Maktec MT902 Скачать руководство пользователя страница 38

38

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en la herramienta. 

Instalación de la empuñadura lateral (mango) 
(Fig. 3) 

PRECAUCIÓN:

• Antes de realizar una operación, asegúrese siempre de

que la empuñadura lateral está instalada firmemente. 

Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición
de la herramienta mostrada en la figura. 

Instalación o desmontaje del protector de disco 
(Para disco de centro hundido, multidisco, disco 
de cepillo de alambres / disco de corte abrasivo, 
disco de diamante)

ADVERTENCIA: 

• Cuando se utilice un disco de amolar de centro hun-

dido/multidisco, disco flexible o disco de cepillo de
alambres, el protector de disco deberá estar instalado
en la herramienta de tal forma que el lado cerrado del
protector siempre quede orientado hacia el operario.

• Cuando utilice un disco de corte abrasivo / diamante,

asegúrese de utilizar solamente el protector de disco
especial diseñado para usar con discos de corte.

Monte el protector de disco con la protuberancia de la
banda del protector de disco alineada con la muesca de
la caja de cojinetes. Después gire el protector de disco
180 grados hacia la izquierda. Asegúrese de apretar el
tornillo firmemente. Para desmontar el protector de
disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.

(Fig. 4)

Instalación o desmontaje de un disco de amolar 
de centro hundido/multidisco (accesorio) 

Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encima
de la brida interior y rosque la contratuerca en el eje.

(Fig. 5)

NOTA:

• Cuando utilice un disco de amolar de centro hundido

de más de 7 mm de grosor, dé la vuelta a la contra-
tuerca y rósquela en el eje. 

Para Australia y Nueva Zelanda (Fig. 6)

Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco en la
brida interior y rosque la contratuerca con su saliente
orientado hacia abajo (orientado hacia el disco).
Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje
firmemente para que el eje no pueda girar, después
apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de
contratuerca. 
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de insta-
lación a la inversa. 

(Fig. 7)

 

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: 

• No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta.

El peso de la herramienta aplica la presión adecuada.
El forzamiento y la presión excesivos podrán ocasionar
una peligrosa rotura del disco. 

• Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la herra-

mienta durante el amolado. 

• No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar u otros

discos contra la pieza de trabajo. 

• Evite los rebotes y enganches del disco, especialmente

cuando trabaje esquinas, bordes agudos, etc. Esto
podrá ocasionar la pérdida del control y retrocesos
bruscos. 

• No utilice NUNCA esta herramienta con discos para

cortar madera ni otros discos de sierra. Los discos de
ese tipo cuando se utilizan en una amoladora con fre-
cuencia ocasionan retrocesos bruscos y pérdida del
control que acarrean heridas personales.

PRECAUCIÓN:

• No encienda nunca la herramienta cuando ésta esté en

contacto con la pieza de trabajo, podría ocasionar heri-
das al operario. 

• Póngase siempre gafas de seguridad o máscara facial

durante la operación. 

• Después de la operación, apague siempre la herra-

mienta y espere hasta que el disco se haya parado
completamente antes de dejar la herramienta. 

Operación de amolado y lijado

Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una
mano en la empuñadura trasera y la otra en la empuña-
dura lateral. Encienda la herramienta y después aplique
el disco a la pieza de trabajo. 
En general, mantenga el borde del disco a un ángulo de
unos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo. 
Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo, no
trabaje con la amoladora en la dirección B porque ten-
derá a cortar la pieza de trabajo. Una vez que el borde
del disco se haya redondeado con el uso, se podrá traba-
jar con el disco en ambas direcciones A y B. 

(Fig. 8)

Operación con grata de alambres 
(accesorio opcional) (Fig. 9)

PRECAUCIÓN:

• Compruebe la operación de la grata haciendo girar la

herramienta sin carga, asegurándose de que no haya
nadie enfrente ni en línea con la grata.

• No utilice una grata que esté dañada o desequilibrada.

La utilización de una grata dañada podrá aumentar la
posibilidad de heridas causadas por el contacto con
alambres rotos de la grata.

Desenchufe la herramienta y póngala al revés para per-
mitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que
haya en el eje. Monte la grata de alambres en el eje y
apriétela con la llave suministrada. Cuando utilice la
grata, evite aplicar presión excesiva que haga doblar
demasiado los alambres, ocasionando una rotura pre-
matura.

Содержание MT902

Страница 1: ...ctions D Winkelschleifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angu...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 A B 15 10 1 7 8 9 45 102 7 8 9 4 5 6 2 3 A B 1...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 19 20 21 17 18 7 15 13 16 45 78 78 14 7 13 9 14 12 11...

Страница 4: ...4 15 22 23...

Страница 5: ...ms it can be presumed that there will be no negative effects The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics GEA0...

Страница 6: ...pad brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the ac...

Страница 7: ...f the wire wheel or brush with the guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces Additional safety warnings 17 When using depressed center grinding wheels be...

Страница 8: ...ush abrasive cut off wheel diamond wheel WARNING When using a depressed center grinding wheel Multi disc flex wheel or wire wheel brush the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed si...

Страница 9: ...h cut off wheels NEVER use cut off wheel for side grinding Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Over stressing the wheel increases the load...

Страница 10: ...sur le fonctionnement des autres quipements Il ne devrait toutefois pas y avoir d effets n gatifs si l imp dance de l alimentation est gale ou inf rieure 0 24 Ohms La prise de courant utilis e pour ce...

Страница 11: ...rner l outil lectrique lorsque vous le transportez L accessoire tournant risque rait d entrer accidentellement en contact avec vos v tements et d tre ensuite attir vers votre corps 14 Nettoyez r guli...

Страница 12: ...our Identifiez la cause du coincement de la meule et liminez la d Ne reprenez pas la coupe en laissant la meule telle quelle dans la pi ce Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse avant de...

Страница 13: ...t qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de s curit indi qu es dans ce manuel d instructions peut entra ner une blessure grave DESCRIP...

Страница 14: ...erte de contr le pouvant causer des blessures ATTENTION Ne mettez jamais l outil en marche alors qu il se trouve en contact avec la pi ce travailler pour viter de vous blesser Pendant l utilisation po...

Страница 15: ...ur l axe Lors de l installation d une meule diamant e ou d une meule de tron onnage abrasive dont l paisseur est de 7 mm ou plus montez le contre crou en pla ant sa par tie saillante circulaire pour a...

Страница 16: ...Sicherung oder einen Schutzschalter mit tr gen Ausl sungseigenschaften gesch tzt sein GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen f r Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anw...

Страница 17: ...per zu gezogen werden 14 Reinigen Sie die Ventilations ffnungen des Elek trowerkzeugs regelm ig Der L fter des Motors saugt Staub in das Geh use an und starke Ablage rungen von Metallstaub k nnen elek...

Страница 18: ...Schleifscheibe klemmt oder der Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrochen wird schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos im Werk st ck bis die Schleifscheibe zum v lligen Sti...

Страница 19: ...des Bedieners 33 Verwenden Sie diese Maschine nicht zum Schneiden von asbesthaltigen Materialien 34 Verwenden Sie kein Wasser oder Schleif l 35 Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedin gungen da...

Страница 20: ...mutter umgedreht auf die Spindel F r Australien und Neuseeland Abb 6 Befestigen Sie den Innenflansch an der Spindel Passen Sie die Trenn Schleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Siche...

Страница 21: ...ag Scheibenbruch und berhitzung des Motors Starten Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkst ck sitzender Trennscheibe Warten Sie bis die Trenn scheibe ihre volle Drehzahl erreicht hat bevor Sie sie...

Страница 22: ...ente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto GEA010 1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell utensile...

Страница 23: ...io che gira potrebbe fare presa sul vestito spingendo l accessorio nel corpo 14 Pulire regolarmente le aperture di ventilazione dell utensile elettrico La ventola del motore attira la polvere all inte...

Страница 24: ...co potrebbe incepparsi rialzarsi o fare un contraccolpo se si riavvia l utensile elettrico nel pezzo e Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo di dimensioni molto grandi per minimizzare il rischio di...

Страница 25: ...n si deve mai usare il blocco dell albero mentre il mandrino in movimento perch si potrebbe danneg giare l utensile Premere il blocco dell albero per evitare la rotazione del mandrino durante l instal...

Страница 26: ...zo perch potrebbe causare lesioni all operatore Usare sempre occhiali di protezione o una visiera durante il lavoro Dopo l uso spegnere sempre l utensile e aspettare che il disco si sia fermato comple...

Страница 27: ...alla un disco diamantato o un disco abra sivo scanalato con corpo disco di spessore 7 mm o superiore montare il controdado con la spina tonda sporgenza per il foro sul disco verso il disco stesso Per...

Страница 28: ...den aangenomen dat er geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netimpe dantie gelijk is aan of minder is dan 0 24 Ohm Het stop contact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn...

Страница 29: ...Het ronddraaiende accessoire kan de ondergrond pakken zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest 13 Laat het elektrisch gereedschap niet draaien ter wijl u het naast u draagt Als he...

Страница 30: ...jpschijf uit de snede te halen terwijl de schijf nog draait omdat hier door een terugslag kan optreden Onderzoek waarom de schijf is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te...

Страница 31: ...en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden...

Страница 32: ...of overmatige druk kan gevaarlijke schijfbreuk tot gevolg hebben Vervang de schijf ALTIJD indien u het gereedschap tij dens het slijpen hebt laten vallen Stoot of bots de slijpschijf disc NOOIT op of...

Страница 33: ...ktrisch gereedschap wordt gestart terwijl de schijf al in het werkstuk steekt kan de schijf vastlopen omhoog lopen of terugslaan Tijdens het doorslijpen mag u nooit de hoek van de schijf veranderen Do...

Страница 34: ...ente a la operaci n de otros equipos Con una impedancia el ctrica igual o inferior a 0 24 ohmios se puede asumir que no surgir n efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispo sitivo...

Страница 35: ...el ctrica mientras la trasporta en su costado Un contacto accidental con el accesorio giratorio podr enredar sus ropas y atraer el accesorio hacia su cuerpo 14 Limpie regularmente los orificios de ven...

Страница 36: ...stigue y tome medi das correctivas para eliminar la causa del estan camiento del disco d No recomience la operaci n de corte en la pieza de trabajo Deje que el disco alcance plena velocidad y vuelva a...

Страница 37: ...ara el producto en cuesti n El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podr ocasionar graves heridas personales DESCRIPCI N DEL FUNCIONAMIENTO PRECA...

Страница 38: ...ramienta El peso de la herramienta aplica la presi n adecuada El forzamiento y la presi n excesivos podr n ocasionar una peligrosa rotura del disco Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la herra mie...

Страница 39: ...rramienta el ctrica en la pieza de trabajo el disco podr estancarse saltar o retroceder bruscamente Durante las operaciones de corte no cambie nunca el ngulo del disco La aplicaci n de presi n lateral...

Страница 40: ...ndi es de alimenta o n o favor veis pode ter efei tos adversos na opera o de outro equipamento Com uma imped ncia de alimenta o igual ou inferior a 0 24 ohms pode se presumir que n o haver efeitos neg...

Страница 41: ...a ferramenta el ctrica enquanto a carrega ao seu lado O contacto acidental com o acess rio rotativo pode prender as roupas puxando o acess rio na direc o do seu corpo 14 Limpe os orif cios de ventila...

Страница 42: ...ferramenta na pe a de trabalho e Ap ie as t buas ou pe as de trabalho muito grandes para minimizar o risco do disco prender e de contragolpe As pe as de traba lho grandes tendem a ceder sob o pr prio...

Страница 43: ...o veio quando o veio est em movimento Pode estragar a ferramenta Pressione o bloqueio do veio para evitar a rota o do eixo quando coloca ou retira acess rios Interruptor Fig 2 PRECAU O Antes de ligar...

Страница 44: ...a de trabalho pois pode ferir o operador Use sempre culos de seguran a ou uma m scara para a face durante a opera o Depois da opera o desligue sempre a ferramenta e espere at que a roda esteja comple...

Страница 45: ...disco diamantado ou um disco abrasivo de corte de 7 mm ou mais de espessura coloque a porca de bloqueio com a sua parte circular piloto sali n cia do orif cio voltada para o disco Para a Austr lia e...

Страница 46: ...ttet med en sikring eller en beskyttelsesafbryder med tr g udl sning GEA010 1 Almindelige sikkerhedsregler for el v rkt j ADVARSEL L s alle sikkerhedsadvarsler og alle sikkerhedsinstruktioner Hvis ned...

Страница 47: ...kan resultere i d delige st d eller elektriske st d Tilbageslag og relaterede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion p en fastklemt eller blokeret roterende skive bagskive eller andet tilbeh r...

Страница 48: ...eslag Sikkerhedsforskrifter for st lb rstning a V r opm rksom p at st lb rsteh rene afst des fra b rsten selv under almindelig anvendelse Uds t ikke st lb rsteh rene for et for stort tryk ved at trykk...

Страница 49: ...et med en arreteringsknap For at starte maskinen trykkes arreteringsknappen ind i retning A og afbryderkontakten i retning B aktiveres Slip den for at stoppe maskinen Ved vedvarende arbejde trykkes ar...

Страница 50: ...se med tr dskiveb rste ekstraudstyr Fig 10 FORSIGTIG Kontroller tr dskiveb rstens funktion ved at k re maskinen uden belastning og s rg for at der ikke befin der sig nogen personer foran eller i forl...

Страница 51: ...ive tilstoppede Fig 13 Udskiftning af kul Fig 14 og 15 N r den ikke ledende resin spids inde i kullet bliver blot lagt og kontakter kommutatoren vil det automatisk slukke motoren N r dette sker skal b...

Страница 52: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 78 16 78 17 18 19 20 21 22 23 MT902 MT903 180 230 M14 M14 O n n0 8 500 1 6 600 1 466 466 5 4 5 7 II II EPTA 01 2003 ENE048 1 ENF002 1 ENF100 1 220 V 250 V 0 24 GEA010 1 GEB...

Страница 53: ...53 4 5 6 7 8 C 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 54: ...54 F...

Страница 55: ...55 17 C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 33 34 35 36 37...

Страница 56: ...56 1 2 OFF ON B A OFF A ON OFF A A A 3 F F 180 4 5 F 7 mm 6 7...

Страница 57: ...57 15 8 9 F 10 F...

Страница 58: ...58 11 F F 7 mm 12 13 14 15...

Страница 59: ...8JD Angleterre Nur f r europ ische L nder EG bereinstimmungserkl rung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erkl ren dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Winke...

Страница 60: ...Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra S para pa ses Europeus Declara o de conformidade CE N s a Makita Corporation fabricante respons vel declaramos que a s seguinte s ferramenta s...

Страница 61: ...ita Corporation Makita MT902 MT903 2006 42 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 4 12 09 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho...

Страница 62: ...typique d termin selon EN60745 Mod le MT902 MT903 Niveau de pression sonore LpA 90 dB A Niveau de puissance du son LWA 101 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibratio...

Страница 63: ...G905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Modello MT902 MT903 Livello pressione sonora LpA 90 dB A Livello potenza sonora LWA 101 dB A Incertezza K 3 dB A Indossar...

Страница 64: ...p is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENG905 1 Ruido El nivel de ruido A ponderado t pico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo MT902 MT903 Nivel de pre...

Страница 65: ...utiliza o considerando todas as partes do ciclo de opera o tal como quando a ferramenta est desligada e quando est a funcionar em marcha lenta al m do tempo de accionamento ENG905 1 Lyd Det typiske A...

Страница 66: ...66 ENG905 1 EN60745 MT902 MT903 LpA 90 dB A LWA 101 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 MT902 ah AG 5 m s2 1 5 m s2 ah DS 2 5 m s2 1 5 m s2 MT903 ah AG 5 m s2 1 5 m s2 ah DS 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG902 1...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884970B996 IDE...

Отзывы: