicos 

 

Capacidad de carga: 

150 kg 

Peso:    

 

8,0 kg 

Dimensiones:   

710 x 410 x 960 mm (abierto) 

 

 

 

560 x 410 x 240 mm (cerrado) 

Superficie de contacto:  500/700 x 410 mm 
 

Indicaciones de seguridad 

 

 

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores 

consultas. En caso de entregar el portacargas a terceros deberá incluir también este manual de 
instrucciones. 

 

Compruebe el estado correcto del portacargas antes de cada uso. En caso de detectar daños es posible 

que el portacargas no sea completamente seguro. 

 

Utilice el portacargas únicamente cuando el asa de transporte esté completamente extraída y encajada. 

 

No presione la brida de fijación mientras haya una carga sobre la superficie de contacto. 

 

Utilice el portacargas únicamente sobre superficies planas y lisas, nunca en escaleras o plataformas 

empinadas. En caso de que la carga pueda volcarse en la superficie de contacto, asegúrela mediante 
cuerdas o correas tensoras. 

 

ATENCIÓN Existe peligro de aplastamiento en los lugares en los que los largueros de la parte superior se 

introducen en la parte inferior. No agarre el portacargas por esta zona ni por los largueros. 

 

Haga la carretilla inaccesible para los niños! No es un juguete! 

 

No carge la carretilla con una carga superior a 150 kg!  

 

Asegure el área de carga siempre con el clip de seguridad para evitar que se abra o que se cierre 
accidentalmente!   

 

Montaje de las ruedas 

 

 

Monte las cuatro ruedas con la ayuda de la llave de montaje  

 

Las ruedas de dirección deben ser montadas opuesto a las 
bisagras de la manija  

 

Asegúrese de que todos los tornillos estén correctamente 
apretados después del montaje  

 
Utilización 

 

1.  Ponga el soporte de mango (3) en posición vertical. 
2.  Deslige la manija (1) presionando la estructura de metal (2) 

hacia abajo y tirando de la manija hasta que se oiga que ha 
encajado.  

3.  Levante el gancho de fijación (4) y girelo 90° a derechas hasta 

que se situe encima del travesaño negro. Ahora tire del área de 
carga (5)  hasta que los dos travesaño negros se junten. Gire el  
gancho de fijación (4) 90 ° más para que se superponga a los 
dos travesaños negros y presionelo hasta que encaje.   

4.  Las dos ruedas de dirección pueden ser bloqueadas usando sus 

frenos. Para ello, presione la palanca de bloqueo (6)  de las 
ruedas hacia abajo. 

Содержание 00935

Страница 1: ...ng Alu Transportkarre GB Instruction Manual Transportation Cart ES Manual de Instrucciones Portacargas plegable FR Notice d utilisation Diable pliable NL Gebruiksaanwijzing Art Nr 00935 Transportwagen BA 00935 BM 05 2016 ...

Страница 2: ... von der Auflagefläche kippen kann sichern Sie diese mithilfe von Spannseilen oder gurten ACHTUNG Es besteht Quetschgefahr an der Stelle wo die Holme von dem oberen Teil in den unteren Teil einfahren Fassen Sie die Transportkarre nicht in diesem Bereich oder an den Holmen an Kinder sind von der Transportkarre fernzuhalten Sie ist kein Spielzeug Belasten Sie die Transportkarre niemals mit einer höh...

Страница 3: ...Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung 2 Jahre Vollgarantie Die Garantiezeit für dieses Gerät beginnt mit dem Tage des Kaufes Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch Einsendung des Original Kaufbeleges nach Wir garantieren während der Garantiezeit Kostenlose Beseitigung ev...

Страница 4: ...e the capping beams of the upper part run into the lower part Do not take hold of the transportation cart in this area or the capping beams Keep out of the reach of children This is not a toy Never transport a load weighing more than 150 kg on the trolley Always secure the loading area with the securing clamp to prevent unintended opening or closing Wheel Mounting Fix the four castors with the hel...

Страница 5: ...eriod for this device begins on the day of purchase Please prove the date of purchase to us by sending us the original receipt During the warranty period we guarantee Free elimination of possible faults Free replacement of all parts which become defective Including a professional service free of charge i e complimentary assembly by our specialists The prerequisite is that the fault is not the resu...

Страница 6: ...e de contacto asegúrela mediante cuerdas o correas tensoras ATENCIÓN Existe peligro de aplastamiento en los lugares en los que los largueros de la parte superior se introducen en la parte inferior No agarre el portacargas por esta zona ni por los largueros Haga la carretilla inaccesible para los niños No es un juguete No carge la carretilla con una carga superior a 150 kg Asegure el área de carga ...

Страница 7: ...tro de eliminación de residuos 2 años de garantía completa El periodo de garantía para este aparato comienza el día de la compra Confirme la fecha de compra enviándonos el justificante de compra original Durante el periodo de garantía nos comprometemos a proporcionarle Reparación gratuita de posibles averías Reposición gratuita de todas las piezas que se deterioren Servicio técnico especializado g...

Страница 8: ...a charge au moyen de tendeurs ou de sangles de serrage ATTENTION L emplacement où les montants s escamotent de la partie supérieure dans la partie inférieure présente un risque d écrasement Ne touchez pas le chariot à cet endroit et ne touchez pas les montants Tenir hors de la portee des enfants Cet article n est pas un jouet Ne chargez jamais le chariot avec une charge supérieur à 150 kg Sécurise...

Страница 9: ... mettez vous en relation avec votre centre de traitement des déchets Garantie totale de 2 ans La période de garantie pour cet appareil débute à la date d achat Veuillez nous envoyer le justificatif d achat original pour prouver la date d achat Pendant la période de garantie nous garantissons les points suivants Réparation gratuite d éventuelles pannes Remplacement gratuit de tous les éléments endo...

Страница 10: ...en kantelen zet die dan vast met behulp van spantouw of spangordels LET OP Er bestaat gevaar voor inklemmen op de plek waar de stang van het bovenste gedeelte in het onderste gedeelte schuift Pak de transportwagen niet vast op die plek of aan de stangen Niet in handen van kinderen laten komen Dit artikel is geen speelgoed Belast de vouwwagen nooit mer een grotere last dan 150 kg Beveilig de laadvl...

Страница 11: ...geval van twijfel contact op met uw afvalbedrijf Twee jaar volledige garantie De garantieperiode voor dit apparaat begint met de dag waarop u het koopt De datum van koop toont u aan door het meesturen van de originele kassabon Wij garanderen tijdens de garantieperiode kostenloze reparatie van eventuele storingen kostenloze vervanging van alle delen die kapot gaan met inbegrip van kostenloze deskun...

Отзывы: