MAM MF3.1RG/C 120 Скачать руководство пользователя страница 24

24

13 - GARANZIA 

13 - WARRANTY

CERTIFICATO DI GARANZIA

CONDIZIONI GENERALI DELLA GARANZIA

 

Durata e oggetto della garanzia:

1.

 La MAM  garantisce i propri prodotti per vizi o difetti di fabbricazione con espressa esclusione di ogni vizio o fatto inerente al 

montaggio e alla manutenzione del prodotto e al suo buon funzionamento (art. 1512 c.p.c.).

2.

 La durata della garanzia è:

- 24 mesi  anni per apparecchiature elettriche, meccaniche, bruciatori.

Termini e decadenze:

3.

 La garanzia decorre dalla data di prima prova di funzionamento quale risulta dal verbale redatto dal Centro Assistenza, 

e comunque non oltre 1 anno dalla data di fornitura alla Ditta Acquirente. La garanzia ha validità solo se vi è stato il puntuale 

pagamento della fornitura stessa da parte della Ditta Acquirente.

4.

 La compilazione integrale del verbale di prima prova di funzionamento,mod. A da parte del Centro Assistenza autorizzato o 

direttamente dalla scrivente , determina la validità della garanzia stessa. Tale certificato deve essere rispedito alla MAM entro 

8 giorni dalla prima prova di funzionamento. In caso di smarrimento o compilazione errata del verbale di prima prova di 

funzionamento, il numero di matricola, posto sulla targhetta identificativa, è determinante ai fini della validità stessa.

5.

 La ditta acquirente decade dalla garanzia se non denuncia il vizio entro 8 giorni dalla scoperta e prima del decorso del termine 

massimo di durata della garanzia.

Esclusione e condizioni di validità della garanzia:

6.

 Nessuna garanzia è dovuta per danni causati da uso inidoneo e improprio, da montaggio, o messa in funzione scorretti 

da parte della ditta acquirente o da terzi, da usura normale, da trattamento improprio o negligente, da dispositivi inidonei 

per il funzionamento o in seguito ad un uso continuato dopo il verificarsi dei disturbi, dall’errata scelta del bruciatore o dalla 

taratura scorretta dello stesso, da combustibili inidonei e da influssi chimici, elettrochimici o elettrici, se non riconducibili 

alla venditrice, da inosservanza delle istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione nonché da modifiche o 

lavori di manutenzione impropri da parte dell’acquirente o da terzi nonché da effetti provocati da componenti di derivazione 

esterna.

7.

 La venditrice avverte espressamente che non è dovuta nessuna garanzia per i pezzi soggetti ad usura normale, quali gli 

ugelli del bruciatore, i dispositivi del bruciatore per riduzione emissioni, le batterie  le guarnizioni, i rivestimenti della camera di 

combustione o le parti dei dispositivi di accensione e di controllo a contatto con il fuoco.

8.

 L’obbligo di garanzia della venditrice non si estende, inoltre, a danni causati da impurità dell’aria dovuta all’alta quantità di 

polvere o di vapori acidi, o in seguito all’installazione in ambienti inadeguati.

9.

 Nessuna garanzia sarà operata se la ditta acquirente affiderà l’installazione dei prodotti MAM  a imprese non qualificate a 

norma di legge.

10.

 Gli apparecchi devono inoltre essere installati a regola d’arte in ottemperanza alle leggi vigenti in campo di certificazione, 

conduzione e esoneri previsti, nonché predisposte ai controlli periodici di legge, pena la decadenza della garanzia.

11.

 La MAM  non si assume responsabilità per mancata denuncia, da parte dell’acquirente, di detenzione e installazione agli 

organi competenti di zona in materia di recipienti a pressione.

12.

 La garanzia ha validità sui prodotti venduti in Italia da MAM . L’obbligo di MAM  non si estende a prodotti acquistati 

attraverso canali commerciali non convenzionali quali Internet.

13.

 La garanzia ha validità nel territorio dello Stato Italiano, dello Stato Vaticano e nella Repubblica di San Marino.

Prestazioni in garanzia:

14.

 L’intervento in garanzia implica a insindacabile giudizio di MAM, la riparazione o la sostituzione delle parti difettose. 

A tal fine la ditta acquirente si impegna a far eseguire presso il proprio cliente finale quelle riparazioni che la MAM ritiene 

indispensabili consentendole l’accesso all’impianto.

15.

 Le parti e/o i componenti sostituiti in garanzia restano di proprietà della MAM alla quale devono essere restituiti franco 

spese.

Le eventuali prestazioni richieste dalla ditta acquirente per controllo, modifica e comunque non inerenti la garanzia saranno 

alla stessa addebitate.

16.

 La garanzia non si estende in nessun caso al rimborso spese di smontaggio, di montaggio o trasporto.

17. 

La vendita è esonerata  dall’obbligo di garanzia nel caso di ritardo nei pagamenti o di insolvenza da parte dell’acquirente.

18. E’ escluso il risarcimento dei danni derivati da vizi dei prodotti , con espressa deroga a quanto previsto  dall’art. 1494 c.c. o 

per ritardo negli interventi di riparazione 

Содержание MF3.1RG/C 120

Страница 1: ...3G C 110 120 140 160 170 180 MF3EG C 110 120 140 160 170 180 MF3RG C 110 120 140 160 170 180 MF2G C 110 120 140 160 170 180 MF2EG C 110 120 140 160 170 180 MF2RG C 110 120 140 160 170 180 MF1G C 80 MF...

Страница 2: ...MANUALE D USO OPERATION MANUAL Bruciatore a Gas Gas Burner...

Страница 3: ...3 Pulizia ugelli gas 2 4 Sostituzione sonda temperatura 2 5 Risoluzione problemi 3 DISINSTALLAZIONE SMALTIMENTO 3 1 Disinstallazione 3 2 Smaltimento 1 OPERATION 1 1 Start up 1 2 Control console descri...

Страница 4: ...re no obstructions on the air flow to the burner and that the burner outlet is not clogged 1 Check that all gas valves are open and bleed the gas pipelines if necessary 2 Insert a gauge on the burner...

Страница 5: ...le funzioni principali 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The front panel of the burner is fitted with controls for the main functions BURNER IGNITION Button to ignite or turn off the burner ON OFF function...

Страница 6: ...to and manual mode UTILIZZO DEL BRUCIATORE IN MODALIT AUTO CON CONTROLLO SOGLIA T Pulsanteperl inserimentomodalit automaticatermoregolazioneal raggiungimentodellatemperatura impostataprogrammabileperm...

Страница 7: ...ill powered the button decreases the current time at top right of display RESET BLOCCO BRUCIATORE Pulsanteperlosbloccodelbruciatore incasodimancataaccensionefiamma TENERE PREMUTO IL PULSANTE PER ALMEN...

Страница 8: ...2 the burner switches automatically to MANUAL mode VISUALIZZAZIONI CORRENTI SU DISPLAY MULTIFUNZIONE Oracorrente Temperaturabruciatore Temperaturaimpostata Simbolobloccobruciatore Modalit manuale Moda...

Страница 9: ...la temperatura di lavoro del forno con i pulsanti La temperatura del forno sar quella visualizzata nel monitor Press the ON OFF button to ignite the burner Press the AUTO button and wait for the flame...

Страница 10: ...peratura di lavoro del forno con i pulsanti La temperatura del forno sar quella visualizzata nel monitor Press the ON OFF button to ignite the burner Press the MAN button and wait for the flame to ign...

Страница 11: ...ATION ANOMALIAACCENSIONE IGNITION FAULT SCALAGRADUATA GRADUATEDSCALE BOOST Premere i pulsanti per impostare il tempo di durata del BOOST Premendo il pulsante BOOST si attiva la massima potenza del bru...

Страница 12: ...are suldisplayl icona Con il bruciatore spento impostare l ora corrente premendo i pulsanti verificando sul display Press the ON OFF button and wait for the burner to turn off confirmed by the relativ...

Страница 13: ...re alzer ed abbasser la fiamma per mantenere la temperatura prescelta NOTA BENE Perunacotturaomogenea esconsigliabile infornarelepizzeprimacheilfornosiaarrivato intemperatura 1 10 COOKING 1 IN MANUAL...

Страница 14: ...orizzato 1 Fissaggio del bruciatore al forno Controllare il serraggio dei bulloni di fissaggio della flangia di supporto al forno 2 Fissaggio della flangia regolabile Controllare il serraggio della fa...

Страница 15: ...itting checks Check tightening of gas fitting to valve Check tightening of gas fitting to burner manifold Check that the pressure socket on the gas manifold is tightened correctly 4 Check for possible...

Страница 16: ...o di assistenza necessario far controllare che gli orifizidellefiammesianosemprepuliti Tutte le operazioni di manutenzione e di riparazione devono essere effettuate da personaleautorizzatoequalificato...

Страница 17: ...ciatore svitare i bulloni che fissano il bruciatore alla base del bruciatore C Sfilare il bruciatore verso il basso facendo attenzione a non piegare o rompere i dispositivi di accensione e di rilevazi...

Страница 18: ...N ISTALLAZIONE inrelazionealtipodialimentazionee configurazionedelbruciatore 2 Eventualmente abbassare leggermente ladistanzaH vedi Tab 7 8 MAN ISTALLAZIONE sino ad ottenere una fiamma Ideale D Remove...

Страница 19: ...iali di composizione successivamenteprovvedereallo smaltimento presso gli ENTI AUTORIZZATI nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di rifiuti 3 1 DISASSEMBLY Attheendoftheburnerlifetime itsh...

Страница 20: ...EGATO 11 TARGHETTA IMBALLO ALLEGATO 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ALLEGATO 13 GARANZIA ALLEGATO 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMIT ANNEX 10 PACKAGING DIMENSIONS AND PACKING LIST ANNEX 11 PACKAGING DATA PL...

Страница 21: ...21 10 DIMENSIONI IMBALLO E PACKING LIST 10 PACKAGING DIMENSIONS AND PACKING LIST...

Страница 22: ...22 11 TARGHETTA IMBALLO 11 PACKAGING DATA PLATE...

Страница 23: ...he designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications desig...

Страница 24: ...vverte espressamente che non dovuta nessuna garanzia per i pezzi soggetti ad usura normale quali gli ugellidelbruciatore idispositividelbruciatoreperriduzioneemissioni lebatterie leguarnizioni irivest...

Страница 25: ...subjecttonormalwearandtear such as burner nozzles burner devices used to reduce emissions batteries or seals combustion chamber coatings or parts of the ignition and control devices in contact with th...

Страница 26: ...26 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMIT 14 CERTIFICATIONS OF COMPLIANCE...

Страница 27: ...27 14 CERTIFICAZIONI DI CONFORMIT 14 CERTIFICATIONS OF COMPLIANCE...

Страница 28: ...CERTIFICATE GAR Kiwa hereby declares that the multi functional control type s 84X Sigma manufactured by SIT S P A 35129 Padova Italy meet s the essential requirements as described in the Regulation E...

Страница 29: ...size Rp 1 2 according to ISO 7 1 G3 4 according to ISO 228 G1 2 according to ISO 228 Flange connection with straight or side outlet or quick fit straight or side outlet Supply voltage 230 V 50 Hz 230...

Страница 30: ...wer saving circuit Pressure regulator class B with modulation coil Pressure ranges 1 to 37 mbar red setting screw modulator axis in horizontal position 1 to 20 mbar white setting screw modulator axis...

Страница 31: ...CATE GAR Kiwa Nederland B V Wilmersdorf 50 P O Box 137 7300 AC APELDOORN The Netherlands 849 SIGMA Two electro magnetic shut off valves class B J or B C or One electro magnetic shut off valve class B...

Страница 32: ...32 NOTE NOTES...

Страница 33: ...33 NOTE NOTES...

Страница 34: ...34 NOTE NOTES...

Страница 35: ......

Страница 36: ...M A M snc via C Angiolieri 28 34 41100 Modena Italy Tel 39 059 330219 39 059 330189 Fax 39 059 334521 www mamforni it mam mamforni it...

Отзывы: