background image

ENG    4

BUL    7

CHI     11

CZE    14

DAN    17

DUT    20

CNA-092-R01

SeeMAX | RangeMAX | OptoMAX

EST    24

FIN     27

FRE    30

GER    34

HUN    37

HEB    41

ITA     44

LIT     48

LAV    51

NOR    54

POL    58

POR    61

USER MANUAL

ROM    65

RUS    68

SPA    72

SWE   75

TUR    79

Содержание AerTEC OptoMAX

Страница 1: ...G 4 BUL 7 CHI 11 CZE 14 DAN 17 DUT 20 CNA 092 R01 SeeMAX RangeMAX OptoMAX EST 24 FIN 27 FRE 30 GER 34 HUN 37 HEB 41 ITA 44 LIT 48 LAV 51 NOR 54 POL 58 POR 61 USER MANUAL ROM 65 RUS 68 SPA 72 SWE 75 TUR 79 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... werden FONTOS Kérjük saját biztonsága érdekében használat előtt olvassa el és jegyezze meg az alábbi utasításokat Őrizze meg a kézikönyvet a ké sőbbiekben szüksége lehet rá Az egységet kizárólag a kézikönyvben felsorolt célokra szabad használni IMPORTANTE Leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima dell uso per garantire la propria sicurezza Conservare il manuale per una futura consultazione...

Страница 4: ...n oxygen enriched environments In explosive ambiance In environments where the user lacks knowledge about the kind of dangerous substance and its concentration In environments that represent an immediate threat to life and health If you are not sure that shade number of your welding filter lens is suitable for your work The helmet does not protect against hard shocks explosi ons or corrosive subst...

Страница 5: ...sitions Tighten the screws to secure the selected position ADF settings for AerTEC RangeMAX Grinding button on off Welding grinding Welding mode is the default Press the Grinding button to switch the helmet to a grinding mode In this mode the welding filter remains in light condition for ten minutes Sensitivity setting Use the sensitivity knob to set the ambient light sensitivity In the Super High...

Страница 6: ...tband Spare parts for RangeMAX Product code Product description 40 5003 263 Head harness 40 5003 600 Nose guard pad 40 5003 520 Micro USB cover 40 5010 001 Micro USB charging cable 40 5000 270 Outside cover lens 40 5000 010 Inside cover lens 40 4028 015 Chest protection 40 4028 016 Head and neck protection 40 4028 031 Head and neck protection PAPR compatible 40 4160 400 Faceseal for PAPR 40 4551 0...

Страница 7: ...дух от линия с непрекъснат поток наричани по долу системи със сгъстен въздух CleanAIR и така предоставят защита на дихателните пътища Ръководството също представя и шлема ни за шлайфане AerTEC SeeMAX air който е наличен само във версия съвместима с PAPR Всички варианти съвместими с PAPR са допълнително сертифицирани съгласно EN 12941 1998 A2 2008 и EN 14594 2005 CleanAIR е система за персонална ре...

Страница 8: ...ата работа съгласно таблицата в Избор на номер на засенчване на филтъра от вътрешната страна на предпазителя Проверете дали шлемът за заваряване и оглавникът са без повреди Почистване След всяка работна смяна почиствайте зоната на главата проверявайте отделните части и подменяйте повредените части Почистването трябва да се извършва в стая с достатъчно вентилация Избягвайте вдишването на вредни зам...

Страница 9: ... светлина В зоната Super High Супервисоко може да бъде постигната максимална светлочувствителност Настройка за забавяне Отварящият регулатор позволява избиране на забавянето от тъмно към светло Въртящият се регулатор позволява безстепенно настройване от тъмно към светло между 0 1 и 2 0 сек Засенчване AUTO Manual В режим Manual Ръчно може да се избират нива на защита 5 13 чрез завъртане на регулато...

Страница 10: ...редни предпазни лещи 40 5003 500 Комплект с потенциометър 40 5000 001 Вътрешни предпазни лещи 40 5003 501 Щипка за предпазни лещи 40 5003 250 Оглавник за AerTEC OptoMAX Резервни части за SeeMAX Продуктов код Описание на продукта 40 4900 020 Резервен шлем за AerTEC SeeMAX 40 5000 039 Предпазен филм за визьора 40 5000 038 Поликарбонатен визьор за шлайфане 40 5000 047 Ацетатен предпазен визьор 40 500...

Страница 11: ...CleanAIR 是一款基于呼吸带内过滤空气超压原理的个人呼吸 防护系统 PAPR 佩戴在使用者的腰带上 可以过滤从周围环境 吸入的空气 然后通过导气管送入防护面罩 超压可防止污染物 进入呼吸带 这种轻度超压还能确保佩戴者不会感觉到不舒服 因为佩戴者不需要克服过滤器的阻力呼吸 2 使用限制 产品所有版本的限制 1 如果工作需要在极端温度下防止高速粒子 请确保护目镜 上有标记 T 2 面罩的材料会导致敏感者出现过敏反应 3 请勿使用没有适当保护箔的回火矿物过滤器 4 焊接电弧会伤害未加保护的眼部 5 焊接电弧可能会烫伤未加保护的皮肤 6 使用前请注意检查本产品 如果系统的任何部件受损 请勿 使用 7 请勿将焊工面罩放置在灼热表面上 8 如果保护过滤器受损 或飞溅物或刮痕使视野变窄 请立即 更换过滤器 PAPR 兼容型号的其他限制 1 切勿在以下环境中和以下状况下使用面罩 如果环境中的氧气浓度...

Страница 12: ...off 焊接 磨削 默认为焊接模式 按 磨削 按钮将面罩切换 到磨削模式 在此模式 焊接过滤器在光照条 件下保持十分钟 灵敏度设置 使用灵敏度旋钮可以设置环境光线灵敏度 在 Super High 超高 区域 可以实现最大 的光线灵敏度 延迟设置 打开旋钮允许选择从暗到亮的打开延迟 旋 钮可在 0 1 到 2 0 秒之间进行从暗到亮的无 级设置 并具有可切换的暮光效果 自动 手动 遮光 在 手动 模式 您可以通过旋转保护等级调节器来选择保护等 级 7 12 在 自动 模式 保护等级会通过预设偏差自动设置和调整 绝对 的最小值和最大值是保护等级 5 和 12 数值不可能超出此范围 A M A M AerTEC OptoMAX 的 ADF 设置 焊接 磨削 默认为焊接模式 按 磨削 按钮将面罩切换 到磨削模式 在此模式 焊接过滤器在光照条 件下保持十分钟 灵敏度设置 使用灵敏度旋钮可以设置环境光...

Страница 13: ... PAPR 的空气软管支架 OptoMAX 的备件 产品代码 产品描述 40 5001 684 40 5001 684 AerTEC OptoMAX 的替换壳 40 5012 480 焊接 ADF AerTEC OptoMAX 40 5000 210 前盖镜片 40 5003 500 电位计套件 40 5000 001 内罩镜片 40 5003 501 护盖镜片夹 40 5003 250 AerTEC OptoMAX 的头盔 SeeMAX 的备件 产品代码 产品描述 40 4900 020 AerTEC SeeMAX 的替换壳 40 5000 039 护目镜保护膜 40 5000 038 聚碳酸酯磨削加工护目镜 40 5000 047 醋酸纤维护目镜 40 5000 048 等离子护目镜 遮光等级 5 40 4551 024 软管支架 40 5003 263 头盔 40 4156 010 ...

Страница 14: ...emi při extrémních teplotách ujistěte se že na zor níku je značka T 2 Materiál kukly může citlivým osobám způsobovat alergické reakce 3 Nepoužívejte minerální filtry bez vhodných ochranných fólií 4 Svařovací oblouk poškozuje nechráněné oči 5 Svařovací oblouk může spálit nechráněnou pokožku 6 Před použitím zkontrolujte produkt Nepoužívejte pokud je kterákoli část systému poškozena 7 Nepokládejte sv...

Страница 15: ...hloubku hla vového kříže tak aby byla část obepínající hlavu umístěna relativně nízko To zajistí dobré usazení hlavového dílu Če lová páska by měla být trochu nad obočím Hloubku hlavo vého kříže lze nastavit v jeho horní části 2 Nastavení úhlu svařovací kukly Upravte úhel svařovací kukly s ohledem na vaši tvář tak aby byl spodní okraj svařo vací kukly ve svařovací poloze poblíž vašeho hrudníku Dík...

Страница 16: ...včetně OptoMAX ADF bez rozvodu vzduchu černá 40 1006 500 Svářečská kukla AerTEC OptoMAX Air včetně OptoMAX ADF bez rozvodu vzduchu stříbrná 70 4441 660 Svářečská kukla AerTEC RangeMAX Air včetně RangeMAX ADF s distribucí vzduchu 40 1010 000 Svářečská kukla AerTEC RangeMAX Air včetně RangeMAX ADF s distribucí vzduchu 70 4900 020 Brusný štít AerTEC SeeMAX Air včetně distribuce vzduchu Společné náhra...

Страница 17: ... 08 Den giver beskyttelse mod skadelig ultraviolet infrarød stråling svejsesprøjt og partikler med høj hastighed indikeret B Svejsehjelmene AerTEC Op toMAX Air og AerTEC RangeMAX Air er en forbedret version af de grundlæggende varianter som er tilpasset brug med el drevne luftrensende CleanAIR åndedrætsværn herefter PAPR eller trykluftsapparater med kontinuerlig luftstrøm i det følgende CleanAIR t...

Страница 18: ...de enkelte dele og udskift de beskadigede Rengøring skal udføres i et lokale med tilstrækkelig venti lation Undgå indånding af skadeligt støv som har lagt sig på enkelte dele Til rengøring brug lunkent vand op til 40 C med sæbe eller andre ikke slibende rengøringsmidler og en blød børste Det er forbudt at bruge rengøringsmidler med opløsningsmi dler Efter rengøring af individuelle dele med en fugt...

Страница 19: ...n af hjelmen foran din pande SeeMAX visirudskiftning Fastgør den nedre del af visiret i den tilhørende åbning Skub derefter den øverste del af visi ret under visirets øverste kant Skub visirets sidekanter ind i de nederste riller 5 Opbevaringstid og holdbarhed Svejsehjelmen skal opbevares ved stuetemperatur og ved lav luftfugtighed Langtidsopbevaring ved temperaturer over 45 C kan reducere batteri...

Страница 20: ...itet vinkelafhængighed Nummer for normen Symbol for compliance Mærkning i henhold til EN 175 RangeMAX OS EN 175 B CE OptoMAX OS EN 175 B CE Producent Optrel AG Nummer for normen Mellem energipåvirkning Ved ekstreme tempe raturer Symbol for compliance Mærkninger i henhold til EN 166 RangeMAX OS 1 B EN 166 CE OptoMAX OS 1 B EN 166 CE SeeMAX OS 1 B T EN 166 CE Producent Optrel AG Optisk kvalitet Mell...

Страница 21: ...ijk de verontreinigde werkruimte verlaten Als u een vieze geur ruikt geïrriteerde luchtwegen opmerkt of een onprettige smaak proeft tijdens het ademhalen Als u zich onwel voelt of misselijk 3 Gebruik alleen gecertificeerde originele filters voor uw elektrisch luchtzuiverende ademhalingstoestel Vervang de filters elke keer dat u een verandering van geur in de aangevoerde lucht van het ademhalingsto...

Страница 22: ...matig kunnen de beschermingsniveaus 7 12 worden gekozen door de draaiknop te draaien Bij de instelling AUTO wordt het beschermingsniveau auto matisch ingesteld en aangepast met een vooraf ingestelde afwijking De absolute minimale en maximale beschermingsni veaus zijn 5 en 12 waarden hierbuiten zijn niet mogelijk A M A M ADF settings for AerTEC OptoMAX Lassen slijpen De standaardinstelling is lasse...

Страница 23: ...TEC OptoMAX 40 5000 210 Vizierlens voor 40 5003 500 Potentiometerset 40 5000 001 Binnenvizierlens 40 5003 501 Vizierlensklem 40 5003 250 Hoofdbedekking voor AerTEC OptoMAX Reserveonderdelen voor SeeMAX Productcode Productbeschrijving 40 4900 020 Vervangende kap voor AerTEC SeeMAX 40 5000 039 Beschermfilter voor vizier 40 5000 038 Slijpvizier polycarbonaat 40 5000 047 Beschermingsvizier acetaat 40 ...

Страница 24: ... 7 Ärge asetage keevituskiivrit kuumale pinnale 8 Asendage kaitsefilter koheselt kui see on kahjustunud või kui pritsmed või kriimustused nägemist piiravad PAPR iga ühilduvate versioonide suhtes kehtivad täiendavad piirangud 1 Ärge kasutage kiivrit kunagi järgmistes keskkondades ja tingimustes kui hapnikukontsentratsioon keskkonnas on madalam kui 17 hapnikuga rikastatud keskkondades plahvatusohtli...

Страница 25: ...hedale reguleeritud 5 Kauguse reguleerimine Näo ja ADF i vahelist kaugust on võimalik reguleerida keerates mõlemad välimised pingul dusnupud lahti ning liigutades seda edasi või tagasi soovi tud asendisse Kindlustage valitud asend keerates nupud kinni ADF i seaded tootele AerTEC RangeMAX Grinding button on off Keevitamine lihvimine Vaikimisi on valitud keevitamisrežiim Kiivri lihvimisrežiimile lül...

Страница 26: ... 40 5004 020 Tagumine peakatte higipael Varuosad tootele RangeMAX Toote kood Toote kirjeldus 40 5003 263 Peakate 40 5003 600 Ninakaitsepadi 40 5003 520 Micro USB kate 40 5010 001 Micro USB laadimisjuhe 40 5000 270 Väline kattelääts 40 5000 010 Sisemine kattelääts 40 4028 015 Rinnakaitse 40 4028 016 Pea ja kaelakaitse 40 4028 031 Pea ja kaelakaitse PAPR ühilduv 40 4160 400 Näotihend PAPR i jaoks 40...

Страница 27: ...i AerTEC SeeMAX air joka on saatavilla vain PAPR versiona Kaikki PAPR versiot on lisäksi sertifioitu stan dardien EN 12941 1998 A2 2008 ja EN 14594 2005 mukaisesti CleanAIR on henkilökohtainen hengityssuojain joka syöttää suodatettua ilmaa ylipaineella hengitystilaan PAPR asetetaan käyttäjän vyölle ja se suodattaa ympäristöstä otettavan ilman ja syöttää sen ilmaletkun kautta suojakypärään Ylipaine...

Страница 28: ...iirin ja muoviosien hoitoon suositellaan CleanAIR klar pilot nesteitä Älä käytä astianpesuainetta tai kuivaajaa Älä käytä ase tonia tai muita liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita ADF pariston vaihto LED merkkivalon LOW BATTERY PARISTO HEIKKO syttyessä vaihda paristot uusiin CR2032 paristoihin 4 Hallinta Pääpannan säädöt kaikki tuotteet 1 Pääpannan korkeussäätö Säädä pääpannan korkeus niin et...

Страница 29: ...sauskypärä AerTEC OptoMAX Air ml OptoMAX ADF ilmanjakelu musta 70 4441 600 Hitsauskypärä AerTEC OptoMAX Air ml OptoMAX ADF ilmanjakelu hopea 40 1006 501 Hitsauskypärä AerTEC OptoMAX ml OptoMAX ADF ei ilmanjakelua musta 40 1006 500 Hitsauskypärä AerTEC OptoMAX ml OptoMAX ADF ei ilmanjakelua hopea 70 4441 660 Hitsauskypärä AerTEC RangeMAX Air ml RangeMAX ADF ilmanjakelu 40 1010 000 Hitsauskypärä Aer...

Страница 30: ...otre distributeur Conservez le manuel pour vous y référer dans le futur Les masques de soudage doivent être utilisés uniquement aux fins mentionnées dans le présent manuel 1 Introduction Ce document est un mode d emploi complet pour les produits suivants Produit Description OptoMAX Masque de soudage standard OptoMAX air Masque de soudage PAPR RangeMAX Masque de soudage standard RangeMAX air Masque...

Страница 31: ...lisateur contre les gaz Les filtres conçus pour filtrer les gaz ne protègent pas l utilisateur contre les particules Les filtres combinés doivent être utilisés dans les zones contaminées par les deux types de pollution 3 Entretien La durée de vie du masque et des visières dépend de nom breux facteurs tels que le froid la chaleur les produits chi miques l exposition au soleil ou une mauvaise utilis...

Страница 32: ... par un décalage prédéfini Les niveaux de protection minimum et maximum sont les niveaux 5 et 12 il est impossible de dépasser cette plage A M A M Réglages ADF pour l OptoMAX d AerTEC Soudage meulage Mode soudage par défaut Appuyez sur le bouton Grinding Meulage pour basculer le masque en mode de meulage Le filtre de soudage restera en condition de luminosité pendant 10 minutes Réglage de la sensi...

Страница 33: ... Description du produit 40 5001 684 40 5001 684 Coque de rechange pour OptoMAX d Aer TEC 40 5012 480 ADF de soudage OptoMAX d AerTEC 40 5000 210 Verres de protection frontaux 40 5003 500 Kit potentiomètre 40 5000 001 Verres de protection interne 40 5003 501 Pince pour verre de protection 40 5003 250 Casque pour OptoMAX d AerTEC Pièces de rechange pour SeeMAX Code produit Description du produit 40 ...

Страница 34: ...inden 2 Gebrauchsbeschränkungen Beschränkungen für alle Versionen des Produkts 1 Stellen Sie sicher dass das Visier mit einer Markierung T versehen ist wenn die Arbeit einen Schutz gegen Partikel mit hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erfordert 2 Das Material des Helms kann bei empfindlichen Menschen allergische Reaktionen verursachen 3 Verwenden Sie keine getemperten Mineralfilter oh...

Страница 35: ...stellung für das Kopfband Passen Sie die Höhe des Kopfbands so an dass das Band um den Kopf rela tiv niedrig sitzt Dadurch sitzt der Schweißhelm fest auf dem Kopf Die Polsterung sollte sich etwas über den Au genbrauen befinden Die Höhe kann von der Oberseite der Kopfbedeckung eingestellt werden 2 Einstellung des Schweißhelmwinkels Stellen Sie den Schweißhelmwinkel passend auf Ihr Gesicht ein sodas...

Страница 36: ... die obere Kante des Visiers Schieben Sie die seit lichen Ecken des Visiers in die unteren Nuten 5 Lagerung und Lagerfähigkeit Der Schweißhelm muss bei Zimmertemperatur und geringer Luft feuchtigkeit aufbewahrt werden Eine längere Lagerung bei Tempe raturen über 45 C kann die Lebensdauer der Batterie verkürzen 6 Zugehörige Produktcodes Schweißhelme und Schleifschirm Produktcode Produktbeschreibung...

Страница 37: ...gemäß EN 175 RangeMAX OS EN 175 B CE OptoMAX OS EN 175 B CE Hersteller Optrel AG Nummer der Norm Aufprall mit mittlerer Energie Bei extremen Tempe raturen Konformitätssymbol Kennzeichnung gemäß EN 166 RangeMAX OS 1 B EN 166 CE OptoMAX OS 1 B EN 166 CE SeeMAX OS 1 B T EN 166 CE Hersteller Optrel AG Optische Qualität Aufprall mit mittlerer Energie Bei extremen Tempe raturen Nummer der Norm Konformit...

Страница 38: ...vegős rendszer működése bármilyen okból leáll a felhasználónak késedelem nélkül el kell hagynia a szennyezett munkakörnyezetet Ha légzés során kellemetlen szagot irritációt vagy kelle metlen ízt érez Ha rosszul érzi magát vagy szédül 3 Kizárólag a légtisztító rendszerhez tervezett bevizsgált eredeti szűrőket használjon Ha a légtisztító készülékből beszívott levegő szagában változást észlel mindig ...

Страница 39: ...yalat Kézi módban a 7 12 védelmi szintek választhatók ki a védelmi szint szabályozógomb forgatásával AUTOMATIKUS módban a védelmi szint automatikusan megadható és beállítható egy előzetesen megadott eltéré ssel Az abszolút minimális és maximális szint az 5 és a 12 védelmi szint az ezen tartományon kívüli értékek nem lehetségesek A M A M ADF beállítások az AerTEC OptoMAX hoz Hegesztés csiszolás A h...

Страница 40: ...se 40 5003 500 Potenciométer készlet 40 5000 001 Belső lencse 40 5003 501 Lencseszorító 40 5003 250 Fejfedő AerTEC OptoMAX hoz Pótalkatrészek SeeMAX hoz Termékkód Termékleírás 40 4900 020 Cseretok AerTEC SeeMAX hoz 40 5000 039 Védőfólia a maszkhoz 40 5000 038 Polikarbonát csiszolómaszk 40 5000 047 Acetát védőmaszk 40 5000 048 Plazma maszk 5 árnyalat 40 4551 024 Tömlő tartó 40 5003 263 Fejfedő 40 4...

Страница 41: ...שרות בסביבות נפיצה באווירה וריכוזם המסוכנים החומרים סוגי על ידע אין למשתמש שבהן סביבות ולבריאות לחיים מיידית סכנה המהוות בסביבות שלך הריתוך מסנן עדשת של ההצללה מספר אם בטוח אינך כאשר עבודתך את הולם קורוזיביים חומרים או פיצוצים קשים זעזועים מפני מגנה אינה הקסדה או הזיהום סוג את יודע המשתמש אין שבהן בסביבות להשתמש אין ריכוזו את כאשר או מכובה האוויר מטהר החשמלי המנשם כאשר להשתמש אין הכוללת הנשימה מער...

Страница 42: ...ר הריתוך מסנן זה במצב דקות עשר רגישות הגדרות את להגדיר כדי הרגישות בכפתור השתמש Super High באזור הסביבתי לאור הרגישות האור רגישות את להשיג ניתן ביותר הגבוה המרבית עיכוב הגדרת פתוח עיכוב בחירת מאפשר הפתוח הכפתור הגדרה מאפשר הסיבובי הכפתור לאור מחושך שניות 2 0 לבין 0 1 בין לאור מחושך שלבים חסרת מיתוג בר דמדומים אפקט עם ידנית אוטומטית הצללה וסת הפעלת באמצעות 7 12 ההגנה רמות את לבחור ניתן ידני במצב הה...

Страница 43: ...8 031 PAPR תואם וצוואר ראש מגן 40 4160 400 PAPR עבור פנים אטם 40 4551 024 PAPR עבור אוויר צינור מחזיק OptoMAX עבור חילוף חלקי המוצר קוד מוצר תיאור 40 5001 684 40 5001 684 AerTEC OptoMAX עבור החלפה מעטפת 40 5012 480 ADF AerTEC OptoMAX ריתוך 40 5000 210 קדמי מכסה עדשת 40 5003 500 פוטנציומטר ערכת 40 5000 001 פנימי מכסה עדשת 40 5003 501 מכסה עדשת תפס 40 5003 250 AerTEC OptoMAX עבור ראש ערכת SeeMAX עבו...

Страница 44: ...resistenza del filtro 2 Limitazioni di utilizzo Limitazioni per tutte le versioni del prodotto 1 Qualora la tipologia del lavoro richieda una protezione da particelle ad alta velocità in condizioni di temperature es treme assicurarsi che la visiera sia contrassegnata con la lettera T 2 Il materiale del casco può provocare reazioni allergiche in soggetti sensibili 3 Non utilizzare filtri minerali t...

Страница 45: ...ezza della fascia girotesta in modo che la parte della fascia intorno alla testa sia posizionata relativamente in basso In questo modo il casco per saldatura rimane bene sulla testa L imbottitura dovrebbe trovarsi appena sopra le sopracciglia È possibile regolare l altezza dalla parte superi ore della fascia girotesta 2 Regolazione dell angolo di inclinazione del casco per saldatura regolare l ang...

Страница 46: ... bordi laterali della visiera nelle scanalature inferiori 5 Conservazione e durata Il casco per saldatura deve essere conservato a temperatu ra ambiente e in condizioni di bassa umidità La durata della batteria può ridursi se il casco viene conservato a temperature al di sopra di 45 C per lunghi periodi 6 Codici prodotto correlati Caschi per saldatura e maschera per molatura Codice prodotto Descri...

Страница 47: ...Basic EVO 51 00 00 CleanAIR Chemical 2F 67 00 00 CleanAIR Pressure Flow Master comprese tutte le relative varianti Norme relative ai prodotti Norma Organismo notificato per l approvazione CE EN 166 2001 EN 175 1997 08 EN 379 2003 ECS GbmH European Certification Service Notified Body 1883 Hüttfeldstrasse 50 43430 Aalen Germany EN 12941 1998 EN 14594 2005 Occupational Safety Research Institute v v i...

Страница 48: ...jų koncentraciją Aplinkoje kuri kelia tiesioginę grėsmę gyvybei ir sveikatai Jeigu nesate tikri ar filtro stiklo tamsumo numeris tinka jūsų darbui Šalmas neapsaugo nuo stiprių smūgių sprogimų ir ėsdinan čių medžiagų Nenaudokite aplinkoje kurioje naudotojas nežino taršos tipo ar jos koncentracijos Nenaudokite kai motorizuotas oro valymo respiratorius išjungtas arba kai suspausto oro įvadas yra užda...

Страница 49: ...u mui aplinkos šviesai nustatyti Zonoje Super High itin didelis gali būti pasiektas maksimalus jautrumas šviesai Delsos nustatymas Atsidarymo rankenėle galima pasirinkti po kiek laiko filtras persijungs iš tamsaus į šviesų Sukamąja rankenėle galima sklan džiai nustatyti perėjimo iš tamsaus į šviesų laiką nuo 0 1 iki 2 0 sekundžių su įjungiamu prieblandos efektu Užtamsinimas automatinis rankinis Ra...

Страница 50: ...aidas 40 5000 270 Išorinis dengiamasis stiklas 40 5000 010 Vidinis dengiamasis stiklas 40 4028 015 Krūtinės apsauga 40 4028 016 Galvos ir kaklo apsauga 40 4028 031 Galvos ir kaklo apsauga suderinama su PAPR 40 4160 400 PAPR veido sandariklis 40 4551 024 PAPR oro žarnos laikiklis Atsarginės dalys skirtos OptoMAX Gaminio kodas Gaminio aprašymas 40 5001 684 40 5001 684 Atsarginis gaubtas skirtas AerT...

Страница 51: ...i ar motorizēti em gaisu attīrošiem respiratoriem powered air purifying respi rators PAPR CleanAIR vai ar nepārtrauktas plūsmas saspie sta gaisa respiratoriem turpmāk saspiesta gaisa sistēmas CleanAIR un tādējādi nodrošina elpošanas ceļu aizsardzību Rokasgrāmatā ir ietverts arī slīpēšanas aizsargs AerTEC Se eMAX air kas ir pieejams tikai ar PAPR saderīgā versijā Visas ar PAPR saderīgās versijas ir...

Страница 52: ...ošanas Tīrīšanai izmantojiet remdenu ūdeni līdz 40 C ziepes vai citus neabrazīvus mazgāšanas līdzekļus un mīkstu suku Ir aizliegts izmantot tīrīšanas līdzekļus kas satur šķīdinātāj us Pēc atsevišķu detaļu tīrīšanas ar mitru lupatiņu nepie ciešams tās izžāvēt vai ļaut tām nožūt istabas temperatūrā Sejsegu un plastmasas detaļu kopšanai ieteicams izmantot CleanAIR klar pilot līdzekļus Nelietojiet tra...

Страница 53: ...akšējās gropēs 5 Uzglabāšana un glabāšanas laiks Metināšanas ķivere jāuzglabā istabas temperatūrā un zemā mitrumā Ilgstoša uzglabāšana temperatūrā virs 45 C var sa mazināt baterijas kalpošanas laiku 6 Saistīto izstrādājumu kodi Metināšanas ķiveres un slīpēšanas aizsargs Izstrādājuma kods Izstrādājuma apraksts 70 4441 601 Metināšanas ķivere AerTEC OptoMAX Air ar OptoMAX ADF ar gaisa plūsmas padevi ...

Страница 54: ...upational Safety Research Institute v v i Notified body 1024 Jeruzalémská 1283 9 110 00 Prague 1 Czech Republic Atbilstības deklarācija ir pieejama tīmekļa vietnē https www clean air cz doc Marķējumi saskaņā ar EN 379 RangeMAX 2 5 7 12 OS 1 1 1 2 EN 379 CE OptoMAX 4 5 9 9 13 OS 1 1 1 1 EN 379 CE Atvērta stāvokļa tonis Slēgta stāvokļa toņu diapazons Ražotājs Optrel AG Optiskās klases optiskā kvalit...

Страница 55: ...ygger seg opp og at det oppstår oksygenmangel på innsiden 2 Gå til et trygt sted og iverksett de nødvendige tiltakene hvis noen av de følgende problemene oppstår når du bruker hjelmen Hvis PAPR eller trykkluftsystemet slutter å fungere må bru keren forlate det forurensede området umiddelbart Hvis du opplever vond lukt irritasjon eller en ubehagelig smak i munnen når du puster Hvis du føler deg uve...

Страница 56: ...inger for AerTEC OptoMAX Sveising sliping Standarden er sveisemodus Trykk på sli peknappen Grind on off Sliping av på for å sette hjelmen i slipemodus I denne modu sen forblir sveisefilteret lyst i ti minutter Sensitivitetsinnstilling Bruk sensitivitetsknasten for å stille inn lysfølsomheten for omgivelsene Sett Su per High superhøyt på fullt for maksimal lysfølsomhet Forsinkelsesinnstilling Åpnin...

Страница 57: ...X Produktkode Produktbeskrivelse 40 4900 020 Erstatningsskall for AerTEC SeeMAX 40 5000 039 Beskyttelsesbelegg for visiret 40 5000 038 Polykarbonat slipevisir 40 5000 047 Acetat beskyttelsesvisir 40 5000 048 Plasmavisir skyggenummer 5 40 4551 024 Slangeholder 40 5003 263 Hodeutstyr 40 4156 010 Ansiktspakning for SeeMAX 40 5011 130 Hjelm 7 Godkjente kombinasjoner Produktkode Produktbeskrivelse 30 0...

Страница 58: ...może wywoływać reak cje alergiczne u osób wrażliwych 3 Nie używać naruszonych filtrów mineralnych bez od powiednich folii ochronnych 4 Łuk spawalniczy powoduje uszkodzenie oczu pozbawio nych ochrony 5 Łuk spawalniczy może poparzyć niechronioną skórę 6 Przed użyciem należy sprawdzić produkt Nie używać w przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części systemu 7 Nie umieszczać kasku spawalniczego na gorąc...

Страница 59: ...ersiowej w po zycji spawania W ten sposób kask spawalniczy zapewni najlepszą ochronę 3 Regulacja naprężenia nagłowia Wyregulować naprężenie nagłowia obracając pokrętło regulacyjne z tyłu nagłowia 4 Regulacja naprężenia kasku spawalniczego Wyregulo wać naprężenie kasku spawalniczego względem nagłowia obracając dwie śruby motylkowe po bokach Wyregulować naprężenie kasku tak by kask utrzymywał się pi...

Страница 60: ... rozpro wadzania powietrza czarny 70 4441 600 Kask spawalniczy AerTEC OptoMAX Air z filtrem OptoMAX ADF i układem rozpro wadzania powietrza srebrny 40 1006 501 Kask spawalniczy AerTEC OptoMAX z filtrem OptoMAX ADF bez układu rozpro wadzania powietrza czarny 40 1006 500 Kask spawalniczy AerTEC OptoMAX z filtrem OptoMAX ADF bez układu rozpro wadzania powietrza srebrny 70 4441 660 Kask spawalniczy Ae...

Страница 61: ...B CE OptoMAX OS EN 175 B CE Producent Optrel AG Numer normy Uderzenie o średniej energii W skrajnych temperaturach Symbol zgodności Oznaczenia zgodnie z normą EN 166 RangeMAX OS 1 B EN 166 CE OptoMAX OS 1 B EN 166 CE SeeMAX OS 1 B T EN 166 CE Producent Optrel AG Jakość optyczna Uderzenie o średniej energii W skrajnych temperaturach Numer normy Symbol zgodności Português manual do usuário Important...

Страница 62: ...me as medidas adequa das caso algum dos problemas indicados em seguida oco rrer durante o uso do capacete Se a PAPR ou o sistema de ar comprimido deixar de funci onar por algum motivo o utilizador tem de sair de imediato do local de trabalho contaminado Se sentir mau cheiro ou irritação na respiração ou um sabor desagradável Se sentir indisposição ou náuseas 3 Utilize apenas filtros originais cert...

Страница 63: ...ão da sensibilidade Use o botão de sensibilidade para regular a sensibilidade da luz ambiente Na área Super High obtém se a sensibilidade máxima para a luz Regulação da temporização Usando o botão de abertura pode selecio nar uma temporização de abertura da tonali dade escura para clara O botão rotativo faz a regulação contínua da tonalidade escura para clara entre 0 1 e 2 0 s com efeito de crepús...

Страница 64: ...5003 520 Tampa do Micro USB 40 5010 001 Cabo de carga do Micro USB 40 5000 270 Lente de cobertura exterior 40 5000 010 Lente de cobertura interior 40 4028 015 Proteção do peito 40 4028 016 Proteção da cabeça e do pescoço 40 4028 031 Proteção da cabeça e do pescoço compa tível com PAPR 40 4160 400 Vedante do rosto para PAPR 40 4551 024 Suporte da mangueira de ar para PAPR Peças de substituição para...

Страница 65: ... purifi care a aerului powered air purifying respirators în continuare PAPR CleanAIR sau cu aparate de protecţie respiratorie izolante cu aducţie de aer comprimat cu debit continuu în continuare sisteme de aer comprimat CleanAIR și astfel asigură protecția căilor respiratorii Manualul prezintă de ase menea masca noastră pentru șlefuire AerTEC SeeMAX air care este disponibilă doar în varianta compa...

Страница 66: ...din Selectarea gradului de întunecare a filtrului de pe partea interioară a copertei Verificați dacă casca de protecție pentru sudură și casca sunt intacte Curățarea După fiecare schimb de lucru curățați secțiunea pentru cap verificați piesele individuale și înlocuiți pe cele deteriorate Curățarea trebuie efectuată într o încăpere cu o ventilație suficientă A se evita inhalarea prafului nociv depu...

Страница 67: ...ptoMAX Schimbarea husei lentilei interioare RangeMAX OptoMAX SeeMAX Auto A M GRIND Sensitivity Delay GRIND STICK Ajustarea debitului de aer al AerTEC OptoMAX Puteți modifica direcția debitului de aer prin rotirea butonului aflat pe partea interioară a căștii în fața frunții dumneavoastră Înlocuire vizierei SeeMAX Fixați partea inferioară a vizie rei în orificiul prevăzut După aceea glisați partea ...

Страница 68: ...andarde referitoare la produse Standard Organism notificat pentru testarea CE EN 166 2001 EN 175 1997 08 EN 379 2003 ECS GbmH European Certification Service Notified Body 1883 Hüttfeldstrasse 50 43430Aalen Germany EN 12941 1998 EN 14594 2005 Occupational Safety Research Institute v v i Notified body 1024 Jeruzalémská 1283 9 110 00 Prague 1 Czech Republic Declarația de conformitate este disponibilă...

Страница 69: ...аничения для модели PAPR 1 Запрещается использовать маску в следующих случаях Если содержание кислорода в воздухе составляет менее 17 В средах с повышенным содержанием кислорода Во взрывоопасных средах Если пользователю неизвестны вид и уровень содержания опасных веществ в среде В средах представляющих непосредственную угрозу для здоровья и жизни Если пользователь не уверен что класс затемнения св...

Страница 70: ...аска оставалась в верхнем положении и опускалась при наклоне головы Если при опускании маска ударяется о грудь это говорит о недостаточно плотной посадке или о неправильной регулировке угла маски слишком близко к ограничителю 5 Регулировка расстояния Расстояние от лица до автоматического светофильтра регулируется посредством ослабления двух наружных ручек регуляторов с последующим смещением вперед...

Страница 71: ...ским светофильтром OptoMAX ADF без распределением воздуха черная 40 1006 500 Маска сварщика AerTEC OptoMAX с автоматическим светофильтром Opto MAX ADF без распределением воздуха серебряная 70 4441 660 Маска сварщика AerTEC RangeMAX Air с автоматическим светофильтром Range MAX ADF с распределением воздуха 40 1010 000 Маска сварщика AerTEC RangeMAX Air с автоматическим светофильтром Range MAX ADF бе...

Страница 72: ... CE OptoMAX OS EN 175 B CE Производитель Optrel AG Номер стандарта Среднее энергетическое воздействие При экстремальных температурах Знак соответствия Маркировка в соответствии с EN 166 RangeMAX OS 1 B EN 166 CE OptoMAX OS 1 B EN 166 CE SeeMAX OS 1 B T EN 166 CE Производитель Optrel AG Оптические свойства Среднее энергетическое воздействие При экстремальных температурах Номер стандарта Знак соотве...

Страница 73: ...porcionará una protección insufi ciente o nula Además hay riesgo de una concentración elevada de dióxido de carbono CO2 y de falta de oxígeno dentro de la máscara 2 Desplácese a un lugar seguro y tome las medidas apropi adas en caso de que acontezca alguno de los siguientes problemas mientras utiliza la máscara Si el respirador PAPR o el sistema de aire comprimido deja de funcionar por cualquier m...

Страница 74: ...a estab lecer la sensibilidad de luz del ambiente La máxima sensibilidad de luz se alcanza en la zona Muy alta Super High Configuración del retardo El mando de apertura permite seleccionar el retardo de la apertura de oscuro a claro El mando giratorio permite la configuración ajustable de oscuro a claro entre 0 1 y 2 0 segundos con efecto de penumbra variable Tono automático manual En el modo Manu...

Страница 75: ...o USB 40 5010 001 Cable de carga micro USB 40 5000 270 Lente de la cubierta exterior 40 5000 010 Lente de la cubierta interior 40 4028 015 Protección para el pecho 40 4028 016 Protección para la cabeza y el cuello 40 4028 031 Protección para la cabeza y el cuello com patible con PAPR 40 4160 400 Sello facial para el PAPR 40 4551 024 Soporte del conducto de aire para el PAPR Piezas de recambio para...

Страница 76: ... 2008 och EN 14594 2005 CleanAIR är ett personligt andningsskyddssystem baserat på kon ceptet med ett övertryck av filtrerad luft i andningsområdet PAPR placeras på bärarens bälte och filtrerar luften som tas in från omgiv ningen och levereras sedan genom luftledningen till skyddshjälmen Övertrycket förhindrar föroreningar från att komma in i andningsregio nen Det milda övertrycket säkerställer an...

Страница 77: ...and Justera huvudbandets höjd så att det sitter relativt lågt på huvudet På detta sätt sitter svetshjälmen ordentligt på huvudet Vadderingen bör sitta något högre än ögonbrynen Höjden kan justeras från hu vudenhetens överdel 2 Justering av svetshjälmvinkel Justera svetshjälmvinkeln i förhållande till ditt ansikte så att svetshjälmens underkant ligger nära bröstet i svetspositionen Svetshjälmen ger...

Страница 78: ...shjälm AerTEC OptoMAX inklusive OptoMAX ADF utan luftdistribution svart 40 1006 500 Svetshjälm AerTEC OptoMAX inklusive OptoMAX ADF utan luftdistribution silver 70 4441 660 Svetshjälm AerTEC RangeMAX Air inklu sive RangeMAX ADF med luftdistribution 40 1010 000 Svetshjälm AerTEC RangeMAX Air inklu sive RangeMAX ADF utan luftdistribution 70 4900 020 Slipskydd AerTEC SeeMAX Air inklusive luftdistribu...

Страница 79: ...rünüze başvurun Bu kılavuzu daha sonra kullanmak üzere saklayın Kaynak başlığı sadece bu kılavuzda belirtilen amaçlara yönelik olarak kullanıl malıdır 1 Giriş Bu doküman aşağıdaki ürünlere ilişkin olarak tümü bir arada kullanım kılavuzudur Ürün Açıklama OptoMAX Kaynak başlığı standart OptoMAX air Kaynak başlığı PAPR RangeMAX Kaynak başlığı standart RangeMAX air Kaynak başlığı PAPR SeeMAX air Bilem...

Страница 80: ...ak kontrol edil melidir Kaynak başlığının dikkatli kullanımı ve bakımının doğru şekil de yapılması hizmet ömrünü uzatır ve güvenliğinizi artırır Kullanımdan önce kontrol Koruyucu plakaların hasarsız temiz ve doğru takılmış ol duğunu kontrol edin Hasar görmüşse lekeler ya da çizikler görüşü azaltıyorsa camı hemen değiştirin Kaynak filtresi camının hasarsız ve temiz olduğunu kontrol edin Hasarlı kay...

Страница 81: ... RANGE 9 13 MAN RANGE MAN MANUAL AUTO Dış cam kapağı değişimi AerTEC RangeMAX AerTEC OptoMAX İç cam kapağı değişimi RangeMAX OptoMAX SeeMAX Auto A M GRIND Sensitivity Delay GRIND STICK AerTEC OptoMAX hava akımı ayarı Başlığın iç tarafına alnınızın önünde yerleştirilmiş düğmeyi çevirerek hava akışının yönünü değiştirebilirsiniz SeeMAX vizörü değişimi Vizörün alt tarafını mevcut açıklığa sabitleyin ...

Страница 82: ...00 CleanAIR AerGO 81 00 00 CleanAIR Basic EVO 51 00 00 CleanAIR Chemical 2F 67 00 00 CleanAIR Pressure Flow Master tüm türev varyantlar dahil Ürünlere ilişkin standartlar Standart CE onayı için onaylanmış kuruluş EN 166 2001 EN 175 1997 08 EN 379 2003 ECS GbmH European Certification Service Notified Body 1883 Hüttfeldstrasse 50 43430 Aalen Germany EN 12941 1998 EN 14594 2005 Occupational Safety Re...

Страница 83: ...83 Possible PAPR unit compressed airline systems combinations CleanAIR AerGO CleanAIR BASIC EVO TH3 TH3 CleanAIR Chemical 2F CleanAIR Pressure Flow Master TH3 3B ...

Страница 84: ......

Страница 85: ...75 200 225 250 275 300 350 400 450 500 550 MMA 9 10 11 12 13 14 MIG steel 10 11 12 13 14 MIG aluminium 10 11 12 13 14 15 TIG 9 10 11 12 13 14 MAG CO 2 welding 10 11 12 13 14 15 Plasma cutting 11 12 13 Carbon arc gouging 10 11 12 13 14 15 Recommended ADF shades ...

Страница 86: ...MALINA Safety s r o Luční 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com ...

Отзывы: