background image

18

ESPAÑOL

Indicación de la capacidad restante 
de la batería

Únicamente para cartuchos de batería con el 
indicador

1

2

►    

1.

 Luces indicadoras 

2.

 Botón de verificación

Oprima el botón de verificación en el cartucho de la 

batería para que indique la capacidad restante de la 

batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu

-

nos segundos.

Luces indicadoras

Capacidad

restante

Iluminadas

Apagado

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de uso y 

la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir 
ligeramente de la capacidad real.

Sistema de protección para la 
herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección de la herramienta/batería. Este sistema corta 

en forma automática el suministro de energía al motor 

para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. 

La herramienta se detendrá automáticamente durante 

la operación si la herramienta o la batería se someten a 

una de las siguientes condiciones:

Protección contra sobrecarga

Cuando la herramienta o la batería se estén utilizando 

de una manera que cause que consuman una cantidad 
de corriente anormalmente alta, la herramienta se 
detendrá automáticamente sin indicación alguna. En 

este caso, apague la herramienta y detenga la aplica

-

ción que causó que la herramienta se sobrecargara. 
Luego encienda la herramienta para reiniciarla.

Protección contra 
sobrecalentamiento

Cuando la herramienta o la batería se sobrecalienten, 

la herramienta se detendrá automáticamente. En este 

caso, permita que la herramienta y la batería se enfríen 

antes de volver a encender la herramienta.

Protección en caso de 
sobredescarga

Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la 

herramienta se detiene automáticamente. En este caso, 

retire la batería de la herramienta y cárguela.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siem-
pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se 
acciona debidamente y que vuelve a la posición 
“OFF” (apagado) cuando lo suelta.

PRECAUCIÓN:

 

El interruptor puede blo-

quearse en la posición de encendido para la 
comodidad del operador durante el uso prolon-
gado. Tenga cuidado al bloquear la herramienta 
en la posición de encendido y mantenga bien 
sujetada la herramienta.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho 

de batería mientras el botón de bloqueo esté 
activado.

PRECAUCIÓN:

 

Cuando no vaya a utilizar la 

herramienta, oprima el botón de bloqueo del gati-
llo del lado 

 para bloquear el gatillo interruptor 

en la posición de apagado.

El botón de bloqueo del gatillo es proporcionado para 

evitar que el gatillo interruptor sea jalado accidental

-

mente. Para arrancar la herramienta, oprima el botón 
de bloqueo del gatillo del lado A (

) y jale el gatillo 

interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta 
al incrementar la presión en el gatillo interruptor. Para 
detenerla, suelte el gatillo interruptor. Cuando termine 
de usarla, oprima el botón de bloqueo del gatillo del 
lado B (

).

1

A

B

►    

1.

 Botón de bloqueo del gatillo

Содержание VP01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Sander Polisher Lijadora Pulidora Inalámbrica VP01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...re to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power too...

Страница 3: ...connect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions t...

Страница 4: ...f stopping small abrasive or workpiece fragments The eye pro tection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear p...

Страница 5: ... 10 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 11 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stat...

Страница 6: ...e Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at ...

Страница 7: ...e let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Switch action CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position w...

Страница 8: ...tive function If you install the battery cartridge while pulling the switch trigger or locking the switch trigger the tool does not start To start the tool release the switch trigger and then pull the switch trigger ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing side grip CAUTION Tighten the cap...

Страница 9: ...m of a pad and backing pad Attach the pad to the backing pad so that their edges are aligned To remove the pad from the backing pad just pull up from its edge 1 2 1 Pad 2 Backing pad Installing abrasive disc Optional accessory CAUTION Only use the twist on twist off system discs for sanding Disc selection CAUTION The outside diameter of accessory must be within the capacity rating of the power too...

Страница 10: ...e rotating part CAUTION Before operating the tool make sure that the side grip or caps are not loose If the side grip or caps are loose the front cover may fall and cause an injury NOTICE Never force the tool Excessive pressure may lead to decreased polishing efficiency damaged pad or shorten tool life NOTICE Continuous operation at high speed may damage work surface General operation 1 Make sure ...

Страница 11: ...cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning dust covers 1 1 1 Dust cover Regularly clean the dust covers on the inhalation vents for smooth air circulation Remove the dust covers and clean the mesh OPTIONAL ACCESSORIES CAUTI...

Страница 12: ...o de su área de residencia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificacio...

Страница 13: ...o enchufarlas con el interrup tor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herra mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión 5 No utilice la herramienta donde no alcance Mantenga los pies sobre suelo firme y ...

Страница 14: ...eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén dañadas El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato n...

Страница 15: ...escontrolada sea forzada en la dirección opuesta al giro del accesorio en el punto de atascamiento Por ejemplo si una rueda o disco abrasivo queda enganchada o atorada por la pieza de trabajo el borde de la rueda que está entrando en el punto de atora miento puede hundirse en la superficie del material haciendo que la rueda se salga o salte La rueda podrá saltar ya sea hacia el operador o en direc...

Страница 16: ... de precaución en el 1 el cargador de batería 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme ni modifique el cartucho de bate ría Podría ocurrir un incendio calor excesivo o una explosión 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de qu...

Страница 17: ...argue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de bater...

Страница 18: ... la herramienta o la batería se sobrecalienten la herramienta se detendrá automáticamente En este caso permita que la herramienta y la batería se enfríen antes de volver a encender la herramienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la batería de la herramienta y cárguela Accionamiento d...

Страница 19: ...velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velocidad baja Asegúrese de que la palanca de cambio de veloci dad sea ajustada en la posición correcta antes de iniciar la operación Utilice la velocidad correcta para su trabajo 1 1 Palanca de cambio de velocidad Número desplegado Símbolo Velocidad Operación aplicable 2 Alta Operación de lijado 1 Baja Operación de pulido Función para evitar...

Страница 20: ...almohadilla de soporte sobre el adaptador Posteriormente enrosque el otro extremo del adapta dor en el eje mientras oprime hacia adentro el bloqueo del eje Apriete a mano firmemente 1 2 3 4 1 Almohadilla de soporte 2 Adaptador 3 Bloqueo del eje 4 Eje Para extraer la almohadilla de soporte siga el procedi miento de instalación en orden inverso Instalación y remoción de la almohadilla de pulido PREC...

Страница 21: ...etal Alúmina y zirconia El mejor para acero inoxidable y metales Material abrasivo extrema damente afilado y duro de alta durabilidad Para quitar pintura de automóviles y barcos etc Cerámica El mejor para acero inoxidable metales y mate riales no ferrosos Extremadamente afilado y altamente resistente a golpes calor desgaste Trabajo general con metales Tamaño de grano Grano Aplicaciones prácticas 2...

Страница 22: ...erramienta permitiendo que la rueda alcance su velocidad completa y luego realice la operación con cuidado moviendo la herramienta hacia adelante sobre la superficie de la pieza de trabajo 4 Una vez concluido apague la herramienta y espere hasta que la rueda se haya detenido por com pleto antes de dejar la herramienta Operación de pulido 1 Tratamiento de la superficie Utilice una almohadilla de la...

Страница 23: ... ventilaciones de entrada para una circulación de aire suave Extraiga las cubiertas contra polvo y limpie la malla ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditam...

Страница 24: ...eados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y a...

Отзывы: