background image

22 

8. 

Cuando utilice una herramienta eléctrica en 
exteriores, utilice un cable de extensión 
apropiado para uso en exteriores.

 La 

utilización de un cable apropiado para uso en 
exteriores reducirá el riesgo de que se produzca 
una descarga eléctrica. 

9. 

Si no es posible evitar usar una herramienta 
eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 
alimentador protegido con interruptor de 
circuito de falla en tierra (ICFT).

 El uso de un 

ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

Seguridad personal 

10. 

Manténgase alerta, preste atención a lo que 
está haciendo y utilice su sentido común 
cuando opere una herramienta eléctrica. No 
utilice la herramienta eléctrica cuando esté 
cansado o bajo la influencia de drogas, 
alcohol o medicamentos.

 Un momento de 

distracción mientras opera la máquina puede dar 
como resultado heridas personales graves. 

11. 

Use equipo de protección personal. Póngase 
siempre protección para los ojos.

 El equipo 

protector tal como máscara contra el polvo, zapatos 
de seguridad antiderrapantes, casco rígido y 
protección para oídos utilizado en las condiciones 
apropiadas reducirá las heridas personales. 

12. 

Impida el encendido accidental. Asegúrese de 
que el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectar a la alimentación eléctrica y/o 
de colocar el cartucho de la batería, así como al 
levantar o cargar la herramienta.

 Cargar las 

herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor 
o enchufarlas con el interruptor encendido hace que 
los accidentes sean propensos. 

13. 

Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete 
antes de encender la herramienta.

 Una llave de 

ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta 
en una parte giratoria de la herramienta eléctrica 
podrá resultar en heridas personales. 

14. 

No utilice la herramienta donde no alcance. 
Mantenga los pies sobre suelo firme y el 
equilibrio en todo momento.

 Esto permite un 

mejor control de la herramienta eléctrica en 
situaciones inesperadas. 

15. 

Use vestimenta apropiada. No use ropas 
sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa 
y los guantes alejados de las piezas móviles.

 

Las prendas de vestir holgadas, las joyas y el 
cabello suelto podrían engancharse en estas 
piezas móviles. 

16. 

Si dispone de dispositivos para la conexión 
de equipos de extracción y recolección de 
polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos 
debidamente.

 La utilización de estos dispositivos 

reduce los riesgos relacionados con el polvo. 

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 

17. 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 
herramienta eléctrica correcta para su 
aplicación.

 La herramienta eléctrica adecuada 

hará un trabajo mejor a la velocidad para la que 
ha sido fabricada. 

18. 

No utilice la herramienta eléctrica si el 
interruptor no la enciende y apaga.

 Cualquier 

herramienta eléctrica que no pueda ser 
controlada con el interruptor es peligrosa y debe 
ser reemplazada. 

19. 

Desconecte la clavija de la fuente de energía 
y/o la batería de la herramienta eléctrica antes 
de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
guardar las herramientas eléctricas.

 Dichas 

medidas de seguridad preventivas reducen el 
riesgo de que la herramienta se inicie 
accidentalmente. 

20. 

Guarde la herramienta eléctrica que no use 
fuera del alcance de los niños y no permita 
que las personas que no están familiarizadas 
con ella o con las instrucciones la operen.

 Las 

herramientas eléctricas son peligrosas en manos 
de personas que no saben operarlas. 

21. 

Realice el mantenimiento a las herramientas 
eléctricas. Compruebe que no haya partes 
móviles desalineadas o estancadas, piezas 
rotas y cualquier otra condición que pueda 
afectar al funcionamiento de la herramienta 
eléctrica. Si la herramienta eléctrica está 
dañada, haga que se la reparen antes de 
utilizarla.

 Muchos accidentes son ocasionados 

por herramientas eléctricas con un mal 
mantenimiento. 

22. 

Mantenga las herramientas de corte limpias y 
filosas.

 Si recibe un mantenimiento adecuado y 

tiene los bordes afilados, es probable que la 
herramienta se atasque menos y sea más fácil 
controlarla. 

23. 

Utilice la herramienta eléctrica, así como 
accesorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo 
con estas instrucciones y de la manera 
establecida para cada tipo de unidad en 
particular; tenga en cuenta las condiciones 
laborales y el trabajo a realizar.

 Si utiliza la 

herramienta eléctrica para realizar operaciones 
distintas de las indicadas, podrá presentarse una 
situación peligrosa. 

Uso y cuidado de la herramienta a batería 

24. 

Realice la recarga sólo con el cargador 
especificado por el fabricante.

 Un cargador 

que es adecuado para un solo tipo de batería 
puede generar riesgo de incendio al ser utilizado 
con otra batería. 

 

Содержание XST01

Страница 1: ...RUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Oil Pulse Driver Visseuse Oléopneumatique Sans Fil Atornillador Inalámbrico de Impulso Hidráulico XST01 015149 ...

Страница 2: ...nite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grou...

Страница 3: ...aired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the powe...

Страница 4: ...ny conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinera...

Страница 5: ...eone around you Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Switch action CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released 1 015150 To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increa...

Страница 6: ...ockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Characteristics of Cordless Oil impulse Driver The Makita Cordless Oil impulse Driver is a hydraulically operated impact tool using oil viscosity to produce impacts Since oil viscosity changes with the temperature be aware of the following...

Страница 7: ...is allows a tightening suitable to the work Every time the button is pressed the number of blows changes in four steps For approximately one minute after releasing the switch trigger the impact force can be changed T is a special mode for fastening self drilling screws and bolts In this mode the tool starts to drive a screw with faster rotation which is suited for drilling with the self drilling s...

Страница 8: ...rrent the tool automatically stops without any indications In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection for tool When the tool is overheated the tool stops automatically and the battery indicator shows following state In this situation let the tool cool before turning the tool on again Ba...

Страница 9: ...0 M6 1 4 M8 5 16 M8 5 16 M6 1 4 N m ft lbs Standard bolt Fastening torque Fastening time S Proper fastening torque 20 15 15 11 10 7 5 4 015300 0 1 0 2 0 M6 1 4 M6 1 4 N m ft lbs High tensile bolt Fastening torque Fastening time S Proper fastening torque 20 15 15 11 10 7 5 4 015301 Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head Apply forward pressure to the tool to the...

Страница 10: ... any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Screw bits Socket bits Hook Plastic carrying case Makita genuine battery and charger Bit piece Battery protector Tool hanger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy ...

Страница 11: ...ntenez la zone de travail propre et bien éclairée Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez v...

Страница 12: ...permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l air Utilisation et entretien des outils électriques 17 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire...

Страница 13: ...que vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermement 4 Portez une protection d oreilles 5 Ne touchez pas l embout ou la pièce immédiatement après l utilisation Elles pourraient être extrêmement chaudes et vous pourriez vous brûler 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répét...

Страница 14: ... que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 014963 ATTENTION Mettez toujours l appareil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de cette dernière Sinon l outil et la batterie pourraient vous glisser des mains ce qui risque d...

Страница 15: ...onnée l éclairage est activé ON Lorsque la lumière ne s allume pas l éclairage est désactivé OFF L état de l éclairage ne peut pas être modifié lorsque la gâchette est actionnée L état de l éclairage peut être modifié environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette Inverseur ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche N actionnez l inverseur qu une fois qu...

Страница 16: ...mps si l outil devient trop chaud 3 Si vous utilisez l outil de façon continue pendant plusieurs heures il risque de surchauffer et de tomber en panne et vous risquez de vous brûler la main Lorsque vous effectuez un travail long de manière continue laissez l outil refroidir pendant plus de 30 minutes avant de changer les batteries Modification de la force d impact 1 2 3 4 5 6 012609 1 Choix de qua...

Страница 17: ...tre niveaux Pendant environ une minute après avoir relâché la gâchette la force d impact peut être modifiée T est un mode de fonctionnement spécial pour la pose de vis auto foreuses et de boulons Lorsque ce mode est activé l outil commence à visser avec une rotation plus rapide adéquate pour le vissage de la pointe de vis auto foreuse Lorsque l outil commence à serrer la vis le niveau d impact dev...

Страница 18: ...Protection de surchauffe de l outil Lorsque l outil surchauffe il s arrête automatiquement et l indicateur de batterie présente l état suivant Dans cette situation laissez refroidir l outil avant de l allumer de nouveau Indicateur de batterie L outil présente une surchauffe MARCHE ARRÊT Clignotement 015192 ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie e...

Страница 19: ...ge Temps de serrage S Couple de serrage adéquat 20 15 15 11 10 7 5 4 015300 0 1 0 2 0 M6 1 4 M6 1 4 N m ft lbs Boulon à haute résistance Couple de serrage Temps de serrage S Couple de serrage adéquat 20 15 15 11 10 7 5 4 015301 Tenez votre outil fermement et placez la panne de l embout dans la tête de la vis Appliquez à l outil une pression vers l avant suffisante pour que la panne ne glisse pas h...

Страница 20: ...ls concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service après vente Makita le plus près Forets de vis Embouts à douille Crochet Mallette de transport en plastique Chargeur et batterie authentiques Makita Rallonge d embout Protection de la batterie Dispositif de suspension de l outil NOTE Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standard Ils peu...

Страница 21: ...a de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los h...

Страница 22: ...ara la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente La utilización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 17 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor ...

Страница 23: ...e de que pisa sobre suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sostenga la herramienta con firmeza 4 Póngase protectores de oídos 5 No toque la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de utilizarla Puede que estén muy calientes y producirle quemaduras en su piel 6 Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias GUARDE ESTAS IN...

Страница 24: ...so DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 014963 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la baterí...

Страница 25: ...presione el botón durante algunos segundos de nuevo Con el estado de la lámpara activado jale el gatillo interruptor para encender la lámpara Para apagarla libérelo La lámpara se apaga aproximadamente 10 segundos tras haber liberado el gatillo interruptor Con el estado de la lámpara desactivado la lámpara no se encenderá incluso al jalar el gatillo NOTA Para confirmar el estado de la lámpara jale ...

Страница 26: ...n la temperatura tenga en cuenta los siguientes dos puntos al operar la herramienta 1 Evite usar la herramienta a una temperatura menor de 10 ºC 14 ºF Cuando la temperatura de la herramienta baja por debajo de dicha cantidad esto podría averiar el motor debido a un impulso deficiente 2 Cuando la herramienta se calienta demasiado puede que tome más tiempo la colocación de tornillos 3 La herramienta...

Страница 27: ... el número de soplidos cambia en cuatro niveles En aproximadamente un minuto tras soltar el gatillo interruptor la fuerza de impacto puede cambiarse El modo T es especial para la fijación de tornillos y pernos autotaladrables En este modo la herramienta comienza a fijar un tornillo con una rotación más rápida lo cual es propicio para el taladrado con puntas de tornillos autotaladrables Una vez que...

Страница 28: ...de corriente la herramienta automáticamente se para sin indicación alguna En este caso apague la herramienta y detenga la aplicación que causó que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta y reinicie Protección contra el sobrecalentamiento de la herramienta Cuando la herramienta se sobrecalienta ésta se para automáticamente y el indicador de la batería muestra el siguiente estad...

Страница 29: ...m 1 4 8 mm 5 16 8 mm 5 16 6 mm 1 4 N m ft lbs Tornillo estándar Par de fuerza de apriete Tiempo de fijación s Torsión de fijación apropiada 20 N m 15 ft lbs 15 N m 11 ft lbs 10 N m 7 ft lbs 5 N m 4 ft lbs 015300 0 1 0 s 2 0 s 6 mm 1 4 6 mm 1 4 N m ft lbs Tornillo de alta tracción Par de fuerza de apriete Tiempo de fijación s Torsión de fijación apropiada 20 N m 15 ft lbs 15 N m 11 ft lbs 10 N m 7 ...

Страница 30: ...ENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento excepto para las siguientes resoluciones de problemas relacionados a la luz indicadora Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y...

Страница 31: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Страница 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: