background image

21 ESPAÑOL

10. 

Durante la operación, siempre sostenga la 

herramienta con ambas manos. Nunca sos-

tenga la herramienta con una mano durante el 

uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme.

11. 

El cabezal de corte de nailon debe estar equi-

pado con su protector. ¡Nunca ponga en mar-

cha la herramienta con un protector dañado o 

que no esté colocado en su lugar!

12. 

Todo el equipo de protección deberá utilizarse 

durante la operación, tal como los protectores 

suministrados con la desbrozadora.

13. 

Salvo en caso de emergencia, nunca deje caer 

ni arroje la herramienta al suelo ya que podría 

dañarse severamente.

14. 

Nunca arrastre la herramienta por el suelo al 

moverla de un lugar a otro, ya que esto podría 

dañarla.

15. 

Siempre retire el cartucho de batería de la 

herramienta:

— 

cada vez que la vaya a dejar desatendida;

— 

antes de despejar una obstrucción;

— 

antes de revisar, limpiar o trabajar en la 

herramienta;

— 

cada vez que la herramienta comience a 

vibrar de manera anormal;

— 

cada vez que vaya a transportar la 

herramienta.

16. 

Asegúrese siempre de que las aberturas de 

ventilación estén libres de residuos.

17. 

Los elementos de corte continúan girando una 

vez que el motor se haya apagado.

18. 

No utilice las herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, tal como en la presen-

cia de líquidos, gases o polvo inflamables.

 Las 

herramientas eléctricas crean chispas que pueden 

prender fuego al polvo o los humos.

19. 

Tome un descanso para evitar la pérdida de 

control a causa de la fatiga.

 Recomendamos 

tomar de 10 minutos a 20 minutos de descanso 

cada hora.

20. 

Sujete la herramienta eléctrica solamente por 

las superficies de asimiento aisladas, ya que la 

herramienta de corte podría entrar en contacto 

con cableado oculto.

 La herramienta de corte 

que entre en contacto con un cable con corriente 

podrá transmitirla a las partes metálicas expues-

tas de la herramienta eléctrica y ocasionar una 

descarga eléctrica al operador.

21. 

No utilice la herramienta en pendientes 

inclinadas.

22. 

El arnés para hombro deberá ser usado 

durante la operación si es que éste es suminis-

trado junto con la herramienta.

23. 

No arranque la herramienta cuando la herra-

mienta de corte quede enredada con el césped 

cortado.

24. 

Antes de arrancar la herramienta, asegúrese 

de que la herramienta de corte no esté tocando 

el suelo, así como otros obstáculos como un 

árbol.

25. 

Mantenga siempre las manos, la cara y las 

prendas lejos de la herramienta de corte mien-

tras la herramienta está girando.

 El no hacerlo 

podría ocasionar una lesión personal.

26. 

Utilice únicamente la herramienta de corte 

marcada con una velocidad igual o mayor a la 

velocidad marcada en la herramienta.

Instrucciones de mantenimiento

1. 

La condición del cabezal de corte de nailon, 

así como de los dispositivos de protección 

deberán ser revisados antes de iniciar la 

operación.

2. 

Apague el motor y quite el cartucho de batería 

antes de llevar a cabo operaciones de mante-

nimiento, reemplazo del cabezal de corte de 

nailon o del cordón de nailon y la limpieza de 

la herramienta.

3. 

Revise si hay sujetadores que estén sueltos o 

piezas dañadas, tal como grietas en el cabezal 

de corte de nailon.

4. 

Siga las instrucciones para la lubricación y 

el cambio de los accesorios si aplica para el 

caso.

5. 

Cuando no se utilice, almacene el equipo en 

un lugar seco en interiores que esté bajo llave 

o fuera del alcance de los niños.

6. 

Utilice solamente las piezas de repuesto y los 

accesorios recomendados por el fabricante.

7. 

Inspeccione y dé mantenimiento a la herra-

mienta de manera regular, especialmente 

antes y después del uso. Lleve la herramienta 

a reparación sólo a nuestro centro de servicio 

autorizado.

8. 

Mantenga los mangos secos, limpios, y libres 

de aceite y grasa. Mantenga todas las entradas 

de aire despejadas de residuos.

9. 

Mantenga siempre la herramienta en buenas 

condiciones de trabajo.

 Un mantenimiento defi

-

ciente puede resultar en un desempeño inferior y 

la vida útil de la herramienta podría reducirse.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) sustituya la estricta observancia 

de las normas de seguridad para dicho producto. 

El MAL USO o el no seguir las normas de seguri-

dad establecidas en este manual de instrucciones 

puede ocasionar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

 

El uso de este producto 

puede producir polvo que contenga sustancias 

químicas que podrían causar enfermedades 

respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de 

estas sustancias químicas son los compuestos 

encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili-

zantes y herbicidas.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo 

de la frecuencia con la que realice este tipo de 

trabajo. Para reducir la exposición a estas sus-

tancias químicas: trabaje en un área bien ven-

tilada y use un equipo de seguridad aprobado, 

tal como las máscaras contra polvo que están 

especialmente diseñadas para filtrar partículas 

microscópicas.

Содержание XRU23

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto XRU23 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...nce Before using the battery adapter read instruction and cautionary markings on the battery adapter SAFETY WARNINGS Important safety instructions WARNING When using electric gardening appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following Read All Instructions Failure to follow the warnings and instructio...

Страница 3: ...al and battery safety 1 Avoid dangerous environment Don t use the tool in damp or wet locations or expose it to rain Water entering the tool will increase the risk of electric shock 2 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to battery pack picking up or carrying the machine Carrying the machine with your finger on the switch or energiz ing machine ...

Страница 4: ...d by Makita 9 Do not operate the tool in bad weather or if there is a risk of lightning Method of operation 1 Only use the tool in good light and visibility During the winter season beware of slippery or wet areas ice and snow risk of slipping Always ensure a safe footing 2 Take care against injury to feet and hands from the nylon cutting head 3 Never cut above waist height 4 Never stand on a ladd...

Страница 5: ...rtilizers and herbicides Your risk from these exposures varies depend ing on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Symbols The followings show the symbols used for tool volts direct current no load sp...

Страница 6: ...own of the tool or battery cartridge 17 Unless the tool supports the use near high voltage electrical power lines do not use the battery cartridge near high voltage electri cal power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita bat...

Страница 7: ...2 3 4 5 6 8 7 9 1 Indicator lamps 2 Main power button 3 Battery cartridge 4 Lock off lever 5 Switch trigger 6 Handle 7 Pipes 8 Joint 9 Protector All the components listed in the table are to be assembled as shown in the figure above ...

Страница 8: ...s install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This syst...

Страница 9: ... the battery protection system works Main power switch Tap the main power button to turn on the tool To turn off the tool press and hold the main power button until the indicator lamps go off 1 2 1 Indicator lamps 2 Main power button NOTE The tool will automatically turned off if it is left without any operations for a certain period of time Switch action WARNING For your safety this tool is equip...

Страница 10: ... use the tool without the protector An unguarded cutting tool may result in serious personal injury Electronic function Constant speed control The speed control function provides the constant rota tion speed regardless of load conditions Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed ...

Страница 11: ...ocks the lower pipe 1 3 2 4 5 1 Lower pipe 2 Stopper hole 3 Stopper pin 4 Upper pipe 5 Joint 3 Securely tighten the hex socket head bolt to fix the joint 1 2 1 Joint 2 Hex socket head bolt 4 Cut the cable tie nylon fastener and remove it from the tool 1 1 Cable tie Handle 1 Loosen the hex socket head bolt on the handle 1 2 1 Hex socket head bolt 2 Handle ...

Страница 12: ... 1 3 4 2 1 Hex socket head bolt 2 Clamp 3 Protector 4 Cutter Installing the cutting tool CAUTION Always use the supplied wrenches to remove or to install the cutting tool CAUTION Be sure to remove the hex wrench inserted into the tool head after installing the cutting tool NOTE The type of the cutting tool s supplied as the standard accessory varies depending on the countries The cutting tool is n...

Страница 13: ...tool at all times Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the operator WARNING To avoid accident leave more than 15m 50 ft distance between operators when two or more oper ators work in one area Also arrange a person to observe the distance between operators If someone or...

Страница 14: ...ways using Makita replacement parts Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust dirt or cut off grass with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out To avoid overheating of the tool be sure to remove the cut off grass or debris adhered to the vent of the tool Replacing the nylon cord WARNING Use only the nylon cord with diameter specified in this instruction manual Never use h...

Страница 15: ...15 ENGLISH 95 M10L 1 2 3 5 4 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Страница 16: ...16 ENGLISH 96 M10L 1 2 4 3 5 6 4 m 13 ft 100 mm 3 15 16 ...

Страница 17: ...achine immediately One end of the nylon cord has been broken Tap the nylon cutting head against the ground while it is rotating to cause the cord to feed Broken bent or worn cutting tool Replace the cutting tool Cutting tool is loosely attached Tighten the cutting tool securely The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and motor canno...

Страница 18: ...para batería PDC01 El o los adaptadores para batería enumerados arriba podrían no estar disponibles dependiendo de su área de residencia Antes de utilizar el adaptador para batería lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre el adaptador para batería ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléc tricos de jardinería siempre debe...

Страница 19: ... durante la operación del equipo 3 Use gafas de seguridad Las gafas protectoras protegen sus ojos de los residuos y piedras que salgan proyectados Use siempre gafas protectoras para evitar lesiones en los ojos durante la operación de la herramienta 4 Use un equipo adecuado de protección contra ruido para evitar el daño auditivo orejeras tapones para los oídos etc 5 Los overoles de trabajo protegen...

Страница 20: ...e encendido apagado 3 Inspeccione las piezas dañadas antes de con tinuar usando la herramienta Si un protector u otra pieza están dañados deberá revisarlos cuidadosamente para cerciorarse de que van a funcionar correctamente y realizar el trabajo para el que fueron diseñados Verifique la ali neación de las piezas móviles la unión de las mismas roturas de las piezas la instalación y cualquier otra ...

Страница 21: ...a cara y las prendas lejos de la herramienta de corte mien tras la herramienta está girando El no hacerlo podría ocasionar una lesión personal 26 Utilice únicamente la herramienta de corte marcada con una velocidad igual o mayor a la velocidad marcada en la herramienta Instrucciones de mantenimiento 1 La condición del cabezal de corte de nailon así como de los dispositivos de protección deberán se...

Страница 22: ... agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que...

Страница 23: ...na tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de batería sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no va a utili zarlo durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Luces indicadoras 2 Botón de encendido princi...

Страница 24: ... no pueda verse Si no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de p...

Страница 25: ...protección de batería esté en funcionamiento Interruptor de alimentación principal Pulse el botón de encendido principal para encender la herramienta Para apagar la herramienta mantenga oprimido el botón de encendido principal hasta que las luces indi cadoras se apaguen 1 2 1 Luces indicadoras 2 Botón de encendido principal NOTA La herramienta se apagará automáticamente si no es operada durante ci...

Страница 26: ...te nerse rápidamente después de soltar el gatillo interrup tor lleve la herramienta a nuestro centro de servicio para que le den mantenimiento PRECAUCIÓN Este sistema de frenado no es un sustituto para el protector Nunca utilice la herramienta sin el protector El uso de una herra mienta de corte sin el protector puede ocasionar graves lesiones personales Función eléctrica Control de velocidad cons...

Страница 27: ...nserte el tubo superior dentro de la unión mien tras mantiene apretado el pasador del tope Asegúrese de que el pasador pasa a través del orificio del tope y asegura firmemente el tubo inferior 1 3 2 4 5 1 Tubo inferior 2 Orificio del tope 3 Pasador del tope 4 Tubo superior 5 Unión 3 Apriete firmemente el perno de cabeza hueca hexagonal para fijar la unión 1 2 1 Unión 2 Perno de cabeza hueca hexago...

Страница 28: ...las timarse con la cortadora al cortar el cordón de nailon Fije el protector a la abrazadera usando los pernos 1 3 4 2 1 Perno de cabeza hueca hexagonal 2 Abrazadera 3 Protector 4 Pieza de corte Instalación de la herramienta de corte PRECAUCIÓN Utilice siempre las llaves suministradas para extraer o instalar la herra mienta de corte PRECAUCIÓN Tenga cuidado de extraer la llave hexagonal insertada ...

Страница 29: ...se pierda 1 1 Llave hexagonal OPERACIÓN Manipulación correcta de la herramienta ADVERTENCIA Siempre coloque la herra mienta de su lado derecho La correcta posición de la herramienta permite un máximo control y reducirá el riesgo de lesiones personales graves ADVERTENCIA Sea extremadamente cui dadoso en mantener el control de la herramienta en todo momento No permita que la herramienta se desvíe ha...

Страница 30: ...ucto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo la tierra o los residuos de pasto con un paño seco o un paño humedecido en agua y jabón y exprimido Para evitar el sobrecalentamiento de la herramie...

Страница 31: ...31 ESPAÑOL 95 M10L 1 2 3 5 4 6 7 8 4 m 13 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Страница 32: ...32 ESPAÑOL 96 M10L 1 2 4 3 5 6 4 m 13 ft 100 mm 3 15 16 ...

Страница 33: ...o del cordón de nailon se ha roto Golpee el cabezal de corte de nailon contra el suelo mien tras esté girando para permitir la alimentación del cordón La herramienta de corte está rota doblada o desgastada Reemplace la herramienta de corte La herramienta de corte está fijada de manera suelta Apriete la herramienta de corte firmemente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885822 944 XRU23 1 EN ESMX 20200803 ...

Отзывы: