background image

13

ESPAÑOL

Seguridad eléctrica

1. 

Las clavijas de conexión de las herramientas 
eléctricas deberán encajar perfectamente en la 

toma de corriente. No modifique nunca la clavija 

de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna 
clavija adaptadora con herramientas eléctricas 
que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). 

La 

utilización de clavijas no modificadas y que encajen 

perfectamente en la toma de corriente reducirá el 
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

2. 

Evite tocar con el cuerpo superficies conecta

-

das a tierra o puestas a tierra tales como tubos, 
radiadores, cocinas y refrigeradores.

 Si su cuerpo 

es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un 

mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.

3. 

No exponga las herramientas eléctricas a la 
lluvia ni a condiciones húmedas.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumentará el 
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

4. 

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable 
para transportar, jalar o desconectar la herra-
mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del 
calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi-
les.

 Los cables dañados o enredados aumentan 

el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

5. 

Cuando utilice una herramienta eléctrica en 
exteriores, utilice un cable de extensión apro-
piado para uso en exteriores.

 La utilización de un 

cable apropiado para uso en exteriores reducirá el 
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

6. 

Si no es posible evitar usar una herramienta 
eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 
alimentador protegido con interruptor de cir-
cuito de falla a tierra (ICFT).

 El uso de un ICFT 

reduce el riesgo de descarga eléctrica.

7. 

Las herramientas eléctricas pueden producir cam-
pos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos 
para el usuario.

 Sin embargo, si los usuarios tienen 

marcapasos y otros dispositivos médicos similares, 

deberán consultar al fabricante de su dispositivo y/o a 

su médico antes de operar esta herramienta eléctrica.

Seguridad personal

1. 

Manténgase alerta, preste atención a lo que 
está haciendo y utilice su sentido común 
cuando opere una herramienta eléctrica. No 
utilice una herramienta eléctrica cuando esté 

cansado o bajo la influencia de drogas, alco

-

hol o medicamentos.

 Un momento de distracción 

mientras opera las herramientas eléctricas puede 
terminar en una lesión grave.

2. 

Use equipo de protección personal. Póngase 
siempre protección para los ojos.

 El equipo 

protector tal como máscara contra el polvo, zapa-

tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y 

protección para oídos utilizado en las condiciones 

apropiadas reducirá el riesgo de lesiones.

3. 

Impida el encendido accidental. Asegúrese 
de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectar a la alimentación 
eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, 
así como al levantar o cargar la herramienta.

 

Cargar las herramientas eléctricas con su dedo 
en el interruptor o enchufarlas con el interrup-
tor encendido hace que los accidentes sean 
comunes.

4. 

Retire cualquier llave de ajuste o llave de 
apriete antes de encender la herramienta.

 Una 

llave de ajuste o llave de apriete que haya sido 

dejada puesta en una parte giratoria de la herra

-

mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión.

5. 

No utilice la herramienta donde no alcance. 

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio 

en todo momento.

 Esto permite un mejor control de 

la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6. 

Use una vestimenta apropiada. No use ropa suelta 
ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa y los guan-
tes alejados de las piezas móviles.

 Las prendas de 

vestir holgadas, las alhajas y el cabello largo suelto 

podrían engancharse en estas piezas móviles.

7. 

Si dispone de dispositivos para la conexión de 
equipos de extracción y recolección de polvo, 
asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida-
mente.

 Hacer uso de la recolección de polvo puede 

reducir los riesgos relacionados con el polvo.

8. 

No permita que la familiaridad adquirida debido 
al uso frecuente de las herramientas haga que se 

sienta confiado e ignore los principios de seguri

-

dad de las herramientas.

 Un descuido podría oca

-

sionar una lesión grave en una fracción de segundo.

9. 

Utilice siempre gafas protectoras para prote-
ger sus ojos de lesiones al usar herramientas 
eléctricas. Las gafas deben cumplir con la 
Norma ANSI Z87.1 en EUA.
Es responsabilidad del empleador imponer 
el uso de equipos protectores de seguridad 
apropiados a los operadores de la herramienta 
y demás personas cerca del área de trabajo.

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica

1. 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 
herramienta eléctrica correcta para su aplica-
ción.

 La herramienta eléctrica adecuada hará un 

mejor trabajo y de forma más segura a la veloci

-

dad para la que ha sido fabricada.

2. 

No utilice la herramienta eléctrica si el inte-
rruptor no la enciende y apaga.

 Cualquier herra-

mienta eléctrica que no pueda ser controlada con 

el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.

3. 

Desconecte la clavija de la fuente de alimenta-
ción y/o retire la batería de la herramienta eléc-
trica, en caso de ser removible, antes de realizar 
ajustes, cambiar accesorios o almacenar las 
herramientas eléctricas.

 Tales medidas de segu-

ridad preventivas reducirán el riesgo de poner en 
marcha la herramienta eléctrica de forma accidental.

4. 

Guarde la herramienta eléctrica que no use 
fuera del alcance de los niños y no permita 
que las personas que no están familiarizadas 
con ella o con las instrucciones la operen.

 Las 

herramientas eléctricas son peligrosas en manos 
de personas que no saben operarlas.

5. 

Dé mantenimiento a las herramientas eléctri-
cas y los accesorios. Compruebe que no haya 
piezas móviles desalineadas o estancadas, 
piezas rotas y cualquier otra condición que 
pueda afectar al funcionamiento de la herra-
mienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica 
está dañada, haga que la reparen antes de 
utilizarla.

 Muchos de los accidentes son ocasio-

nados por no dar un mantenimiento adecuado a 
las herramientas eléctricas.

Содержание VP01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Sander Polisher Lijadora Pulidora Inalámbrica VP01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...re to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power too...

Страница 3: ...connect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions t...

Страница 4: ...f stopping small abrasive or workpiece fragments The eye pro tection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear p...

Страница 5: ... 10 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 11 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stat...

Страница 6: ...e Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at ...

Страница 7: ...e let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Switch action CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position w...

Страница 8: ...tive function If you install the battery cartridge while pulling the switch trigger or locking the switch trigger the tool does not start To start the tool release the switch trigger and then pull the switch trigger ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing side grip CAUTION Tighten the cap...

Страница 9: ...m of a pad and backing pad Attach the pad to the backing pad so that their edges are aligned To remove the pad from the backing pad just pull up from its edge 1 2 1 Pad 2 Backing pad Installing abrasive disc Optional accessory CAUTION Only use the twist on twist off system discs for sanding Disc selection CAUTION The outside diameter of accessory must be within the capacity rating of the power too...

Страница 10: ...e rotating part CAUTION Before operating the tool make sure that the side grip or caps are not loose If the side grip or caps are loose the front cover may fall and cause an injury NOTICE Never force the tool Excessive pressure may lead to decreased polishing efficiency damaged pad or shorten tool life NOTICE Continuous operation at high speed may damage work surface General operation 1 Make sure ...

Страница 11: ...cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning dust covers 1 1 1 Dust cover Regularly clean the dust covers on the inhalation vents for smooth air circulation Remove the dust covers and clean the mesh OPTIONAL ACCESSORIES CAUTI...

Страница 12: ...o de su área de residencia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificacio...

Страница 13: ...o enchufarlas con el interrup tor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herra mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión 5 No utilice la herramienta donde no alcance Mantenga los pies sobre suelo firme y ...

Страница 14: ...eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén dañadas El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato n...

Страница 15: ...escontrolada sea forzada en la dirección opuesta al giro del accesorio en el punto de atascamiento Por ejemplo si una rueda o disco abrasivo queda enganchada o atorada por la pieza de trabajo el borde de la rueda que está entrando en el punto de atora miento puede hundirse en la superficie del material haciendo que la rueda se salga o salte La rueda podrá saltar ya sea hacia el operador o en direc...

Страница 16: ... de precaución en el 1 el cargador de batería 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme ni modifique el cartucho de bate ría Podría ocurrir un incendio calor excesivo o una explosión 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de qu...

Страница 17: ...argue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de bater...

Страница 18: ... la herramienta o la batería se sobrecalienten la herramienta se detendrá automáticamente En este caso permita que la herramienta y la batería se enfríen antes de volver a encender la herramienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la batería de la herramienta y cárguela Accionamiento d...

Страница 19: ...velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velocidad baja Asegúrese de que la palanca de cambio de veloci dad sea ajustada en la posición correcta antes de iniciar la operación Utilice la velocidad correcta para su trabajo 1 1 Palanca de cambio de velocidad Número desplegado Símbolo Velocidad Operación aplicable 2 Alta Operación de lijado 1 Baja Operación de pulido Función para evitar...

Страница 20: ...almohadilla de soporte sobre el adaptador Posteriormente enrosque el otro extremo del adapta dor en el eje mientras oprime hacia adentro el bloqueo del eje Apriete a mano firmemente 1 2 3 4 1 Almohadilla de soporte 2 Adaptador 3 Bloqueo del eje 4 Eje Para extraer la almohadilla de soporte siga el procedi miento de instalación en orden inverso Instalación y remoción de la almohadilla de pulido PREC...

Страница 21: ...etal Alúmina y zirconia El mejor para acero inoxidable y metales Material abrasivo extrema damente afilado y duro de alta durabilidad Para quitar pintura de automóviles y barcos etc Cerámica El mejor para acero inoxidable metales y mate riales no ferrosos Extremadamente afilado y altamente resistente a golpes calor desgaste Trabajo general con metales Tamaño de grano Grano Aplicaciones prácticas 2...

Страница 22: ...erramienta permitiendo que la rueda alcance su velocidad completa y luego realice la operación con cuidado moviendo la herramienta hacia adelante sobre la superficie de la pieza de trabajo 4 Una vez concluido apague la herramienta y espere hasta que la rueda se haya detenido por com pleto antes de dejar la herramienta Operación de pulido 1 Tratamiento de la superficie Utilice una almohadilla de la...

Страница 23: ... ventilaciones de entrada para una circulación de aire suave Extraiga las cubiertas contra polvo y limpie la malla ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditam...

Страница 24: ...eados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y a...

Отзывы: