background image

16

D

ACHTUNG: LESEN SIE DIESE ANLEITUNG  

SORGFäLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN ARTIKEL VERWENDEN, 

UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPäTEREN EINSICHTNAHME AUF. 

UNSACHGEMäSSE BENUTZUNG KANN DIE SICHERHEIT  

IHRES KINDES GEFäHRDEN. 

HINWEISE FüR EINE SICHERE VERWENDUNG

WARNUNG: 

•  Es kann gefährlich sein, Kinder unbeaufsichtigt zu lassen. 
•  Vor der Benutzung alle Sperrvorrichtungen arretieren. 
•  Am Griff befestigte Lasten beeinträchtigen die Stabilität des  

Kinderwagens/Buggys. 

•  Kinder stets mit Beinriemen und Bauchgurt sichern. 
•  Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz beim Joggen oder Skaten geeignet. 
•  Vor der Benutzung die korrekte Befestigung des Kinderwagenaufsatzes  

oder des Sitzteils überprüfen. 

•  Dieser Wagen ist für Kinder von 6 Monaten bis 15 kg (ca. 3 Jahre) vorgesehen.

•  Dieser Sitz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.

•  Nur von Mamas & Papas angebotene oder zugelassene Ersatz- und Zubehörteile 

verwenden. Nicht zugelassene Ersatz- und Zubehörteile können den Buggy 

•  beschädigen oder seine Sicherheit beeinträchtigen. 

•  Dieser Buggy ist für die Beförderung von maximal 1 Kind/Kindern ausgelegt. Keine 

weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen. 

•  Vor dem Be- oder Entladen des Wagens die Sperrvorrichtungen arretieren. 

•  Der Korb ist für eine Last von maximal 3 kg ausgelegt. 

•  Die an der Rückseite des Bauchgurts angebrachten D-Ringe dienen zur Befestigung 

eines separaten Sicherheitsgurts. 

•  Kinder beim Aufklappen oder Einstellen des Gestells von beweglichen Teilen 

fernhalten. 

•  Nicht auf Treppen oder Rolltreppen benutzen. 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE qUESTE  

ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE COME 

RIFERIMENTO FUTURO.  

IL MANCATO RISPETTO DI qUESTE ISTRUZIONI POTREBBE 

COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL BAMBINO.

ISTRUZIONI PER UN USO SICURO

AVVERTENZA: 

•  potrebbe essere pericoloso lasciare il bambino incustodito. 
•  accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attivati prima dell’uso. 
•  qualsiasi carico applicato sull’impugnatura influenza la stabilità della  

carrozzina/del passeggino. 

•  usare sempre la cinghia per il cavallo assieme alla cintura per la vita. 
•  questo prodotto non è adatto per correre o pattinare. 
•  controllare che i dispositivi di fissaggio del telaio e del seggiolino siano  

correttamente attivati prima dell’uso. 

•  Questo veicolo è previsto per bambini da 6 mesi a 15 kg (circa 3 anni).

•  Questo seggiolino non è adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi.

•  Non usare parti di ricambio o accessori diversi da quelli approvati o forniti da Mamas 

& Papas. L’uso di parti o accessori non approvati potrebbe danneggiare il passeggino  

o renderlo insicuro. 

•  Questo passeggino è progettato per trasportare esclusivamente al massimo 1 

bambino/i. Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino. 

•  Verificare che i dispositivi di blocco siano attivati prima di sistemarvi ed estrarre il 

bambino. 

•  Il cestino fornito può sostenere un massimo di 3 kg. 

•  Gli anelli a D sistemati nella parte posteriore della cintura per la vita servono 

all’impiego di un’imbracatura a parte. 

•  Mantenere il bambino lontano dalle parti in movimento quando lo si solleva o si 

effettuano le regolazioni. 

•  Non usare su scale o scale mobili. 

IT

Содержание Flux

Страница 1: ...TEFX_0112_0911_V1 Mamas Papas Holdings Ltd 2011 flux...

Страница 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Страница 3: ...s roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D...

Страница 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Страница 5: ...5 EN Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem...

Страница 6: ...rn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel EN Removing the basket ES Quitar el capazo FR Retrait du panier D Entfernen des Korbs IT Come ri...

Страница 7: ...7 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Страница 8: ...8 EN Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Страница 9: ...estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y empu...

Страница 10: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Страница 11: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Страница 12: ...months up to 15kg s 3 years approximately Ensure that the harness is correctly adjusted providing a snug fit around your child The pushchair is supplied with D ring harness attachment points located o...

Страница 13: ...UIT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET LES CONSERVER EN LIEU S R POUR R F RENCE ULT RIEURE MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou...

Страница 14: ...Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap or buckle Take care when using the stroller on stairs or es...

Страница 15: ...justes No use la silla en escaleras o escaleras mec nicas IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces consignes et les conserver pourvousy reporter ult rieurement Le non respect de ces consignes risque...

Страница 16: ...lten Nicht auf Treppen oder Rolltreppen benutzen IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso e conservarle come riferimento futuro Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebb...

Страница 17: ...elte op de juiste manier zijn vergrendeld Dit zitgedeelte is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden Deze wagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot 15 kg ongeveer 3 jaar Gebruik alle...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ......

Отзывы: