background image

14 

CONSERVEZ CE MODE 
D'EMPLOI. 

Conseils pour obtenir la durée de service 
maximale de la batterie 

1. 

Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit 
complètement déchargée. 
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie 
quand vous remarquez que la puissance de 
l'outil diminue. 

2. 

Ne rechargez jamais une batterie 
complètement chargée. 
La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie. 

3. 

Rechargez la batterie à une température 
ambiante comprise entre 10

C et 40

C (50

F - 104

F). Si la batterie est chaude, laissez-

la refroidir avant de la recharger. 

4. 

Rechargez la batterie tous les six mois si 
l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues 
périodes. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

DESCRIPTION DU 
FONCTIONNEMENT 

 

ATTENTION: 

• 

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension 
et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou 
de vérifier son fonctionnement. 

Installation ou retrait de la batterie 

1

2

3

 

 

013558 

ATTENTION: 

• 

Mettez toujours l'appareil hors tension avant 
d'installer ou de retirer la batterie. 

• 

Tenez l’outil et la batterie fermement lors de 
l’installation ou du retrait de la batterie. Dans le 
cas contraire, ils pourraient vous glisser des mains, 
ce qui pourrait endommager l’outil et la batterie, et 
vous blesser. 

Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'outil tout en 
faisant glisser le bouton se trouvant à l'avant. 
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 
rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en 
place. Insérez-la à fond jusqu'à ce que vous entendiez 
un clic. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge situé sur 
le dessus du bouton, la batterie n'est pas complètement 
verrouillée. 

 

ATTENTION: 

• 

Installez toujours la batterie à fond jusqu’à ce que 
vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Dans 
le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et 
entraîner des blessures. 

• 

Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si la 
batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est 
pas insérée correctement. 

Système de protection de la batterie 

L'outil est équipé d'un système de protection de la 
batterie. Ce système coupe automatiquement 
l'alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie 
de la batterie. 
L'outil s'arrête automatiquement pendant l'utilisation 
lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l'une des 
situations suivantes : 

 

1. Indicateur rouge 
2. Bouton 
3. Batterie 

Содержание XGC01

Страница 1: ... INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador XGC01 015609 ...

Страница 2: ...h as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and...

Страница 3: ...er condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructio...

Страница 4: ...ing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it...

Страница 5: ... tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the ...

Страница 6: ...Lighting up the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 013570 Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approximately 10 seconds after the switch trigger is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it ...

Страница 7: ... rod into the slit of the tool Attach the piston and tighten it with a screw To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse NOTICE The teeth on the rod must point down There are four types of pistons Piston A and D for cartridges Piston B for film type packs Piston C for direct filling Choose appropriate piston in accordance with the type of caulking material container I...

Страница 8: ...e rod gently until the piston touches the bottom of the cartridge To remove the cartridge pull the rod backwards until it stops then lift out the cartridge Installing the cartridge into the long holder 600ml 36 6cu in or big holder 800ml 48 8cu in 1 2 013572 Remove the holder cap from the holder Pull the rod handle backwards slowly until it stops 1 013571 Insert the cartridge into the holder Attac...

Страница 9: ...usting dial to 1 and pull the switch trigger for a moment and try to pull the rod out after the motor stopped If the rod is still clogged perform the same action until the rod is able to move Cut off the tip of the nozzle suitable for individual operation Be careful how much you cut the nozzle The diameter of the nozzle affects the amount of caulking material dispensed Pull the trigger to dispense...

Страница 10: ...E YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If i...

Страница 11: ...entation ou alimenté par batterie sans fil Sécurité de la zone de travail 1 Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au...

Страница 12: ... qu ils sont utilisés de manière adéquate L utilisation d un appareil d aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l air Utilisation et entretien des outils électriques 17 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a é...

Страница 13: ...hésif avant toute utilisation CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave USD305 1 Symboles Les symboles utilisés pour ...

Страница 14: ...etrait de la batterie Dans le cas contraire ils pourraient vous glisser des mains ce qui pourrait endommager l outil et la batterie et vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton se trouvant à l avant Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place Insérez la à fond jus...

Страница 15: ... cadran de réglage de vitesse à une valeur supérieure Témoin d avertissement de surcharge 1 013557 Le témoin d avertissement clignote en rouge lorsque l outil est surchargé Si la charge atteint un certain point le témoin clignote toujours en rouge et l outil s arrête Pour redémarrer l outil relâchez la gâchette et appuyez de nouveau dessus NOTE Vérifiez ce qui provoque la surcharge lorsque le témo...

Страница 16: ...t retirée avant d effectuer tout travail dessus Placez toujours l outil sur le sol ou sur un établi lors de l assemblage L outil peut tomber et causer des blessures s il n est pas tenu fermement Installation du joint du support Pour le support court 300 ml 18 3 po3 et le support long 600 ml 36 6 po3 013610 Placez le joint du support sur l outil posez la plaque et fixez les avec des vis Pour le gro...

Страница 17: ...t peut endommager l outil Installation du support 013562 Tenez le fond du support et le joint du support puis tournez le support dans le sens des aiguilles d une montre Serrez le à fond Vérifiez que le support est serré à fond Sinon l outil pourrait être endommagé Pour retirer le support tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre NOTE Vous pouvez tourner le support pour faciliter l...

Страница 18: ...ue le piston B est fixé à la tige N utilisez pas un autre type de piston pour le pack de type film Le pack de type film ne peut être installé que dans le support long 600 ml 36 6 po3 Retirez le bouchon du support le bec et la rondelle en caoutchouc du support Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 013555 Coupez le bout du pack de type film Insérez le pack ...

Страница 19: ... matériau durci reste coincé dans le bec Retirez le matériau durci La cartouche est endommagée Remplacez la cartouche Le mastic est dur Réchauffez le matériau jusqu à ce qu il soit tendre Le mauvais piston est utilisé Utilisez le piston adéquat ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est arrêté et que la batterie a été retirée avant de tenter d effectuer une inspection ou un entretie...

Страница 20: ...ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie v...

Страница 21: ... Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futura referencia El término herramienta eléctrica se refiere en ...

Страница 22: ...ón eléctrica y o de colocar el cartucho de la batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos 13 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta...

Страница 23: ...íquido con los ojos acuda por ayuda médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras Servicio de mantenimiento 28 Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica 29 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 30 Mantenga las...

Страница 24: ... batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier aju...

Страница 25: ... el control de ajuste de velocidad hacia la dirección del número 5 y una menor velocidad al girarlo hacia la dirección del número 1 NOTA El control de ajuste de velocidad sólo se puede girar hasta 5 o hasta 1 No lo force más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruinarse Dependiendo del tipo y condición del material de sellado puede que la barra se obstruya al usar la v...

Страница 26: ... El motor continúa funcionando durante un breve momento incluso tras haber liberado el gatillo Libera la presión del material de sellado y previene el goteo ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Coloque siempre la herramienta sobre el suelo o una banca al llevar a cabo cualquier ope...

Страница 27: ...de acuerdo al tipo de contenedor de material de sellado Un pistón inadecuado puede que cause fugas o daños a la herramienta Existen tres tipos de barras La barra para el sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu la barra para el sujetador largo 600 ml 36 6 plg cu y la barra para el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu Use la barra adecuada según el tipo de sujetador Mantenga siempre la barra y pistón limp...

Страница 28: ...artucho Instalación del cartucho en el sujetador largo 600 ml 36 6 plg cu o el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu 1 2 013572 Quite el sujetador de tapa del sujetador Jale el mango de la barra hacia atrás lentamente hasta que se detenga 1 013571 Inserte el cartucho en el sujetador Coloque la tapa del sujetador Asegúrese que quede firmemente apretado Empuje suavemente la barra hasta que el pistón t...

Страница 29: ...protectoras durante la operación AVISO No cubra las rejillas de ventilación o puede que se genere un sobrecalentamiento que dañe la herramienta Si no puede sacar la barra gire el control de ajuste de velocidad a 1 y luego jale el gatillo interruptor por un momento e intente sacar la barra después de que se haya parado el motor Si la barra aún está obstruida realice la misma acción hasta que la bar...

Страница 30: ...de Makita NOTA Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos Puede que estos accesorios varíen de país a país GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica Se garantiza que va a estar libr...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: