background image

10

10

• Using a damaged product, for example, due to accidental knocks or falls, may compromise its 

  operation safety.

• In such cases, contact your reseller or the manufacturer directly via the Contact Us section 

  on manfrotto.com.

• Dry the product after use in damp conditions to avoid corrosion.

• Especially when using the product in the vicinity of a marine environment.

• The product is not designed to be used immersed in liquids.

• Avoid exposing the product to sunshine for long periods or leaving it inside a vehicle, where high 

  temperatures can be reached.

• Do not expose to direct heat sources that may cause temperatures to exceed the maximum 

  temperatures specified in the “Working Temperature” section.

ELECTRICAL PRECAUTION

Never use any battery, power supply or accessory that is not specified by this manual. 

Only use CR1220-3V batteries.

DISCLAIMER

The information contained in this document is subject to change without notice. When needed, please 

check for updates to this manual by visiting the Products section on manfrotto.com or by requesting an 

updated copy in the Contact Us section. Manfrotto assumes no liability whatsoever for any damage that 

may, directly or indirectly, result to persons, things or animals as a consequence of failure to comply 

with all the requirements specified in this document, (in particular with regard to product installation, 

use and maintenance), as well as injury and damage deriving from incorrect use or purposes that go 

beyond the normal operating conditions and restrictions. Any changes or modifications to the product 

not expressly approved by Manfrotto shall automatically result in the exclusion of Manfrotto’s liability.

INFORMATION FOR USERS

In accordance with Article 10 of Directive 2012/19/UE of the 04/07/2012 concerning Waste 

Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The above symbol, also present on equipment, 

indicates that, at such time as the user should decide to dispose of the equipment, it must 

NOT be disposed of as unsorted municipal waste, but must be collected separately. The same 

applies to all components of the equipment and any recharge or refill elements that the product 

may comprise. 

For information on the waste collection systems suitable for this equipment, contact the seller or any 

authorised member of the National Registers in EU countries. Household (or similar) waste may be 

disposed of via standard municipal differentiated waste collection schemes.

If you purchase a new version of this model or similar equipment - or if your existing equipment 

measures less than 25 cm - you may return the items you no longer require to your retailer who will 

take care of contacting the company or organization handling the proper collection and management 

of used equipment.

Correct separate collection and specific treatment of WEEE are necessary to avoid potential damage 

to human health and the environment, and favour the recycling and recovery of component materials.

Improper or illegal disposal of this product by the user will result in punishments or fines being applied 

in accordance with national Decrees based on Directive 91/156/EC and 2008/98/EC.

DECLARATION REGARDING PRESSURE RISK ASSESSMENT

The Nitrotech series heads include a gas spring used in their counterbalance system.This component 

is designed and manufactured according to the best construction practices and complies with the 

General Product Safety Directive.

TECHNICAL PRODUCT SHEET

Counterbalanced Weight:

C.O.G.

Min.

Max.

55 mm

4,0 kg / 8.8 lbs

12,0 kg / 26.5 lbs

75 mm

3,4 kg / 7.5 lbs

9,5 kg / 20.9 lbs

100 mm

2,9 kg / 6.4 lbs

8,6 kg / 19.0 lbs

Max Gas Pressure: 135bar@20°C

Illuminated Bubble Battery: NO. CR1220-3V

Degree of product protection: IP5X

Weight produced with drive lever: 2,27 kg / 5 lbs

Thank you for purchasing a Manfrotto product.

Manfrotto products are warranted to be fit for the purpose for which they have been designed, and to 

be free from defects in materials and workmanship. This guarantee does not cover the product against 

subsequent damage or misuse. The period of validity of the Standard Limited Warranty is defined by 

the law in force in the country, state or region where the product is sold. Please retain your receipt as 

proof of purchase to repair your product under warranty.

How to get an extra warranty coverage

Beyond the standard compulsory coverage outlined above, this product is eligible for a warranty 

extension valid up to 5 years from the date of purchase. The Limited Conventional Warranty Extension 

does not affect the standard compulsory coverage.

To  take  advantage  of  the  warranty  extension  scheme,  you  must  register  your  purchase  at                              

warranty.vitecimaginsolutions.com.

GB

GB

Содержание MVH612AH

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MVH612AH 15 cm 5 9 2 27 kg 5 lbs 12 kg 26 4 lbs ...

Страница 2: ...2 2 1 2 3 2 X W F F W K 3A 3B 3C 8 mm max 8 mm 3 8 max 3 8 H Y F 8 mm max 3 8 D U A ...

Страница 3: ...3 3 5 6 4 3 4A 4B B C K S Z S G Z GG S Z L X X 1 2 3 4 5 6 7 CR1220 3V L ...

Страница 4: ...4 4 9 4 7A 7C 7B M R 7B Q L M 8 M L 7 1 3 P Q 2 4 6 5 N ...

Страница 5: ...5 5 5 8E 8D 8C 12 kg 26 4Ibs 4 kg 8 8 Ibs AA BB 8A 8B 4 2 P 3 N Q 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N ...

Страница 6: ...6 6 U 9 10 12 11 6 2 1 1 2 M T P Q E A V JM JM J JA J ...

Страница 7: ...7 7 INDEX GB I D pag 8 10 pag 11 13 pag 14 16 pag 17 19 pag 20 22 pag 23 25 pag 26 28 pag 29 31 pag 32 34 pag 35 pag 35 F E CN KO J EU DECLARATION OF CONFORMITY RU KOREA CERTIFICATION ...

Страница 8: ...e product s safety GB GB LEVELLING BUBBLE Spirit level C fig 4A has a backlight that can be lit by pressing button B press button B for 1 second to light the spirit level for 10 seconds press button B for more than 1 second to light the spirit level for 60 seconds NOTE the light turns off automatically after 10 or 60 seconds To switch it off manually press button B again The light also has an LED ...

Страница 9: ...The purpose of the T Security Button is to ensure that the video camera is not released accidentally USE For correct use the head must be adequately levelled The head features 360 pan and vertical tilt 90 70 which are controlled using the pan bar A fig 10 the pan movement can be locked using the knob V and has adjustable drag control friction is increased by turning gear E the tilt movement can be...

Страница 10: ...ent contact the seller or any authorised member of the National Registers in EU countries Household or similar waste may be disposed of via standard municipal differentiated waste collection schemes If you purchase a new version of this model or similar equipment or if your existing equipment measures less than 25 cm you may return the items you no longer require to your retailer who will take car...

Страница 11: ...odotto I I LIVELLA A BOLLA La livella a bolla C fig 4A dispone di illuminazione che si accende premendo il pulsante B premere il pulsante B per 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 10 secondi premere il pulsante B per oltre 1 secondo per illuminare la livella a bolla per 60 secondi NOTA la luce si spegne automaticamente dopo 10 o 60 secondi ma è sempre possibile riaccenderla manualmente...

Страница 12: ...rae la videocamera dalla testa Il pulsante di sicurezza T ha lo scopo di assicurare che lo sgancio della videocamera non avvenga accidentalmente USO DELLA TESTA Per un corretto uso la testa deve essere adeguatamente livellata I due movimenti Panoramico a 360 e di Tilt 90 70 della testa sono entrambi controllati dalla leva di comando A fig 10 Il movimento panoramico è dotato di bloccaggio mediante ...

Страница 13: ...umo che sono parte integrante del prodotto Per l indicazione sui sistemi di raccolta di detti apparecchi vi preghiamo di contattare il Rivenditore o altro soggetto inscritto nei vari Registri Nazionali per gli altri Paesi dell Unione Europea Il rifiuto originato da nucleo domestico o di origine analoga può essere conferito a sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti urbani All atto dell acquis...

Страница 14: ...LE Die Nivellierlibelle C Abb 4A verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung die durch Druck auf Taste B eingeschaltet werden kann drücken Sie Taste B 1 Sekunde lang um die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden zu aktivieren drücken Sie Taste B länger als 1 Sekunde um die Hintergrundbeleuchtung für 60 Sekunden zu aktivieren ANMERKUNG das Licht schaltet sich nach 10 oder 60 Sekunden automatisch aus D...

Страница 15: ...hungen des Gegengewichtshebels N sind notwendig um von Position BB entsprechend des Gegengewichtes von 4 kg 8 8 lbs in die Position AA entsprechend des Gegengewichtes von 12 kg bei Schwerpunkt 55 mm Eine höhere Anzahl an Umdrehungen kann die Leistung des Gegengewichtssystems beeinträchtigen und im schlimmsten Fall die Produktsicherheit gefährden ABNAHME DES CAMCORDERS VOM KOPF Um den Camcorder vom...

Страница 16: ... elektronischer Geräte WEEE Das obenstehende Symbol das sich auch auf dem Gerät findet sagt aus dass das Gerät nach dem 13 8 2005 auf den Markt gekommen ist und damit der Regelung unterliegt der zufolge der Endverbraucher für seine Entsorgung verantwortlich ist Es darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sondern ausschließlich als Sondermüll Dasselbe gilt für sämtliche Bauteile des Ger...

Страница 17: ...étro éclairage qui se déclenche en appuyant sur le bouton B Pressez le bouton B pendant une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 10 secondes F F Pressez le bouton B pendant plus d une seconde pour allumer le niveau à bulle pendant 60 secondes REMARQUE La lumière s éteint automatiquement au bout de 10 ou de 60 secondes Pour l éteindre manuellement pressez de nouveau le bouton B La lumière...

Страница 18: ...in d être retirée de la rotule tenez la caméra avec une main et pressez M afin de retirer le plateau et la caméra avec l autre main tout en conservant le bouton T pressé vers le bas Le bouton de sécurité T permet d éviter un retrait accidentel de la caméra UTILISATION Pour une utilisation correcte la rotule doit être mise à niveau La rotule permet un mouvement panoramique à 360 et une bascule vert...

Страница 19: ...ncernés indique que ceux ci ont été mis en vente après le 13 08 2005 et ne devront par conséquent PAS être jetés avec les ordures ménagères mais faire l objet d une collecte sélective lors de leur mise au rebut Cette mesure s étend également aux composants matières et énergie que ces équipements peuvent contenir Pour les informations relatives à la gestion des déchets de cet équipement contactez l...

Страница 20: ... E NIVEL DE BURBUJA PARA NIVELACIÓN El nivel de burbuja C fig 4A incorpora iluminación posterior que se puede activar pulsando el botón B pulse el botón B durante 1 segundo y el nivel de burbuja se iluminará durante 10 segundos pulse el botón B durante más de 1 segundo para iluminar el nivel de burbuja durante 60 segundos NOTA la luz se apaga automáticamente tras 10 o 60 segundos Para desconectarl...

Страница 21: ...iones del sistema de contrabalanceo o en casos extremos la seguridad del producto DESMONTANDO LA VIDEOCÁMARA DE LA RÓTULA Cuando sea necesario retirar la videocámara de la rótula sostenga con seguridad la videocámara con una mano y pulse M para liberar la zapata y cámara manteniendo apretado el botón T al mismo tiempo El objetivo del botón de seguridad T es asegurar que la videocámara no se libera...

Страница 22: ...rarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar sino que debía recogerse separadamente Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo y a cualquier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo Para información en los sistemas de recolección de residuos referidos a este equipo contacte el distribuidor o cualquier miembro autorizado de los registros naciona...

Страница 23: ...B 背光还配有一个LED电池指示灯 当电池电量下降时 按钮 B 旁边的红色LED电池标志 将亮起 更换电池 图4B 取下电池座 X 用两个手指 CN CN 将电子插卡和电池从支架上取下 将后挡板稍稍向后拉 同时轻提电池并将其从电池座上取出 将电子插卡和新电池插入电池座 按压插卡右侧使滑入 如图 将电子插卡和新电池向下推 以使挡板将其锁定在电池座正确位置 将电池座和电池插入云台 避免摩擦水平气泡仪 一旦水平气泡仪捕捉到静电荷 可能会暂时影响云台调整的精确度 将快装板安装到摄像机上如图5 和6 快装板 L 图5 随附 1 4 相机螺钉 S 带防旋转销 G 的 1 4 相机螺钉 S 3 8 相机螺钉 Z 所有随附件均已安装完毕 检查摄像机上附件安装孔的大小 并选择正确的螺钉 Z 或 S 以匹配快装板 图5 要卸下不使用的螺钉 请按照以下步骤进行 图5 用手指轻轻按下橡胶盖 GG 拆下不使用的螺钉...

Страница 24: ...的魔术臂 请注意 加装其他配件时 可能需要调节云台平衡和反弹力设置 超载失衡会破坏三脚架系统的稳 定性 阻碍 水平和俯仰运动 最严重时还会降低产品的安全性 使用建议 使用产品前 尤其是长期停用后再次使用时 建议您恢复气弹簧垫圈的适当润滑状态 方 法是在整个俯仰行程范围内 使用手柄A转动云台三次 使用前 请确保中央反弹力系统区域没有任何可能影响设备正常工作的物质 灰尘 沙 子等 活塞性能受温度变化的影响 为了在剧烈的温度变化下保持正确的反弹力 必须适当调 整反弹力旋钮 存放 本产品不受通过公路 ADR 铁路 RID 内陆水运 ADN 海运 IMDG 和空 运 ICAO IATA 运输危险品专项规定限制 我们建议您在运输设备时 将脚架上或云台上所装载的设备卸下后运输 不用产品时 存 放前必须释 放水平俯仰制动器和阻尼装置 快装板架要置于水平位置 储存温度必须在 20 C至 60 C之间 长期不...

Страница 25: ... 6 kg 19 0 lbs 最大气压 135帕 20 C 照明水平气泡仪电池 NO CR1220 3V 产品防护等级 IP5X 重量 含手柄 2 27 千克 5 磅 感谢您购买曼富图产品 曼富图产品确保适用于其设计目的 并无任何材料和工艺缺陷 本保修范围不覆盖人为损 坏或者误用 标准有限保修的有效期限遵守产品销售所在国家 州或者地区法律规定 请 保留您的购买凭据以便保修 如何获得延长有限保修 除了上述标准强制性覆盖范围 曼富图还提供自产品购买之日起5年有效的有限保修 曼 富图的 有限常规延长保修 不影响强制性的 标准保修 为了获得延长保修 您必须在以 下网址完成购买产品后的注册 warranty vitecimaginsolutions com CN CN ...

Страница 26: ... 초 후에 표시등이 자동으로 꺼집니다 수동으로 끄려면 버튼 B 를 다시 누르십시오 KO KO LED 배터리 수준 표시등이 있습니다 배터리 수준이 떨어지면 버튼 B 옆의 빨간색 LED 배터리 기호가 켜집니다 배터리 교환하기 fig 4B 배터리 홀더 X 를 분리합니다 두 손가락 사용 후면 캐치를 살짝 뒤로 당기면서 배터리를 들어올려 배터리를 홀더에서 제거하여 일렉트로닉 카드와 배터리를 장치에서 분리합니다 카드 새 배터리를 홀더에 넣고 카드의 오른쪽을 눌러 앞으로 밀어 넣습니다 그림참조 캐치가 제자리에 고정되도록 카드 새 배터리를 아래로 밀어 넣습니다 배터리 홀더 배터리를 헤드에 삽입하십시오 버블수평계를마찰시키지마십시오 버블이획득하는정전기가일시적으로정확성을떨어뜨릴수있습니다 퀵 릴리즈 어답터를 캠코더에 장착하기 퀵...

Страница 27: ... 양쪽에는 회전 방지 시스템이 포함된 Manfrotto 암을 장착할 수 있는 회전 방지 장치 JM ARRI 로케이션 핀이 장착된 암을 부착할 수 있는 회전방지장치 JA 이 장착된 3 8 암나사 J 가 있습니다 비고 추가 부속품을 설치하려면 헤드 밸런스 설정을 조정하여야 합니다 과도한 하중 불균형은 삼각대의 안정성을 손상시키고 팬 및 틸트 동작의 품질을 무효화 할 수 있습니다 최악의 경우 제품 안전을 위협 할 수도 있습니다 사용시 유의사항 제품을사용하기전에 특히장기간사용하지않은후에는가스스프링개스킷의적절한윤활제를복원하는 것을 추천합니다 이것은 A 레버로 전체 TILT 이동 범위를 통해 헤드를 3 번 회전하여 수행됩니다 사용하기 전 중앙 카운터 밸런스 시스템 부분에 장치의 올바른 작동에 영향을 줄 수 있는 요소 ...

Страница 28: ...5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 최대 가스 압력 135bar 20 C 발광 수평계 배터리 NO CR1220 3V 제품 보호 디그리 IP5X 드라이브 레버를 사용하여 생산된 무게 2 27 kg 5 lbs 맨프로토 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 맨프로토 제품의 보증 기간은 제품의 재료와 기술상의 하자가 없음을 보증하며 제품이 사용목적에 맞게 사용되었을 때에 적용됩니다 이 품질 보증서는 제품 손상이나 용도 외 사용에 대한 책임을 지지 않습니다 기본 품질 보증서의 보증 유효 기간은 맨프로토 공식 대리점에서 확인이 가능하며 제품이 판매된 국가 도시 또는 지역의 규정에 따라 달라질 수 있습니다 보증 기간 내에 제품 수리 시 구매 영수증을 지참하시기 바랍니다...

Страница 29: ...とによって点灯するバックライトを備えています ボタン B を1秒押すと 水準器が10秒間点灯します ボタン B を1秒以上押すと 水準器が60秒間点灯します 注 ライトは10秒後または60秒後に自動的に消えます 手動でスイッチを切るには もう一 度ボタン B を押します J J このライトは LEDバッテリーインジケーターも搭載しています バッテリーレベルが下がる と ボタン B の隣にある赤いLEDのバッテリーシンハーフボールが点灯します 水準器用電池の交換 fig 4B バッテリーホルダー X をつまみ引き出す ホルダーから電池ベースを取はずし 電池を奥から押し出す 新しい電池の を上にし スライドさせ 奥まで挿入する 電池ベースをバッテリーホルダーにはめ込む バッテリーホルダーを雲台に取り付ける 水準器はこすらないでください 気泡が静電気を帯びると精度が一時的に損なわれる可能 性があ...

Страница 30: ...ア E を回すことによってフリクションが増します ティルト動作はノブ Q によってロックすることができ また ドラッグ操作についても調整 が可 能です ギア P を回すことによってフリクションが増します 注 レバー角度 V は ロック機能に影響を与えることなく 必要に応じて変更することができます レバーを引き出し 必要な分だけ回して放すと新しい角度にセットされます アクセサリーの取付け アクセサリーを装着する時は鋸歯状のリング U は取り外して下さい 3 8インチメスネジ穴は両サ イドにあり アンチローテーションアームの取付けの場合は JM に位置合わせして下さい ARRI スタイルを利用の場合はピンを JA に合わせて下さい 注 アクセサリーを追加すると雲台のカウンターバランス設定の再調整が必要になることがあります 極端なアンバランスは 三脚の安定性や雲台のパン ティルトの動きを損なう恐...

Страница 31: ...ランスにガスを使ったスプリングを使用しています このガススプリングは製造物安全一般指令に基づき 高い品質管理の元に設計製造されています 技術仕様表 カウンターバランス重量 C O G 重心高さ 最小 最大 55 mm 4 0 kg 8 8 lbs 12 0 kg 26 5 lbs 75 mm 3 4 kg 7 5 lbs 9 5 kg 20 9 lbs 100 mm 2 9 kg 6 4 lbs 8 6 kg 19 0 lbs 最大ガス圧 135バール 20 C時 水準器用ライトのバッテリー CR1220 3V 防塵性能等級 IP5X 自重 パンバー含む 2 27 kg 5 lbs マンフロット製品をお買い上げいただきありがとうございます マンフロット製品は 設計された目的に適合し 原料および製造工程上の瑕疵がないことが 保証されています この保証には ご購入後の損傷および誤用による場合は...

Страница 32: ...удшем случае повлиять на безопасность продукта RU RU ЖИДКОСТНЫЙ УРОВЕНЬ Жидкостный уровень C рис 4A имеет подсветку которая включается нажатием кнопки B удерживайте кнопку B 1 секунду для включения подсветки на 10 секунд удерживайте кнопку B более 1 секунды для включения подсветки на 60 секунд ВНИМАНИЕ подсветка автоматически выключится через 10 или 60 секунд Чтобы отключить подсветку раньше еще р...

Страница 33: ...дукта СНЯТИЕ КАМЕРЫ С ГОЛОВЫ Каждый раз когда видеокамеру необходимо снять с головы держите видеокамеру надежно одной рукой и нажмите M чтобы высвободить площадку и камеру другой рукой при это кнопка T должна быть нажата Кнопка T Security предназначена для исключения случайного отсоединения камеры ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Для корректного использования голова должна быть соответственно выровнена Голова позвол...

Страница 34: ... может прямо или косвенно причиненный людям вещам или животным вследствие несоблюдения всех требований указанных в данном документе в частности в отношении установки использования и обслуживания продукта А также травмы и повреждения вызванные неправильным использованием или целями выходящими за рамки обычных условий эксплуатации и ограничений Любые изменения или модификации продукта неодобренные M...

Страница 35: ...e CE en conséquence E Cumple con las siguientes directivas y lleva marca CE EMC Directive 2014 30 EU EN55032 2015 EN55035 2017 RoHs directive 2011 65 EU GB The product complies with Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment I Il prodotto è conforme alla Diret...

Страница 36: ...Copyright 2019 Vitec Imaging Solutions Spa Cod 1094918 10 19 Via Valsugana 100 36022 Cassola VI Italy ...

Отзывы: