background image

15

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL 
FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta esté apagada y el cartucho de batería 

haya sido extraído antes de realizar cualquier 

ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del 
cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herra-

mienta antes de colocar o quitar el cartucho de 
batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el car-

tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar 

el cartucho de batería.

 Si no se sujeta con firmeza la 

herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio

-

nar que se resbalen de sus manos causando daños 

a la herramienta y al cartucho de batería, así como 

lesiones a la persona.

1

2

3

►    

1.

 Indicador rojo 

2.

 Botón 

3.

 Cartucho de batería

Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra

-

mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan

-

tera del cartucho.
Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta 

sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa 

y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que 

se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el 

indicador rojo del lado superior del botón, esto indica 

que no ha quedado fijo por completo.

PRECAUCIÓN:

 

Introduzca siempre com

-

pletamente el cartucho de batería hasta que 
el indicador rojo no pueda verse.

 Si no, podría 

accidentalmente salirse de la herramienta y caer al 

suelo causando una lesión a usted o alguien a su 

alrededor.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho de 

batería a la fuerza.

 Si el cartucho no se desliza al 

interior fácilmente, se debe a que no está siendo 

insertado correctamente.

Sistema de protección para la 
herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro

-

tección para la herramienta/batería. Este sistema corta 

automáticamente la alimentación para prolongar la vida 

de la herramienta y la batería. La herramienta se deten

-

drá automáticamente durante la operación si la herra

-

mienta o la batería se someten a una de las siguientes 

condiciones:

Protección contra sobrecarga

Esta protección funciona cuando la herramienta se está 

utilizando de una manera que causa que consuma una 

cantidad de corriente inusualmente alta. En esta situa

-

ción, apague la herramienta y detenga la aplicación 

que haya causado que la herramienta se sobrecargara. 

Luego encienda la herramienta para reiniciarla.

Protección contra 
sobrecalentamiento

Esta protección funciona solo cuando la herramienta 

o la batería se sobrecalientan. En este caso, espere 

a que la herramienta y la batería se enfríen antes de 

volver a encender la herramienta.

Protección en caso de 
sobredescarga

Esta protección funciona cuando la capacidad restante 

de la batería disminuye. En esta situación, extraiga la 

batería de la herramienta y cárguela.

Indicación de la capacidad restante 
de la batería

Únicamente para cartuchos de batería con el 
indicador

1

2

►    

1.

 Luces indicadoras 

2.

 Botón de verificación

Oprima el botón de verificación en el cartucho de la 

batería para que indique la capacidad restante de la 

batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu

-

nos segundos.

Содержание XSB01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Belt Sander Lijadora de Banda Inalámbrica XSB01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shoc...

Страница 3: ...ition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak i...

Страница 4: ...ge current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store and use the tool and battery car tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Do not nail cut crush throw drop the battery cartridge or hit against ...

Страница 5: ... front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be see...

Страница 6: ... arm with the optional arm then tighten the screw firmly 1 2 1 Screw 2 Arm Switch action WARNING For your safety this tool is equipped with the lock off switch which prevents the tool from unintended starting NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without releasing the lock off switch Return the tool to our authorized ser vice center for proper repairs BEFORE further...

Страница 7: ...ul not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Speed adjusting dial The belt speed can be adjusted between 600 m and 1 700 m per minute 1 970 5 600 ft min by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 5 Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5 lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1 S...

Страница 8: ...rew Installing side grip CAUTION Securely tighten the thumb screw before operation CAUTION Avoid exerting a strong external force on the side grip otherwise the grip base becomes loosely attached and the tool may fall off causing damage or personal injury in the fol lowing conditions Apply a full impact on the side grip during operation Handle the tool carelessly only with one hand on the side gri...

Страница 9: ...uch as aluminum and magne sium It may result in a fire explosion or risk of injury CAUTION Be sure that not any part of the sanding belt is placed on the surface of work piece before you turn the tool on or off Otherwise a poor sanding finish damage to the belt or loss of control of the tool may result CAUTION Avoid body contact with the belt and rotating parts of the tool during operation Always ...

Страница 10: ...ock lever 2 Lock off switch NOTICE The lock off switch is automatically activated while the arm is being pivoted beyond 90 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpos...

Страница 11: ...éctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herra mienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu minada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gas...

Страница 12: ...lvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 8 No permita que la familiaridad adquirida debido al uso frecuente de las herramientas haga que se sienta confiado e ignore los prin cipios de seguridad de las herramientas Un descuido podría ocasionar una lesión grave en una fracción de segundo 9 Utilice siempre gafas protectoras para prote ger sus ojos de lesiones al usar herramientas eléct...

Страница 13: ...mentar el riesgo de incendio Servicio 1 Haga que una persona calificada repare la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén daña das El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucc...

Страница 14: ...se del cartucho de batería sáquelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías 12 Utilice las baterías únicamente con los pro ductos especificados por Makita Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio un calen tamiento excesivo una explosión o una fuga de electrolito 13...

Страница 15: ...UCIÓN No instale el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección para la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación para prolongar la vida de la herramienta y la batería L...

Страница 16: ... firmemente 1 2 1 Tornillo 2 Brazo Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA Por su seguridad esta herramienta está equipada con el interruptor de desbloqueo para prevenir que la herramienta se active accidentalmente NUNCA use la herra mienta si se activa simplemente al jalar el gatillo interruptor sin que libere el interruptor de desblo queo Lleve la herramienta a nuestro centro de servicio autor...

Страница 17: ...nga cuidado de no rayar la lente de la lámpara ya que la iluminación podría disminuir Dial de ajuste de velocidad La velocidad de la banda se puede ajustar entre 600 m y 1 700 m por minuto 1 970 ft min 5 600 ft min al girar el dial de ajuste de velocidad a un parámetro de número dado entre 1 a 5 Una mayor velocidad se obtiene al girar el dial en la dirección del número 5 y una menor velocidad se o...

Страница 18: ...dura lateral PRECAUCIÓN Apriete el tornillo de mari posa firmemente antes de la operación PRECAUCIÓN Evite ejercer una fuerza externa fuerte sobre la empuñadura lateral de lo contrario la base de la empuñadura queda floja y la herramienta podría caerse y causar daños o lesiones personales en las siguientes condiciones Al aplicar un impacto fuerte sobre empuñadura lateral durante la operación Al ma...

Страница 19: ...losión o riesgo de lesiones PRECAUCIÓN Asegúrese de que ninguna parte de la banda de lijado esté colocada sobre la superficie de la pieza de trabajo antes de encen der o apagar la herramienta De lo contrario podría resultar un acabado de lijado deficiente daños a la banda o pérdida de control de la herramienta PRECAUCIÓN Evite el contacto del cuerpo con la banda y con las partes giratorias de la h...

Страница 20: ...ueo AVISO El interruptor de desbloqueo se activa automáticamente mientras el brazo está siendo girado más allá de 90 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o adit...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Отзывы: