
2-5
bg :
1)
удостоверение
за
«
СЕ
»
съответствие
(o
ригинална
)
, 2)
Фирмата
, 3)
Адрес
, 4)
Техническо
досие
, 5)
Фабрикант
на
описаната
по
-
долу
машина
, 6)
Обявява
,
че
тази
машина
, 7)
Отговаря
на
следните
директиви
и
на
тяхното
съответствие
национално
право
, 8)
За
машините
към
допълнение
IV, 9)
Номер
на
удостоверението
, 10)
Наименувана
фирма
, 15)
хармонизирани
стандарти
използвани
, 16)
стандарти
или
технически
правила
,
използвани
, 17)
Изработено
в
, 18)
Дата
, 19)
Име
на
разписалия
се
, 20)
Функция
, 21)
Функция
.
cs :
1)
ES prohlášení o shod
ě
(p
ů
vodní)
, 2) Název spole
č
nosti, 3) Adresa, 4) Technická dokumentace, 5) Výrobce níže uvedeného stroje, 6) Prohlašuje, že tento stroj,
7) Je v souladu s následujícími sm
ě
rnicemi a sm
ě
rnicemi transponovanými do vnitrostátního práva, 8) Pro stroje v p
ř
íloze IV, 9)
Č
íslo certifikátu, 10) Notifika
č
ní orgán,
15) harmonizované normy použity, 16) Norem a technických pravidel používaných, 17) Místo vydání, 18) Datum vydání, 19) Jméno podepsaného, 20) Funkce, 21) Podpis.
da :
1)
EF Overensstemmelseserklæring (original)
, 2) Firmaet, 3) Adresse, 4) tekniske dossier, 5) Konstruktør af nedenfor beskrevne maskine, 6) Erklærer, at denne maskine,
7) Overholder nedennævnte direktiver og disses gennemførelse til national ret, 8) For maskiner under bilag IV, 9) Certifikat nummer, 10) Bemyndigede organ, 15) harmoniserede
standarder, der anvendes, 16) standarder eller tekniske regler, 17) Udfærdiget i, 18) Dato, 19) Underskrivers navn, 20) Funktion, 21) Underskrift.
de :
1)
EG-Konformitätserklärung (original)
, 2) Die Firma, 3) Adresse, 4) Technischen Unterlagen, 5) Hersteller der nachfolgend beschriebenen Maschine, 6) Erklärt, dass diese
Maschine, 7) den folgenden Richtlinien und deren Umsetzung in die nationale Gesetzgebung entspricht, 8) Für die Maschinen laut Anhang IV, 9) Bescheinigungsnummer,
10) Benannte Stelle, 15) angewandten harmonisierten Normen, 16) angewandten sonstigen technischen Normen und Spezifikationen, 17) Ausgestellt in, 18) Datum,
19) Name des Unterzeichners, 20) Funktion, 21) Unterschrift.
el :
1)
Δήλωση
συμμόρφωσης
CE (
πρωτότυπο
)
, 2)
Η
εταιρεία
, 3)
Διεύθυνση
, 4)
τεχνικό
φάκελο
, 5)
Κατασκευάστρια
του
εξής
περιγραφόμενου
μηχανήματος
,
6)
Δηλώνει
ότι
αυτό
το
μηχάνημα
, 7)
Είναι
σύμφωνο
με
τις
εξής
οδηγίες
και
τις
προσαρμογές
τους
στο
εθνικό
δίκαιο
, 8)
Για
τα
μηχανήματα
παραρτήματος
IV,
9)
Αριθμός
δήλωσης
, 10)
Κοινοποιημένος
φορέας
, 15)
εναρμονισμένα
πρότυπα
που
χρησιμοποιούνται
, 16)
Πρότυπα
ή
τεχνικούς
κανόνες
που
χρησιμοποιούνται
,
16)
Είναι
σύμφωνο
με
τα
εξής
πρότυπα
και
τεχνικές
διατάξεις
, 17)
Εν
, 18)
Ημερομηνία
, 19)
Όνομα
του
υπογράφοντος
, 20)
Θέση
, 21)
Υπογραφή
.
es :
1)
Declaración DE de conformidad (original)
, 2) La sociedad, 3) Dirección, 4) expediente técnico, 5) Constructor de la máquina descrita a continuación, 6) Declara que esta
máquina, 7) Está conforme a las siguientes directivas y a sus transposiciones en derecho nacional, 8) Para las máquinas anexo IV, 9) Número de certificación, 10) Organismo
notificado, 15) normas armonizadas utilizadas, 16) Otras normas o especificaciones técnicas utilizadas, 17) Hecho en, 18) Fecha, 19) Nombre del signatario, 20) Función, 21) Firma.
et :
1)
EÜ vastavusdeklaratsioon (algupärane)
, 2) Äriühing, 3) Aadress, 4) Tehniline dokumentatsioon, 5) Seadme tootja, 6) Kinnitab, et see toode, 7) On vastavuses järgmiste
direktiivide ja nende riigisisesesse õigusesse ülevõtmiseks vastuvõetud õigusaktidega, 8) IV lisas loetletud seadmete puhul, 9) Tunnistuse number, 10) Sertifitseerimisasutus,
15) kasutatud ühtlustatud standarditele, 16) Muud standardites või spetsifikatsioonides kasutatakse, 17) Väljaandmise koht, 18) Väljaandmise aeg, 19) Allkirjastaja nimi,
20) Amet, 21) Allkiri.
fi :
1)
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (alkuperäiset)
, 2) Yritys, 3) Osoite, 4) teknisen eritelmän, 5) Jäljessä kuvatun koneen valmistaja, 6) Vakuuttaa, että tämä kone,
7) Täyttää seuraavien direktiivien sekä niitä vastaavien kansallisten säännösten vaatimukset, 8) Liitteen IV koneiden osalta, 9) Todistuksen numero, 10) Ilmoitettu laitos,
15) yhdenmukaistettuja standardeja käytetään, 16) muita standardeja tai, 17) Paikka, 18) Aika, 19) Allekirjoittajan nimi, 20) Toimi, 21) Allekirjoitus.
ga :
1)
« EC »dearbhú comhréireachta (bunaidh)
, 2) An comhlacht, 3) Seoladh, 4) comhad teicniúil, 5) Déantóir an innill a thuairiscítear thíos, 6) Dearbhaíonn sé go bhfuil an t-inneall,
7) Go gcloíonn sé le na treoracha seo a leanas agus a trasuímh isteach i ndlí náisiúnta, 8) Le haghaidh innill an aguisín IV, 9) Uimhir teastais, 10) Comhlacht a chuireadh i bhfios,
15) caighdeáin comhchuibhithe a úsáidtear, 16) caighdeáin eile nó sonraíochtaí teicniúla a úsáidtear, 17) Déanta ag, 18) Dáta, 19) Ainm an tsínitheora, 20) Feidhm, 21) Síniú.
hu :
1)
CE megfelel
ő
ségi nyilatkozat (eredeti)
, 2) A vállalat, 3) Cím, 4) m
ű
szaki dokumentáció, 5) Az alábbi gép gyártója, 6) Kijelenti, hogy a gép, 7) Megfelel az alábbi
irányelveknek valamint azok honosított el
ő
írásainak, 8) A IV. melléklet gépeihez, 9) Bizonylati szám, 10) Értesített szervezet, 15) felhasznált harmonizált szabványok,
16) egyéb felhasznált m
ű
szaki szabványok és el
ő
írások hivatkozásai, 17) Kelt (hely), 18) Dátum, 19) Aláíró neve, 20) Funkció, 21) Aláírás.
is :
1)
(Samræmisvottorð ESB (upprunalega)
, 2) Fyrirtækið, 3) Aðsetur, 4) Tæknilegar skrá, 5) Smiður tækisins sem lýst er hér á eftir, 6) Staðfestir að tækið, 7) Samræmist
eftirfarandi stöðlum og staðfærslu þeirra með hliðsjón af þjóðarrétti, 8) Fyrir tækin í aukakafla IV, 9) Staðfestingarnúmer, 10) Tilkynnt til, 15) samhæfða staðla sem notaðir,
16) önnur staðlar eða forskriftir notað, 17) Staður, 18) Dagsetning, 19) Nafn undirritaðs, 20) Staða, 21) Undirskrift.
it :
1)
Dichiarazione CE di conformità (originale)
, 2) La società, 3) Indirizzo, 4) fascicolo tecnico, 5) Costruttore della macchina descritta di seguito, 6) Dichiara che questa
macchina, 7) È conforme alle direttive seguenti e alle relative trasposizioni nel diritto nazionale, 8) Per le macchine Allegato IV, 9) Numero di Attestazione, 10) Organismo
notificato, 15) norme armonizzate applicate, 16) altre norme e specifiche tecniche applicate, 17) Stabilita a, 18) Data, 19) Nome del firmatario, 20) Funzione, 21) Firma.
lt :
1)
CE atitikties deklaracija (originalas)
, 2) Bendrov
ė
, 3) Adresas, 4) Technin
ė
byla, 5) Žemiau nurodytas
į
renginio gamintojas, 6) Pareiškia, kad šis
į
renginys, 7) Atitinka toliau
nurodytas direktyvas ir
į
nacionalinius teis
ė
s aktus perkeltas j
ų
nuostatas, 8) IV priedas d
ė
l mašin
ų
, 9) Sertifikato Nr, 10) Paskelbtoji
į
staiga, 15) suderintus standartus naudojamus,
16) Kiti standartai ir technines specifikacijas, 17) Pasirašyta, 18) Data, 19) Pasirašiusio asmens vardas ir pavard
ė
, 20) Pareigos, 21) Parašas.
lv :
1)
EK atbilst
ī
bas deklar
ā
cija (ori
ģ
in
ā
ls)
, 2) Uz
ņē
mums, 3) Adrese, 4) tehnisk
ā
s lietas, 5) T
ā
l
ā
k aprakst
ī
t
ā
s iek
ā
rtas ražot
ā
js, 6) Apliecina, ka š
ī
iek
ā
rta, 7) Ir atbilstoša t
ā
l
ā
k
nor
ā
d
ī
taj
ā
m direkt
ī
v
ā
m un to transpoz
ī
cijai nacion
ā
laj
ā
likumdošan
ā
, 8) Iek
ā
rt
ā
m IV pielikum
ā
, 9) Apliec
ī
bas numurs, 10) Re
ģ
istr
ē
t
ā
organiz
ā
cija, 15) lietotajiem saska
ņ
otajiem
standartiem, 16) lietotajiem tehniskajiem standartiem un specifik
ā
cij
ā
m, 17) Sast
ā
d
ī
ts, 18) Datums, 19) Parakst
ī
t
ā
ja v
ā
rds, 20) Amats, 21) Paraksts.
mt :
1)
Dikjarazzjoni ta’ Konformità KE (ori
ġ
inali)
, 2) Il-kumpanija, 3) Indirizz, 4) fajl tekniku, 5) Manifattri
ċ
i tal-magna deskritta hawn isfel, 6) Tiddikjara li din il-magna,
7) Hija konformi hija konformi mad-Direttivi segwenti u l-li
ġ
ijiet li jimplimentawhom fil-li
ġ
i nazzjonali, 8) G
ħ
all-magni fl-Anness IV, 9) Numru ta
ċ
-
ċ
ertifikat, 10) Entità nnotifikata,
15) l-istandards armonizzati u
ż
ati, 16) standards tekni
ċ
i u spe
ċ
ifikazzjonijiet o
ħ
ra u
ż
ati, 17) Mag
ħ
mul f’, 18) Data, 19) Isem il-firmatarju, 20) Kariga, 21) Firma.
nl :
1)
EG-verklaring van overeenstemming (oorspronkelijke)
, 2) Het bedrijf, 3) Adres, 4) technisch dossier, 5) Constructeur van de hierna genoemde machine, 6) Verklaart
dat deze machine, 7) In overeenstemming is met de volgende richtlijnen en hun omzettingen in het nationale recht, 8) Voor machines van bijlage IV, 9) Goedkeuringsnummer,
10) Aangezegde instelling, 15) gehanteerde geharmoniseerde normen, 16) andere gehanteerde technische normen en specificaties, 17) Opgemaakt te, 18) Datum,
19) Naam van ondergetekende, 20) Functie, 21) Handtekening.
no :
1)
CE-samsvarserklæring (original)
, 2) Selskapet, 3) Adresse, 4) tekniske arkiv, 5) Fabrikant av følgende maskin, 6) Erklærer at denne maskinen, 7) Oppfyller kravene i
følgende direktiver, med nasjonale gjennomføringsbestemmelser, 8) For maskinene i tillegg IV, 9) Attestnummer, 10) Notifisert organ, 15) harmoniserte standarder som brukes,
16) Andre standarder og spesifikasjoner brukt, 17) Utstedt i, 18) Dato, 19) Underskriverens navn, 20) Stilling, 21) Underskrift.
pl :
1)
Deklaracja zgodno
ś
ci CE (oryginalne)
, 2) Spó
ł
ka, 3) Adres, 4) dokumentacji technicznej, 5) Wykonawca maszyny opisanej poni
ż
ej, 6) O
ś
wiadcza,
ż
e ta maszyna,
7) Jest zgodna z nast
ę
puj
ą
cymi dyrektywami i odpowiadaj
ą
cymi przepisami prawa krajowego, 8) Dla maszyn za
łą
cznik IV, 9) Numer certyfikatu, 10) Jednostka certyfikuj
ą
ca,
15) zastosowanych norm zharmonizowanych, 16) innych zastosowanych norm technicznych i specyfikacji, 17) Sporz
ą
dzono w, 18) Data, 19) Nazwisko podpisuj
ą
cego,
20) Stanowisko, 21) Podpis.
pt :
1)
Declaração de conformidade CE (original)
, 2) A empresa, 3) Morada, 4) processo técnico, 5) Fabricante da máquina descrita abaixo, 6) Declara que esta máquina,
7) Está em conformidade às directivas seguintes e às suas transposições para o direito nacional, 8) Para as máquinas no anexo IV, 9) Número de certificado,
10) Entidade notificada, 15) normas harmonizadas utilizadas, 16) outras normas e especificações técnicas utilizadas, 17) Elaborado em, 18) Data, 19) Nome do signatário,
20) Cargo, 21) Assinatura.
ro :
1)
Declara
ţ
ie de conformitate CE (original
ă
)
, 2) Societatea, 3) Adresa, 4) c
ă
rtii tehnice, 5) Constructor al ma
ş
inii descrise mai jos, 6) Declar
ă
c
ă
prezenta ma
ş
in
ă
,
7) Este conform
ă
cu directivele urm
ă
toare
ş
i cu transpunerea lor în dreptul na
ţ
ional, 8) Pentru ma
ş
inile din anexa IV, 9) Num
ă
r de atestare, 10) Organism notificat, 15) standardele
armonizate utilizate, 16) alte standarde si specificatii tehnice utilizate, 17) Întocmit la, 18) Data, 19) Numele persoanei care semneaz
ă
, 20) Func
ţ
ia, 21) Semn
ă
tura.
sk :
1)
ES vyhlásenie o zhode (pôvodný)
, 2) Názov spolo
č
nosti, 3) Adresa, 4) technickej dokumentácie, 5) Výrobca nižšie opísaného stroja, 6) Vyhlasuje, že tento stroj,
7) Je v súlade s nasledujúcimi smernicami a smernicami transponovanými do vnútroštátneho práva, 8) Pre stroje v prílohe IV, 9)
Č
íslo certifikátu, 10) Notifika
č
ný orgán,
15) použité harmonizované normy, 16) použité iné technické normy a predpisy, 17) Miesto vydania, 18) Dátum vydania, 19) Meno podpisujúceho, 20) Funkcia, 21) Podpis.
sl :
1)
ES Izjava o ustreznosti (izvirna)
, 2) Družba. 3) Naslov. 4) tehni
č
ne dokumentacije, 5) Proizvajalac tukaj opisanega stroja, 6) Izjavlja, da je ta stroj, 7) Ustreza
naslednjim direktivam in njihovi transpoziciji v državno pravo, 8) Za stroje priloga IV, 9) Številka potrdila, 10) Obvestilo organu, 15) uporabljene harmonizirane standarde,
16) druge uporabljene tehni
č
ne standarde in zahteve, 17) V, 18) Datum, 19) Ime podpisnika, 20) Funkcija, 21) Podpis.
sv :
1)
CE-försäkran om överensstämmelse (original)
, 2) Företaget, 3) Adress, 4) tekniska dokumentationen, 5) Konstruktör av nedan beskrivna maskin, 6) Försäkrar att denna
maskin, 7) Överensstämmer med nedanstående direktiv och införlivandet av dem i nationell rätt, 8) För maskinerna i bilaga IV, 9) Nummer för godkännande, 10) Organism som
underrättats, 15) Harmoniserade standarder som använts, 16) andra tekniska standarder och specifikationer som använts, 17) Upprättat i, 18) Datum, 19) Namn på den som
undertecknat, 20) Befattning, 21) Namntecknin.
Содержание MHT 10180 LT-E3
Страница 2: ......
Страница 4: ...MHT 7140 T E3...
Страница 5: ...MHT 10180 LT E3...
Страница 6: ...MHT 10225 LT E3...
Страница 7: ...1 1 1 OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS...
Страница 8: ...1 2...
Страница 32: ...1 26...
Страница 33: ...2 1 2 DESCRIPTION...
Страница 34: ...2 2...
Страница 52: ...2 20 INSTRUMENTS AND CONTROLS 14 15 7 20 19 7 32 34 31 13 29 28 16 1 23 23 26 27 8 7 3 4 9 17 7 35 24 10 25...
Страница 78: ...2 46 DESCRIPTION AND USE OF THE OPTIONS 1 JIB SUSPENSION 2 ATTACHMENT EASY HYDRAULIC CONNECTION...
Страница 80: ......
Страница 81: ...3 1 3 MAINTENANCE...
Страница 82: ...3 2...
Страница 87: ......
Страница 105: ...3 25...
Страница 115: ...3 35...
Страница 119: ......
Страница 128: ......
Страница 129: ...4 1 4 ELECTRIC AND HYDRAULIC SYSTEMS...
Страница 130: ...4 2...
Страница 131: ...4 3...
Страница 132: ......
Страница 133: ...4 5 E L E C T R I C SYSTEMS...
Страница 134: ...4 6 12...
Страница 135: ...4 7...
Страница 136: ...4 8...
Страница 137: ...4 9...
Страница 138: ...4 10...
Страница 139: ...4 11...
Страница 140: ...4 12...
Страница 141: ...4 13...
Страница 142: ...4 14...
Страница 143: ...4 15 12...
Страница 144: ...4 16 12...
Страница 145: ...4 17...
Страница 146: ......
Страница 147: ...HYDRAULIC SYSTEMS MHT 10180 LT...
Страница 148: ...MOVEMENT HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM...
Страница 150: ...GEARBOX BRAKE STEERING SYSTEM DIAGRAM...
Страница 152: ...TRANSMISSION HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM...
Страница 154: ......
Страница 155: ...HYDRAULIC SYSTEMS MHT 10225 LT...
Страница 156: ...MOVEMENT HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM...
Страница 158: ...GEARBOX BRAKE STEERING SYSTEM DIAGRAM...
Страница 160: ...TRANSMISSION HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM...
Страница 162: ......
Страница 163: ...5 1 5 OPTIONAL ATTACHMENTS FOR USE WITH THE RANGE...
Страница 164: ...5 2...
Страница 166: ...5 4...
Страница 179: ...5 17 LOAD CHARTS MHT 7140 T E3...
Страница 180: ...5 18...
Страница 181: ......
Страница 182: ...5 1 5 SPECIFIC AUSTRALIA Operator manual supplement...
Страница 183: ......