background image

Grazie per aver scelto Mamas & Papas.

Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un 

mondo di qualità, unicità e stile per i genitori 

di tutto il mondo. All’inizio abbiamo tratto 

ispirazione dalle nostre figlie; adesso che 

sono cresciute e hanno a loro volta dei figli, ci 

aiutano a far conoscere alla loro generazione 

di mamme e papà la nostra passione nel 

vivere l’esperienza di genitori. Ci auguriamo 

che apprezzerete la nostra nuova collezione 

e vi diamo un caloroso benvenuto nel nostro 

mondo

Il nostro impegno è quello di progettare e 

realizzare prodotti rispondenti agli standard 

più elevati per la vostra famiglia e saremo

lieti di ricevere suggerimenti o

commenti da parte vostra.

La famiglia di Mamas & Papas.

Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için 

teşekkürler 

Al meer dan 30 jaar zetten wij ons in om een 

wereld van kwaliteit, individualiteit en stijl te 

scheppen voor ouders verspreid over de hele 

aardbol. In het begin werden we geïnspireerd 

door onze eigen dochters. Nu die volwassen 

zijn en zelf kinderen hebben, helpen zij ons 

onze passie voor ouderschap te delen met 

vaders en moeders van hun eigen generatie. 

We hopen dat u onze nieuwe collectie met 

plezier zult verkennen en heten u van harte 

welkom in onze wereld.

Wij hopen dat u met uw gezin van onze 

producten zult genieten en mocht u feedback 

willen geven of andere opmerkingen hebben, 

dan horen we graag van u.

De Mamas & Papas Familie.

Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için 

teşekkürler 

30 yılı aşkın bir süredir tüm dünyadaki 

ebeveynler için bir kalite, bireysellik ve 

stil dünyası yaratmaya kendimizi adadık. 

Başlangıçta kızlarımızdan ilham aldık - şimdi 

hepsinin büyüdüğünü ve kendi çocukları 

olduğunu görüyoruz ve bu durum, ebeveynlik 

tutkumuzu onların Anne ve Baba nesilleriyle 

paylaşmamıza yardımcı oluyor. Yeni kolek-

siyonumuzdan memnun olacağınızı umuyor 

ve hepinize dünyamıza sıcak bir hoş geldiniz 

diyoruz.

Ailenizin keyif alması için en yüksek 

standartlarda ürünler tasarlamaya ve 

geliştirmeye kendimizi adadık ve bu nedenle, 

sunabileceğiniz her tür geri bildirime veya 

yoruma açığız.

Mamas & Papas Ailesi.

마마스앤파파스 제품을 주문해 
주셔서 감사합니다.

마마스앤파파스는 30년 이상 
전세계 부모님들을 위한 
고품질, 개성, 스타일을 
창출하는 데 전념해왔습니다.  
우리의 딸들을 생각하는 
마음에서 마마스앤파파스가 
시작되었습니다. 이제는 그 
아이들이 각자 자녀를 둔 
어른으로 성장해 양육에 대한 
마마스앤파파스의 열정을 
자신들이 속한 엄마 아빠 세대로 
전하는 일을 돕고 있습니다. 
마마스앤파파스의 신제품을 
살펴보시면서 흡족하시기를 
바랍니다.

마마스앤파파스는 여러분의 
가족을 행복하게 만들 최고 
수준의 제품을 디자인하고 
개발하기 위해 최선을 다하고 
있으며, 여러분의 평가나 의견을 
언제나 환영합니다.

마마스앤파파스 가족 일동.

Содержание armadillo city

Страница 1: ...x1 15m ACPC_0347_0714_V3 Mamas Papas Ltd 2014 armadillo city pushchair stroller silla de paseo poussette...

Страница 2: ...ous serions heureux de recevoir vos r actions et observations ventuelles La Famille Mamas Papas Gracias por elegir Mamas Papas Durante m s de 30 a os nuestro compro miso ha sido crear un mundo de cali...

Страница 3: ...ge nspireerd door onze eigen dochters Nu die volwassen zijn en zelf kinderen hebben helpen zij ons onze passie voor ouderschap te delen met vaders en moeders van hun eigen generatie We hopen dat u onz...

Страница 4: ...e automatique 26 Boucle de fixation pour jouet Piezas 1 Asa antideslizante 2 Capota 3 Respaldo 4 Hebilla universal de 5 puntos 5 Almohadilla para la entrepierna 6 Reposapiernas 7 Reposapies 8 Rueda de...

Страница 5: ...1 17 19 19 10 11 2 8 3 4 5 6 26 7 9 25 16 12 24 21 13 15 14 22 23 18 18 20 5...

Страница 6: ...voorwielen te verwijderen 10 Achterwiel B 11 Mandje 12 Bevestiging bekerhouder 13 Afdekking kijkvenster 14 Primaire trekker om wagen op te vouwen 15 Secundaire draaiknop om wagen op te vouwen 16 Veili...

Страница 7: ...1 17 19 19 10 11 2 8 3 4 5 6 26 7 9 25 16 12 24 21 13 15 14 22 23 18 18 20 7...

Страница 8: ...UREMENT IMPORTANTE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG DIESE ANLEITUNG ZUR SP TEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO BELAN...

Страница 9: ...9 C D B A E x2 x2 What s in the box Qu hay en la caja Contenu de la bo te Inhalt des Kartons Contenuto della scatola Wat er in de doos zit Kutudakiler...

Страница 10: ...B A A B Fitting the rear wheels Installation des roues arri re Colocar las ruedas traseras Anbringen der Hinterr der Come installare le ruote posteriori Achterwielen plaatsen Arka tekerleklerin tak lm...

Страница 11: ...C A 11...

Страница 12: ...as ruedas delanteras Anbringen der Vorderr der Come installare le ruote anteriori Voorwielen plaatsen n tekerleklerin tak lmas Utilisation des roues pivotantes Utilizar las ruedas giratorias Verwendun...

Страница 13: ...las ruedas traseras Entfernen der Hinterr der Come rimuovere le ruote posteriori Achterwielen afnemen Arka tekerleklerin kar lmas Retrait des roues avant Quitar las ruedas delanteras Entfernen der Vor...

Страница 14: ...pushchair D pliage de la poussette ch ssis Abrir la silla de paseo el armaz n ffnen des Kinderwagens des Chassis Come aprire il passeggino telaio Wandelwagen onderstel uitklappen Bebek arabas ana g v...

Страница 15: ...15 Secure the brake cable Fixez le c ble de frein Asegure el cable del freno Sichern Sie das Bremsseil Fissare il cavo del freno Zet de remkabel Fren kablosunu g venceye al n...

Страница 16: ...16 Using the brakes Utilisation des freins Utilizar los frenos Verwendung der Bremsen Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullan m...

Страница 17: ...17 Adjusting the backrest Ajustement du dossier Ajustar el respaldo Einstellung der R ckenlehne Come regolare lo schienale Rugleuning verstellen Koltuk arkal n n ayarlanmas...

Страница 18: ...ps Ajustement des sangles des paules Ajustar la altura del cintur n de hombro Einstellung der Schulterriemen H he Come regolare l altezza dello strap per le spalle Hoogte schoudergordel aanpassen Omuz...

Страница 19: ...19 Using the safety harness Utilisation du harnais Utilizar el arn s Verwendung des Geschirrs Come usare l imbracatura Gebruik gordel Kemerlerin kullan m...

Страница 20: ...nemen Ba l n kar lmas Reverse this procedure to assemble Inversez cette proc dure pour assembler Invierta este procedimiento para ensamblar Kehren Sie dieses Verfahren zusammenzubauen Invertire questa...

Страница 21: ...1 Folding the pushchair Pliage de la poussette ch ssis Doblar la silla de paseo Falten des Kinderwagens Come piegare il passeggino Wandelwagen onderstel inklappen Bebek arabas ana g vdesinin katlanmas...

Страница 22: ...itting the raincover Installation de l habillage de pluie Colocar la cubierta para lluvia Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia Regenscherm plaatsen Ya murlu un tak...

Страница 23: ...Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...

Страница 24: ...risk of tipping but it can also cause excessive and uneven wear as weight here causes the chassis to twist as handles are not designed to be a load bearing part Just as with extra weight in the baske...

Страница 25: ...mais cela pr sente aussi un risque d usure excessive et irr guli re cette surcharge peut en effet tordre le ch ssis car les poign es ne sont pas con ues pour pouvoir supporter des charges Tout ajout p...

Страница 26: ...vuelque sino que adem s se puede provocar un desgaste excesivo y desigual puesto que el peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los mangos no han sido dise ados para soportar cargas A...

Страница 27: ...derwagen umkippt sondern es entsteht auch eine berm ige und ungleiche Abnutzung da sich das Gestell durch das Gewicht an den Handgriffen verbiegt Die Handgriffe sind nicht als lasttragende Teile konst...

Страница 28: ...o ma anche un usura eccessiva e irregolare perch in questa posizione il peso causa l angolamento del telaio in quanto i manici non sono intesi per supportare pesi L uso di una pedana buggy board cos c...

Страница 29: ...t de wagen omkantelt maar het kan ook buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen Do...

Страница 30: ...i do urmaz bununla beraber pusetin asesinde b k lmeye neden olabilir bununla beraber a r ve d zensiz bir a nmaya neden olabilir Puset ittirme kollar y k ta y c bir par a olarak dizayn edilmemi tir Al...

Страница 31: ...31 KR...

Страница 32: ...s use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use This product is not suitable for running or skating Avoid finger entrap...

Страница 33: ...hood strings or pacifier cords Do not suspend strings over a product or attach string to toys Ensure the parking device is engaged when placing or removing children When child is in the seat unit alwa...

Страница 34: ...du produit Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit N autorisez pas votre enfant grimper ou se tenir debout sur ce produit Utilisez toujours le dispositif de retenue V rifiez que les accesso...

Страница 35: ...cordon de capuche ou un cordon t tine N accrochez pas de ficelles au dessus d un produit et n attachez pas de jouets au bout de ficelles Veillez bien engager le dispositif de stationnement au moment d...

Страница 36: ...producto Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o est alejado cuando pliegue y abra el producto No permita que su ni o juegue con este producto No permita que su ni o se trepe o se ponga de pie...

Страница 37: ...s o escaleras mec nicas No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6 lbs Un peso excesivo podr a causar una inestabilidad peligrosa Les anneaux en D fix s l arri re de la ceinture autour de la tail...

Страница 38: ...nd nicht mit diesem Produkt spielen lassen Nicht zulassen dass Ihr Kind auf dieses Produkt klettert oder auf ihm steht Immer den Sicherheitsgurt verwenden Vor der Benutzung berpr fen dass die Befestig...

Страница 39: ...lbs Ein zu hohes Gewicht kann zu gef hrlicher Instabilit t f hren Die an der R ckseite des Bauchgurts angebrachten D Ringe dienen zur Befestigung eines separaten Sicherheitsgurts Den Buggy nicht in d...

Страница 40: ...ndo si apre e si chiude il prodotto Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Non consentire al bambino di arrampicarsi o stare in piedi sopra il prodotto Utilizzare sempre l imbracatura...

Страница 41: ...bili Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg Un peso eccessivo pu causare una situazione di pericolosa instabilit Gli anelli a D sistemati nella parte posteriore della cintura per la vita servon...

Страница 42: ...dit product in of uitklapt Laat uw kind niet met dit product spelen Laat uw kind nooit op dit product kimmen of staan Altijd de riempjes vastmaken Controleer alvorens u het product gaat gebruiken of d...

Страница 43: ...niet overbelasten Maximale gewicht is 3 kg Overmatig gewicht kan tot een gevaarlijke onstabiele situatie leiden De D ringen aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke...

Страница 44: ...Yaralanmalar nlemek i in bu r n katlarken veya a arken ocu unuzu uzakta tutun ocu unuzun r nle oynamas na izin vermeyin ocu unuzun r ne t rmanmas na veya zerinde ayakta durmas na izin vermeyin Daima k...

Страница 45: ...Sepeti fazla doldurmay n Maksimum a rl k 3kg 6 6lbs dir A r a rl k tehlike yaratabilecek dengesiz bir durumun ortaya kmas na neden olabilir Bel kemerinin arka taraf na tak l olan D halkalar ayr bir ke...

Страница 46: ...15kg 3 23kg 50lbs 109cm 43 1 KR 46...

Страница 47: ...1 47...

Страница 48: ...3kg 6 6lbs D Sola...

Страница 49: ...Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...

Страница 50: ...llo City para un beb reci n nacido sin tener que usar la silla de seguridad o capazo R Si desea usar el Armadillo City para un beb reci n nacido sin silla de seguridad ni capazo debe asegurarse de que...

Страница 51: ...A Als u Sync voor een pasgeboren baby wilt gebruiken zonder autostoel of wieg moet u ervoor zorgen dat de stoel zo ver mogelijk achterover staat V Wat is er inbegrepen in het Armadillo City pakket A...

Страница 52: ...a mamaspapas kr T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 663 034 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasblog...

Отзывы: